DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.一下子从三机枪射击сразу стрелять из трёх пулемётов
proverb一动不动直挺地躺着пластом лежать
gen.一句话传得слово летит очень далеко, для него нет границ
gen.不足以其心этого мало, чтобы поколебать его в его намерении
gen.不足以其心этого недостаточно, чтобы затронуть его сердце
dial.两家走得обе семьи живут исключительно дружно
gen.两手толчок двумя руками
beij., dial.бастард
beij., dial.ублюдок (в речи часто сокращается на 丫)
beij., dial.незаконнорождённый
ed.身而战встать грудью за
gen.为真理身而岀вставать за правду
gen.为真理身而起стать за правду
auto.举杆подъёмный шток
gen.臂中в вытянутой руке
gen.从不幸中过来~ + в чём устоять в беде
dial.近酒он очень привержен спиртному
gen.他们闹了个они сцепились не на шутку (подняли большой шум)
gen.他们闹了个они совсем разругались
gen.他的嗓音у него очень звонкий голос
gen.他的嗓音у него очень чистый голос
gen.他说话斯文的он разговаривает очень культурно
gen.他跟我对付он ко мне прекрасно относится
gen.他这人隔路的,大家都不怎么喜欢他。Он такой недружелюбный, что он никому не нравится
inf.价钱便宜обходиться даром
gen.伏地отжимание (упражнение)
gen.伏地отжиматься
gen.你把身子распрямись ты
gen.你汉语说得溜的ты свободно говоришь по-китайски
gen.你笑的可倒轻松хорошо тебе смеяться
gen.你还有本事的а ты заматерел/стал крутым
sport.俄式горизонт (упражнение)
sport.俄式身俯卧撑отжимания в горизонте
sport.俯卧гиперэкстензия (упражнение для спины)
sport.俯卧Лодочка
gen.傲然неколеблющийся
gen.傲然стойкий
gen.傲然крепкий
gen.像山一样立着стоять как гора
gen.全身~ + как выпрямляться во весь рост
gen.全身直地站着стоять во весь рост
gen.全身встать во весь рост
gen.亡群мечутся звери, не сбиваясь в стаю
gen.衡山之阳рядами выситься на южных склонах гор Хэншань
gen.выступить в абсолютную поддержку
gen.настойчиво поддержать
gen.настойчиво поддерживать
gen.匀称拔的小树стройное деревцо
gen.匀称秀的身躯стройный стан
gen.华岳所то растение, что родит пик Хуашань
gen.单手толчок одной рукой
gen.双手толчок двумя руками
tech.反舰导弹противокорабельная ракета
gen.变坚делать негибким
el.可调переставной кран-укосина
tech.可调переставная укосина
gen.右手~ + чем толчок правой рукой
gen.右手举杠铃толчок штанги правой рукой
gen.Е Тин (1896-1946, китайский военный и политический деятель)
gen.挺的肚子круглый живот
gen.举中举起最大重量动词 + ~ (相应格) поднимать самый наибольший вес в толчке
gen.举中举起最大重量в толчке поднимать самый наибольший вес
inf.在沙发上直身子躺着вытянуться на диване
gen.крепкий
gen.устойчивый
IMF.货币укрепление валюты
gen.надежный
gen.стабильная (цена, валюта)
gen.твёрдый
gen.прочность
gen.жёсткость (о материале, изделии)
gen.устойчивость
econ.的市场стабильный рынок
econ.的现货акции с высоким курсом
econ.的现货акции, показывающие хороший рост
econ.的现货материальные товары
busin.的行市крепнущий курс
gen.而稳устойчивый (о рынке, ценах)
gen.而稳стабильный
econ.货币твёрдая валюта
gen.墨一одна палочка туши
gen.士兵身站直кто-что + ~лся солдат вытянулся
gen.女人直身子женщина выпрямилась и стала говорить
bot.амариллис
bot.амарил
gen.花行动операция "Амариллис’
gen.освобождение (из-под стражи)
gen.помилование
gen.прощение
gen.выпирать
gen.торчать
gen.нетерпимый
gen.строптивый
gen.несгибаемый
gen.непреклонный
gen.左手~ + чем толчок левой рукой
gen.左手толчок левой рукой
gen.左手举杠铃толчок штанги левой рукой
gen.带回转捍的小车тележка с поворотной стрелой
gen.干什么事事麻利поспевать везде (或 во всех делах)
gen.упрямый
gen.упорный
gen.упорствовать
gen.упрямо настаивать
gen.упрямиться
gen.твёрдый
gen.着不打盹перемогать дремоту
gen.прямо
gen.напрямик
gen.прямой
gen."您感觉怎样?""好!"副词как себя чувствуете? - нормально!
