Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
English
Greek
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
containing
最
|
all forms
Subject
Chinese
Russian
gen.
一些
最
大型的蛙
самые крупные лягушки
gen.
一场比赛的
最
后一球
матч-бол
gen.
一定要读一下
最
近一期的《新世界》杂志
обязательно прочитайте последний номер журнала "Новый мир"
gen.
一家人里年岁
最
小的
младший в семье
gen.
一局的
最
后一球
сетбол
gen.
一年
最
重要的事件
важнейшее событие года
gen.
一次性筷子在生活中使用得很普遍,尤其是在饭店和大排档用得
最
多。
Одноразовые палочки очень широко используются в повседневной жизни, особенно часто их можно увидеть в ресторанах и закусочных под открытым небом
gen.
一生
最
好的年华
лучшие годы жизни
gen.
一直牢记到
最
后一息
сохранять до конца своих дней
gen.
一致
最
佳系统
равномерно-оптимальная система
gen.
一致
最
大功效判别区域
равномерно наиболее мощная критическая область
gen.
一致
最
大功效置信估计
однородно наилучшая доверительная оценка
gen.
开始
最
初的联系
вступить в контакт впервые
gen.
开支压缩到
最
低限度
расходы сводились к минимуму
gen.
最
一部空
взять часть
gen.
最
万物
сводить вместе всё сущее
gen.
最
万物
скапливать всё
gen.
最
上
наивысший
gen.
最
上
высокий
gen.
最
上一乘教
Учение наивысшей колесницы
gen.
最
上一层
какой + ~
верхний этаж
gen.
最
上一级
верхняя ступень
gen.
阶梯的
最
上一级
верхняя ступенька
gen.
最
上乘
禅
секта проповедования
gen.
最
上品
высший сорт
gen.
最
上品
высокое качество
gen.
最
上头
с самого верху
gen.
最
上层
самый верх
gen.
楼层
最
上层
反义 низ
верх
gen.
最
上层甲板
капитанский штормовой палуба
gen.
最
上帆
самый верхний парус
gen.
最
上的
верховный
gen.
最
上的
Верхний
gen.
最
上端
самый верх
gen.
最
上端
на самом верху
gen.
最
上等
высший сорт
gen.
最
上边
в самый верх
gen.
最
上面
на самом верху
gen.
最
上面
самый верх
gen.
最
上面的抽屉
верхний ящик
gen.
最
上面的钮扣
верхняя пуговица
gen.
最
下头
в самом низу
gen.
最
下甲板梁
кубричный бимс
gen.
最
下端
в самом низу
gen.
最
下边
в самом нижнем месте
gen.
最
下面
в самом низу
gen.
最
下面一格的长方形玻璃
нижнее продолговатое стекло
gen.
最
下面的抽屉
нижний ящик
gen.
最
不
в наименьшей степени
gen.
最
不
наименее
gen.
最
不
менее всего
gen.
最
不利荷载
невыгоднейшая нагрузка
gen.
最
不发达国家
наименее развитое государство
gen.
最
不发达国家专家组
Группа экспертов по наименее развитым странам
gen.
最
不发达国家名单
список наименее развитых стран
gen.
最
不发达国家报告
Доклад о наименее развитых странах
gen.
最
不发达国家股
Группа по наименее развитым странам
gen.
最
不发达国家集团
Группа наименее развитых стран
gen.
最
不困难地
наименее трудно
gen.
最
不成功
наименее удачный
gen.
最
不成功的
наименее удачный
gen.
最
不符合
наименее соответствовать
gen.
最
不顺利
самый неудачный
gen.
最
合适的方案
самый подходящий вариант
gen.
最
合适的评价
оптимальная оценка
gen.
最
后
конечный
gen.
最
后
финальный
gen.
最
后
окончательный
gen.
最
后
последний
gen.
最
后
заключительный
gen.
最
后
в конце концов
gen.
最
后
под занавес
gen.
副
最
后
наконец
gen.
最
后
в итоге
gen.
最
后
окончательно
gen.
最
后
крайний
gen.
最
后
наконец
gen.
最
后
一个
到来
прийти последним
gen.
最
后一个假期
последние каникулы
gen.
最
后一个字
конечное слово
gen.
最
后一个字母
конечная буква
gen.
最
后一个季度
последний квартал
gen.
最
后一个学期
последний семестр
gen.
最
后一个学生
последний ученик
gen.