gen.重 zhòng机关枪两два станковых пулемёта
gen.重 zhòng机关枪两два ручных пулемёта
gen.手头工作много работать под рукой
gen.откинуть голову и выгнуть грудь
gen.выгибаться назад
gen.откинуть голову и выгнуть грудь
gen.выгибаться назад
weap.нижний спуск (замка)
gen.把背выпрямить спину
gen.把腰板разогнуть спину
gen.抛壳экстрактор (выбрасыватель стреляных гильз в огнестрельном автоматическом и полуавтоматическом оружии)
mil.护卫сторожевой катер
gen.抬头грудь вперёд, голова поднята
gen.拉力胸器эспандер
oil.proc.振动вибролом
gen.上一个柱子поставить столб
gen.上旗子водрузить флаг
gen.下去выдержать характер
gen.不住быть в состоянии выдержать
gen.不住быть не в состоянии выдержать
gen.不错的小伙子большой молодец
gen.гадать, ломая бамбук (способ гадания)
sport.толчок
gen.举获得...成绩показывать в толчке
gen.他一顿оттузить его (хорошенько)
gen.他一顿поколотить его
gen.Держись! Крепись!
gen.住了手术выносить операцию
idiom.очень упорный
gen.ожесточенный
gen.яростный
gen.довольно холодно
gen.выступать
gen.выделяться
gen.выставлять
gen.выставить
gen.выдвигать
gen.выпячивать
gen.выдаваться (вперёд)
inf.出肚子выпятить брюхо
gen.обнажить клинок
gen.не сгибаться перед палачами
gen.стойко переносить наказание (пытку)
gen.обнажить меч
gen.力田превосходно трудиться на поле
geogr.уезд Тин (на территории нынешней провинции Шаньдун)
gen.合身весьма подходит
tech.吸气剂蒸发испарять геттер
gen.和气очень мягкий
gen.和气очень спокойный
gen.和气очень миролюбивый
book.сидеть выпрямившись
gen.наилучший
gen.превосходно
gen.лучше всего
gen.отлично
gen.превосходный
gen.好地нормально
gen.好的一辆电车какой + ~ замечательный трамвай
gen.好的书славные книжки
gen.好的天气порядочная погода
gen.好的无轨电车какой + ~ замечательный троллейбус
gen.守规矩строго держать правила
gen.завалиться (спать)
gen.протянуть ноги
gen.помереть
gen.дрыхнуть без задних ног
gen.растянуться
gen.труп
inf.спать мертвецким сном
gen.лежать как труп
gen.окоченевший труп
dial., invect.улечься дрыхнуть
dial., invect.разлечься на кровати
gen.сильный
gen.твёрдый
gen.крепкий
gen.прочный
gen.得住疼痛выдержать боль
gen.得意очень самодовольный
gen.得意очень довольный
gen.得意с весьма самодовольным видом
gen.得意весьма довольный
gen.戈而前с поднятым перед собой копьём броситься вперёд
gen.крепкий
gen.прочный
gen.добротный
gen.твёрдый
gen.непоколебимый
gen.непреклонный
gen.выделяющийся
gen.заметный
gen.стройный и высокий
gen.несгибаемый
gen.энергичный
gen.решительный
gen.拔的松树стройные сосны
dial.сильный
dial.прочный
dial.выносливый
dial.немнущийся
dial.негнущийся
dial.отглаженный
dial.жёсткий
gen.не сгибаться перед палачами
gen.стойко переносить наказание (пытку)
gen.правдивый
gen.справедливый
gen.прямой
dial.撅挺横упорно настаивать на своём
dial.撅挺横быть упрямым
gen.резкий (о речах)
inf.идти на конфликт
gen.напролом
gen.резать напрямик
gen.напрямик
gen.прямой
gen.за Путина
gen.пропутинский
inf.有本事быть "крутым"
gen.有本事заматереть
gen.толкатель
oil.proc.укосина