最
后一个心上人
последнее увлечение
gen.
最
后一个拐弯处
последний поворот
gen.
最
后一个数字为零
оканчиваться нолём
gen.
最
后一个数目
конечное число
gen.
最
后一个数目字
последняя цифра
gen.
最
后一个星期
последняя неделя
gen.
最
后一个来到
прийти после всех
gen.
最
后一个纵队
последняя колонна
gen.
最
后一个请求
последняя просьба
gen.
最
后一个走出
房间
动词 + ~им
выйти
из комнаты
последним
gen.
最
后一个跑来
прибегать последним
gen.
最
后一个音
последняя нота
gen.
最
后一个音
конечный звук
gen.
最
后一个音符
последняя нота
gen.
最
后一个音节
конечный слог
gen.
最
后一分钟
последняя минута
gen.
最
后一分钟
одна минута
gen.
最
后一分钟时,约翰变卦了,不同意和我们一起去
в последнюю минуту Джон передумал идти вместе с нами
gen.
最
后一刻
последний момент
gen.
最
后一刻
в последнюю минуту
gen.
最
后一刻
в последний момент
gen.
最
后一前作品
последняя работа
gen.
最
后一卷
последний том
gen.
最
后一口气
последний вздох
gen.
最
后一句
последняя фраза
gen.
最
后一句话
авторитетное мнение
gen.
最
后一句话
последнее слово
gen.
最
后一名代表人物
последний представитель
gen.
最
后一周
последняя неделя
gen.
最
后一场
последнее явление
gen.
最
后一场
последний сеанс
gen.
最
后一场比赛
заключительный матч
gen.
最
后一块
последний кусок
gen.
最
后一堂课
последнее занятие
gen.
最
后一天
последний день
gen.
最
后一对...
последняя пара
(чего-л.)
gen.
最
后一局
последняя партия
gen.
最
后一层
последний этаж
gen.
最
后一届毕业生
последний выпуск
gen.
最
后一届议会
последний парламент
gen.
最
后一幕
заключительное действие
gen.
最
后一幕
последнее действие
gen.
最
后一幕
последний акт
gen.
最
后一幕
последний сеанс
gen.
最
后一张疗养证
последняя путёвка
gen.
最
后一张课桌
последняя парта
gen.
最
后一战
решительная война
gen.
最
后一批
последняя группа
gen.
最
后一招
решающий аргумент
gen.
最
后一招
последний довод
gen.
最
后一排
последний ряд
gen.
最
后一排
конечный ряд
gen.
最
后一条
какая + ~
последняя статья
gen.
最
后一条
последний пункт
gen.
最
后一条意见
последнее мнение
gen.
最
后一杯
на посошок
gen.
最
后一次
说
в последний раз
сказать
gen.
最
后一次
в последний раз
gen.
最
后一次
последний раз
gen.
最
后一次代表会议
последняя конференция
gen.
最
后一次休息
последний перерыв
gen.
最
后一次会议
последний конгресс
gen.
最
后一次发言
последнее выступление
gen.
最
后一次响起了钟声
колокол прозвучал последний раз
gen.
最
后一次心跳
последний удар сердца
gen.
最
后一次战斗
последний бой
gen.
最
后一次打击
последний удар
gen.
最
后一次机会
последняя карта
gen.
最
后一次机会
последняя возможность
gen.
最
后一次机会
какой + ~
последний шанс
gen.
最
后一次机会
последний шанс
gen.
最
后一次机会
Последняя карта
gen.
最
后一次比赛
заключительная встреча
gen.
最
后一次比赛
последний матч
gen.
最
后一次比赛
последняя встреча
gen.
最
后一次生日
последний день рождение
gen.
最
后一次答疑
последняя консультация
gen.
最
后一次练习
последнее упражнение
gen.
最
后一次考试
последний экзамен
gen.
最
后一次航班
последний рейс
gen.
最
后一次观测到
"отмечено последним"
gen.
最
后一次讲座
заключительная лекция
gen.
最
后一次试做
последняя попытка
gen.
最
后一次课间休息
последняя перемена
gen.
最
后一次谈话
последний разговор
gen.
最
后一次谈话
заключительная беседа
gen.
最
后一次起跑
последний старт
gen.
最
后一次遇到
встретить в последний раз
gen.
最
后一次邮班
последняя почта
gen.
最
后一次铃声
последний звонок
gen.
最
后一步
последний шаг
gen.
最
后一步
последний ход
gen.
最
后一段
последний участок
gen.
最
后一段
последний абзац
gen.
最
后一段
какой + ~
последний абзац
gen.
最
后一滴
последняя капля
gen.
最
后一点乐趣
последняя радость
gen.
最
后一点理智
последние остатки разума
gen.
最
后一版
последняя полоса
gen.
最
后一班火车
последний поезд
gen.
最
后一球
последний гол
gen.
最
后一球
«Тренер»
(российский худ. фильм)
gen.
最
后一球
последний мяч
gen.
最
后一着
якорь спасания
gen.
最
后一章
заключительная глава
gen.
最
后一章的一段
что + из (какой) ~ы
отрывок из последней главы
gen.
最
后一笔
последний штрих
gen.
最
后一级
последняя ступень
gen.
最
后一级接头的挠性
нежёсткость крепления последней ступени
gen.
最
后一级火箭载有宇宙飞船
последняя ступень ракеты несёт космический корабль
gen.
最
后一线希望
последняя карта
gen.
最
后一线希望
Последняя карта
gen.
最
后一线渺茫的希望
последняя иллюзия
gen.
最
后一节课
последний час
gen.
今年
最
后一节课
последнее занятие
(в этом году)
gen.
最
后一节车厢
последний вагон
gen.
最
后一课
последний урок
gen.
最
后一遍铃
третий звонок
gen.
最
后一道例题
последний пример
gen.
最
后一道命令
последний приказ
gen.
最
后一道甜食是冰激凌
подать на десерт мороженое
gen.
最
后一道防线
последний рубеж
gen.
最
后一部
последняя часть
gen.
最
后一部分
последний раздел
gen.
最
后一部分
конечная часть
gen.
最
后一页
последняя страница
gen.
最
后一颗子弹
последний патрон
gen.
最
后三方审查
окончательное трехстороннее рассмотрение
gen.
最
后乘子
последний умножитель
gen.
最
后乘子定理
теорема последнего умножителя
gen.
最
后五分钟
последние пять минут
gen.
最
后交工最后验收交工
окончательная сдача
gen.
最
后交验
окончательная сдача
gen.
最
后价格
решительная цена
gen.
最
后修整工段
участок окончательной отделки
gen.
最
后停火协定
Соглашение об окончательном прекращении огня
gen.
最
后偶极
результирующий диполь
gen.
最
后充电
отчётная зарядка
gen.
最
后充电电压
конечное зарядное напряжение
gen.
最
后光制
окончательная оппретура
gen.
最
后公报
заключительное коммюнике
gen.
最
后决议书
заключительная резолюция
gen.
最
后决议书
заключительное постановление
gen.
最
后准备状态
режим окончательной готовности
gen.
最
后减摩无磨料加工
финишная антифрикционная безабразивная обработка
gen.
最
后划线
окончательная разметка
gen.
最
后加入料
конечная присадка
gen.
最
后加工工段
участок окончательной отделки
gen.
最
后努力
последние усилия
gen.
最
后半小时
последние полчаса
gen.
最
后发言
выступать последним
gen.
最
后同意
наконец согласиться
gen.
最
后回收率
конечный процент извлечения
gen.
最
后回收率
конечный процент выемки
gen.
最
后回采率
конечный процент извлечения
gen.
最
后回采率
конечный процент выемки
gen.
最
后增量法
метод конечных приращений
gen.
最
后声明
окончательное заявление
gen.
最
后安装
заключительный монтаж
gen.
最
后完成协定手续
оформлять окончательно соглашение
gen.
最
后完成图纸
定稿
оформлять чертёж
gen.
最
后审判
Страшный суд
gen.
最
后审讯
слушание дела, заканчивающееся вынесением судебного решения
gen.
最
后寄主
конечный хозяин
gen.
最
后工序
доделочная операция
gen.
最
后平均薪酬
средние конечные выплаты
gen.
最
后彩排
последняя генеральная репетиция
gen.
最
后得分
окончательный балл
gen.
最
后总攻
окончательная атака
gen.
最
后我要再次强调
в заключение, ещё раз подчеркну ...
gen.
最
后手段
последний довод
gen.
最
后手段
последний аргумент
gen.
最
后手段
последнее средство
gen.
最
后报告
заключительный отчёт
gen.
最
后报废
окончательное забракование
gen.
最
后挣扎
преступный акт агр?
gen.