tech.подъёмный шток
tech.нажимная штанга
tech.起重机的поперечина
tech.шток толкателя
gen.поперечина
tech.杆卷筒стреловой барабан
gen.杆回转机构механизм вращения укосины
tech.杆导管направляющая толкателя
gen.杆式起重机стрельчатый кран
gen.杆旋转机构механизм поворота укосины
gen.杆腔堵заглушка
tech.杆起重机кран-укосина
gen.выдающийся
gen.несравненный
gen.недюжинный
gen.толкатель
auto.柱导管направляющая толкателей
gen.柱螺钉болтик толкателя
tech.柱轴ось толкателя
environ.水的植物надводная растительность
gen.превосходный
gen.выдающийся
gen.выделяться
gen.爱学习очень любить учиться
gen.выдающийся
gen.недюжинный
gen.выдающийся человек
gen.выделяться
gen.выдаваться
gen.правдивый
gen.同义 разогнуться, расправитьсявыпрямиться
gen.выпрямляться
proverbвытянутый в струнку
gen.同义 разогнуться, расправитьсявыпрямляться
gen.прямой
gen.直性痉挛ортотонус
gen.直的стройный
gen.直的柱子стройная колонна
gen.直的身躯собранный корпус
gen.直背разогнуть спину
gen.直腰行走идти в полный рост
gen.直身体垂手而立держать руки по швам
gen.直身子躺,站вытягиваться
gen.直身子躺,站вытянуться
gen.直身子расправить кости
gen.直身子во весь рост
gen.直身子выпрямиться во весь рост
gen.直身子站起来встать в весь рост
gen.着大肚子выпятить брюхо
gen.着身子不跪下выпрямиться во весь рост и не встать на колени
gen.очень твёрдый
gen.神气地坐下看书солидно усесться за чтение
gen.выделяющийся
gen.отличный
gen.выдающийся
gen.秀的小白桦树стройная берёзка
gen.秀的少年стройный юноша
gen.秀的枞树стройная ёлка
gen.стоять навытяжку
proverbвытянуться в струнку
gen.стоять выпрямившись (прямо)
gen.管用весьма эффективный
gen.管用весьма действенный
gen.быть твёрдым
gen.быть требовательным
gen.быть строгим
gen.ослаблять
gen.смягчать
gen.而走险поспешно броситься в пропасть риска (обр. в знач.: в безвыходном положении кидаться в рискованную авантюру; идти на смертельный риск)
gen.而走险的人~ + кто-что отчаянная голова
gen.动词 + ~ (相应格) выпятить живот
gen.动词 + ~ (相应格) надуть живот
gen.动词 + ~ выставить грудь вперёд
gen.выставлять грудь
gen.грудь колесом
gen.выпячивать грудь
gen.胸保卫стоять грудью
gen.胸保卫стать грудью
gen.胸保卫встать грудью
gen.胸凸肚выпячивать грудь и надувать брюхо
dial.прочный
dial.сильный
dial.выносливый
gen.脱的马стройные лошади
gen.расправить кости
gen.腰板儿прямая талия
nonstand.умереть
nonstand.протянуть ноги
inf.быть несгибаемым
gen.твёрдо блюсти свою чистоту (принципиальность)
gen.улечься спать
inf.отправиться на покой
gen.растянуться на постели
gen.резко упрекать (старшего)
gen.приподнимать
gen.выпрямлять
gen.выпячивать
gen.起肩膀развернуть плечи
gen.起胸脯выпятить грудь
gen.起胸膛动词 + ~ (相应格) выпятить грудь
gen.起胸膛выпрямиться во весь рост
gen.起胸膛выпячивать грудь (в значении воспрянуть духом, воодушевиться)
gen.起胸部выпятить грудь
gen.起腰来разогнуть поясницу
fig.起腰板儿и прям. разогнуть спину
gen.起腰板儿迈大步распрямить стан и уверенным шагом идти вперёд
gen.足龙эректопусы (лат. Erectopus)
gen.бесстрашно
gen.动词 + ~ 或 ~ем выпрямить туловище
gen.встать грудью (напр. на защиту чего-л.)