最
后挽救的方法
якорь спасания
gen.
最
后排练
генеральная репетиция
gen.
最
后收束
заключительная каденция
gen.
最
后政治宣言
Заключительная политическая декларация
gen.
最
后整修
окончательная оправка
gen.
最
后文件
заключительный документ
gen.
最
后文本
окончательная редакция текста
gen.
最
后时刻
последняя минута
gen.
最
后时刻
решающий момент
gen.
生命的
最
后时刻
последнее мгновение
(жизни)
gen.
最
后时刻
финальная минута
gen.
最
后时刻
последний момент
gen.
递交申请的
最
后期根
последний срок
(подачи заявлений)
gen.
最
后期限
дедлайн
gen.
最
后期限
конечный срок
gen.
最
后机会
последний шанс
gen.
最
后杰作
лебединая песня
gen.
最
后歼灭敌人
окончательно уничтожить противника
gen.
最
后油漆车间
цех окончательной окраски
gen.
最
后测试
последнее испытание
gen.
最
后浓集系统
система окончательной концентрации
gen.
最
后消息
последние новости
gen.
最
后清算
окончательный пересчёт
gen.
最
后的
последний
gen.
只用长尾
最
后的
конечный
gen.
最
后的
同义 решающий
решительный
gen.
最
后的
заключительный
(着重指结束某项事情的最后阶段)
gen.
最
后的
окончательный
gen.
最
后的
конечный
gen.
最
后的一个乐章
заключительная часть пьесы
gen.
最
后的一个戈比
последняя копейка
gen.
最
后的一分半钟
последние полторы минуты
gen.
最
后的一博
последняя игра
gen.
最
后的一口水
последний глоток воды
gen.
最
后的一名观众
~ + кто-что
последний зритель
gen.
最
后的一次警告
последний выговор
gen.
最
后的一环
концевое звено
gen.
最
后的五年计划
последняя пятилетка
gen.
最
后的储备
последний запас
gen.
最
后的决定
последнее решение
gen.
最
后的准备工作
последние приготовления
gen.
最
后的几公斤
последние килограммы
(чего-л.)
gen.
最
后的几套
последние комплекты
gen.
最
后的办法
последний выход
gen.
最
后的努力
последнее усилие
gen.
博物馆
最
后的参观者
последний посетитель
(музея)
gen.
葬礼上向死者
最
后的告别
последнее прощание
gen.
最
后的困难
последнее затруднение
gen.
最
后的定盘价格十分优惠
окончательная цена имеет особо льготные условия
gen.
最
后的审判
Страшный суд
gen.
最
后的尝试
последняя попытка
gen.
最
后的工作
конечная работа
gen.
最
后的希望
единственная надежда
gen.
最
后的希望
последняя надежда
gen.
最
后的形式
окончательный вид
gen.
失去
最
后的忍耐
терять
последнее терпение
gen.
最
后的意见
последнее слово
gen.
最
后的愿望
последнее пожелание
gen.
最
后的战役
конечная битва
gen.
最
后的打击
решительный удар
gen.
最
后的拜访
конечный визит
gen.
最
后的指望
последняя ставка
gen.
最
后的措施
последняя мера
gen.
最
后的数据
окончательные данные
gen.
最
后的晚餐
Тайная вечеря
gen.
最
后的检查
последний осмотр
gen.
最
后的比赛
последний матч
gen.
最
后的比赛
конечное соревнование
gen.
最
后的沟通断绝了
разорвались последние узы
gen.
最
后的法宝
последний козырь
gen.
最
后的演出
последнее представление
gen.
最
后的版本
последний вариант
gen.
最
后的王牌
последний козырь
gen.
最
后的王牌
слишком сильный козырь
gen.
最
后的答复
окончательный ответ
gen.
最
后的结局
какой + ~
окончательный исход
gen.
最
后的结算
окончательный итог
gen.
最
后的结论
~ое + что
окончательный вывод
gen.
最
后的结论
окончательный вывод
gen.
最
后的绝招
последний козырь
gen.
最
后的考试
последний экзамен
gen.
最
后的袭击
последнее нападение
gen.
最
后的装帧
конечное оформление
gen.
最
后的论据
последний довод
gen.
最
后的论据
последний аргумент
gen.
最
后的论据
окончательный аргумент
gen.
最
后的话
последнее слово
gen.
最
后的请求
последнее желание
gen.
最
后的阶段
последняя эпоха
gen.
葬礼上向死者
最
后的鞠躬
последний поклон
gen.
最
后着陆航空站
аэропорт конечной посадки
gen.
最
后确定协议
оформлять окончательно соглашение
gen.
最
后祝...顺利
пожелать
кому-л.
успеха в заключение
gen.
最
后税率
окончательная ставка тарифа
gen.
最
后答案
окончательный ответ
gen.
自动计算机的
最
后结果
окончательный ит6г
gen.
最
后翻边
окончательная отбортовка
gen.
最
后胜利
итоговая победа
gen.
最
后胜利
конечная победа
gen.
最
后胜利
окончательная победа
gen.
最
后脉冲特性曲线
конечная импульсная характеристика
gen.
最
后获得胜利
в итоге одерживать
gen.
最
后裁决
окончательное постановление
gen.
最
后装饰
окончательная отделка
gen.
最
后评估报告
окончательный доклад по технической оценке
gen.
最
后车组
замыкающая группа вагонов
gen.
最
后进近定位点或进近点
конечная контрольная точка захода на посадку
gen.
最
后通牒
ультиматум
gen.
最
后通牒式的要求
ультимативное требование
gen.
最
后通牒式要求
ультимативные требования
gen.
最
后通牒的方式
форма ультиматума
gen.
最
后通牒的方式
ультимативная форма
gen.
最
后通知单
последние наряды
gen.
最
后部分
окончание
gen.
最
后部分
последняя часть
gen.
最
后部分
заключительная часть
gen.
最
后部分中讲...
в окончании говориться о
(чём-л.)
gen.
最
后阶段
последний этап
gen.
最
后阶段
последняя ступенька
gen.
最
后阶段
последняя фаза
gen.
最
后阶段
последняя стадия
gen.
最
后阶段俯冲
пикирование пике на конечном участке
gen.
最
后阶段决胜期
заключительный этап
gen.
最
后陈诉
последнее слово
(в суде)
gen.
最
后陈述
последнее слово
(в суде)
gen.
最
后限额
окончательный лимит
gen.
最
后面
последний план
gen.
最
后风箱
последняя камера разрежения
gen.
最
后验收交工
окончательная сдача
gen.
最
吏
чиновник с высшими заслугами
gen.
最
尊贵的巴斯勋章
Почтеннейший орден Бани
gen.
最
小
наименьший
gen.
最
小
наименее
gen.
最
小
самый маленький
gen.
最
小上界
спремум
gen.
最
小临界功率比
отношение минимально-критических мощностей
gen.
最
小允许倾销幅度
минимально допустимая демпинговая маржа
gen.
最
小允许间隔
минимальный допустимый интервал
gen.
最
小充分估计量
минимальная достаточная оценка
gen.
最
小分布区
минимальный ареал
gen.
最
小分布区
минимум-ареал
gen.
最
小分格
наименьшее деление
gen.
最
小刚度中心线
ось наименьшей жёсткости
gen.
最
小化
свернуть
gen.
最
小化
свёртывать
gen.
最
小化
минимизация
gen.
最
小化到系统托盘
свернуть в системный трей
gen.
最
小区分位
позиция минимальной дифференциации
gen.
最
小吃水试验
испытание при наименьшей осадке
gen.
最
小同余关系
наименьшее отношение конгруэнций
gen.
最
小同步频率
минимальная частота синхронизации
gen.
最
小土方工程
минимальная земляная работа
gen.
最
小射线标记法
метод Вольтера
gen.
最
小射线标记法
отметка минимального луча
gen.
最
小尺寸
минимальная величина
gen.
最
小性
минимальность
gen.
最
小总位能原理
принцип минимума полной потенциальной энергии
gen.
最
小战斗分队
наименьшее тактическое подразделение
gen.
最
小持续允许排汽压力
минимальное продолжительное допустимое давление выхлопа пара
gen.
最
小持续允许负荷
минимальная продолжительная допустимая нагрузка
gen.
最
小易爆含氧量
минимальное взрывоопасное содержание кислорода
gen.
最
小显著差
критическая разность
gen.
最
小月亮
минилуние
gen.
最
小气体偏心装置
эксцентрик минимального газа
gen.
最
小流量旁通管
обводной трубопровод с минимальным расходом
gen.
最
小流量阀
клапан минимального расхода
gen.
最
小温度差
меньшая разность температуры
gen.
最
小理论板数
минимальное число теоретических тарелок
gen.
最
小理论阶数
минимальное число теоретической ступени
gen.
最
小生产率
минимальная производительность
gen.
最
小生成树问题
задача построения минимального основного дерева
gen.
最
小生成树问题
задача нахождения минимального основного дерева
gen.
最
小电压
напряжение во впадине
gen.
最
小稳性排水量
водоизмещение при наименьшей остойчивости
gen.
最
小耗油量
минимальное потребление топлива
gen.
最
小耦合相互作用
минимальное взаимодействие
gen.
最
小蠕变速度
минимальная скорость ползучести
gen.
最
小负荷变分原理
вариационный принцип минимальной нагрузки
gen.
最
小货量承诺
обязательство по минимальному количеству товара
gen.
最
小退出距离
минимальная дальность выхода
(из атаки)
gen.
最
小退出距离最小距离,最近距离
минимальная дальность выхода из атаки
gen.
最
小选择组件
блок выделения минимума
(БВМ)
gen.
最
小通径
проходное минимальное отверстие
gen.
最
小逻辑作用环节
минимальное звено регулирования логической функции
gen.
最
小逻辑函数的调节环节
минимальное звено регулирования логической функции
gen.
最
小锥度量规
минимальный конический калибр
gen.
最
小阻力定律
закон наименьшего сопротивления
gen.
最
小阻力线
линия наименьшего сопротивления
gen.
最
崇高的动因
какой + ~
высший стимул
gen.
最
崇高的意义
высший смысл
gen.
最
崇高的感情
высшее чувство
gen.
最
明白不过的事
самая ясная вещь
gen.
最
最伟大
величайший
gen.
NBA
最
有价值球员
Самый ценный игрок НБА
(англ. NBA Most Valuable Player (MVP))
gen.
最
有价值的一部人
золотой фонд
gen.
最
有利
оптимальный
gen.
最
有利
наиболее благоприятный
gen.
最
有利条件
наивыгоднейшее условие
gen.
最
有利的提前点火
наивыгоднейшее опережение зажигания
gen.
最
有利的条件
оптимальные условия
gen.
最
有利的条件
оптимальный условия
gen.
最
有利的航线
наивыгоднейший маршрут
gen.
最
有利的送车顺序
наивыгоднейшая очерёдность подачи вагонов
gen.
最
有利装填密度
наивыгоднейшая плотность заряжания
gen.
最
有可能
возможнее всего
gen.
最
有可能
самый возможный
gen.
最
有害于
больше всего вредить
gen.
最
有希望的候选人
наиболее вероятный кандидат
gen.
最
有效的
наиболее эффективный
gen.
最
有觉悟的军队
самый сознательный армия
gen.
最
有觉悟的军队
самая сознательная армия
gen.
最
洁净不过
чище не бывает
gen.
最
洁净不过
самый чистый
gen.
最
理想的工作人员
идеальный работник
gen.
最
老的大
старейший университет
gen.
最
老的工会活动家
старейший профсоюзный деятель
gen.
最
萌身高差
«самая симпатичная разница в росте»
(девушка 150-160 см и парень 180-190 см)
gen.
最
适 pH
оптимальный рН
gen.
最
适
оптимальный
gen.
最
适
оптимум
gen.
最
适中的价格
самая умеренная цена
gen.
最
适可持续产量
оптимальный устойчивый результаты
gen.
最
适合
наиболее подходящий
gen.
最
适合演戏的
наиболее театральный
gen.
最
适宜
оптимальный
gen.
最
适宜
наиболее подходящий
gen.
最
适宜于植物生长的温度
~ое + что
оптимальная температура для растения
gen.
文语
最
适宜的
оптимальный
gen.
最
适度利用
оптимальная добыча
gen.
最
适度捕捞
оптимальный улов
gen.
最
适当
наиболее подходящий
gen.
最
适当比例
оптимальное соотношение
gen.
最
适当的通讯员
незаменимый вестовой
gen.
最
适条件
оптимальные условия
gen.
最
适浓度最佳浓度
оптимальная концентрация
gen.
最
适温度
оптимальная температура
gen.
最
适点
оптимум
gen.
最
适统计内插法
метод оптимальной статистической интерполяции
gen.
最
逅入党
недавно вступить в партию
gen.
最
需要
нуждаться больше всех
Showing first 500 phrases
Get short URL