gen.смело
gen.выпрямиться во весь рост
gen.身保卫祖国стоять грудью за Родину
gen.身保护朋友~ + за кого-что вставать за друга
sport.身俯卧лодочка (упражнения для спины)
idiom.身捍卫встать грудью на защиту
gen.身捍卫защищать грудью
gen.身捍卫вставать грудью на защиту
gen.身站着стоять выпрямившись
gen.身而出бесстрашно выступить вперёд
gen.身而出смело выступить
gen.身起来保卫стать на защиту
gen.过去продержаться
gen.过去выдержать
gen.передовой
gen.прорыв
gen.ударный
gen.идти напролом
mil.форсированный марш
mil.стремительное наступление
gen.рваться вперёд
tech.进器弹簧пружина толкателя
mil.进队войска прорыва
germ.进队отряд штурмовиков (фашистов)
gen.进队штурмовой отряд
gen.благопристойный
gen.приличный
gen.重囚,益其食улучшать им питание
gen.重囚,益其食милостиво относиться к осуждённым за тяжкие преступления
textile针片платина для оборотной вязки
gen.обнажить клинок
gen.вытянуть шею
gen.очень высокий
gen.排气阀поперечина выпускного клапана
auto.推力杆推料机штанга толкателя
auto.推料机штанга толкателя
nautic.撬描链рычажный домкрат для якорной цепи
gen.荔枝по бокам родятся кусты личжи
fig.of.sp.昂首держаться горделиво
inf.昂首держаться самоуверенно
gen.昂首держать высоко голову (и выпячивать грудь)
gen.最近老闹了,钱包也丢了,手机也被偷了。Я был раздражён в последнее время, потому что я потерял кошелёк, и у меня украли телефон
gen.ствол дерева
gen.ствол дерева
gen.样子体面прилично выглядеть
med.элеватор для удаления корней зубов
gen.одеревеневший
gen.окоченевший
gen.негнущийся
gen.死尸已经тело уже окоченело
tech.气门толкатель клапана
tech.气门толкатель клапана
gen.气门柱滚子销ось ролика толкателя клапана
gen.气门摇臂штанга толкателя коромысла
gen.泰伯жёсткость по Таберу
gen.海盗пиратский катер
auto.液力гидравлический толкатель
gen.液压гидрокомпенсатор
auto.液压гидравлический толкатель
dial.щипцы для снятия нагара
gen.烛十десять свечей
gen.烟劲儿Табак заберёт
gen.烟把房儿熏黑了дым дочерна закоптил крышу дома
med.зубоврачебный элеватор
gen.педаль ткацкого станка
gen.猿得木而обезьяна выпрямилась, опираясь на дерево
gen.珠簪兮,缁发乱гребень, украшенный жемчугом, выпал - спутались чёрные кудри...
tech.电弧жёсткость сварочной дуги
gen.病了,就该吃药,可不能硬если заболел, нужно принимать лекарство, но отнюдь не перемогаться
gen.病人直挺躺在床上больной вытянулся на кровати
gen.негнущийся
gen.несгибающийся
gen.подтянутый
gen.застывший
gen.неподвижный
gen.неуклонный
gen.несгибаемый
gen.с выправкой
gen.прямой
gen.挺地栽倒растянуться во весь рост
gen.挺地站起во весь рост вставать
gen.挺地躺下ложиться пластом
gen.挺地躺着лежать врастяжку
gen.挺躺着лежать пластом
gen.的身躯прямой стан
gen.睡得славно выспаться
gen.перемогаться
gen.жёсткий
gen.стойкий
gen.крепиться
gen.держаться
textile整理жёсткая отделка
gen.穿得笔的男人подтянутый мужчина
gen.斗争предвыборная борьба
gen.ровный (об одежде)
gen.прямо
gen.навытяжку
gen.выглаженный
gen.стройный
gen.прямой
gen.собранный (同义 подтянутый)
gen.的姿势прямая осанка
gen.的裤子выглаженные брюки
gen.第二次举举起了92公斤вторым толчком толкнуть 92 килограмма
gen.箭射得стрела была пущена совершенно точно
gen.缴获敌方一机枪захватывать пулемёт у противника
gen.肚子胀得вздуло живот
gen.胸部微грудь приподнималась
gen.превосходный
gen.особенный
gen.незаурядный
gen.выдающийся
tech.茎干直性стеблестой
gen.草茎和花瓣迎着太阳直起来стебли трав и лепестки цветов выпрямились навстречу солнцу
gen.побеги личжи пробиваются наружу
busin.营业операционный леверидж
gen.蔫脯五пять ломтиков сушёного мяса
econ.行情坚устойчивый рынок
gen.袒腹обнажать живот и выпячивать грудь
mil.装弹片рукоятка перезаряжания
gen.西装笔отутюженный костюм
gen.西装笔выглаженный костюм
gen.贼得宽разбойники могут свободно хозяйничать
tech.起重机поперечина крана
dial.корпус
dial.туловище
gen.身子得笔直стоял навытяжку
gen.身材иметь хорошую осанку
gen.身段фигура выпрямляется
gen.这屋子та комната очень просторна
gen.这猪膪得эта свинья откормлена очень жирно
arch.кистень (в форме цепа, у защитников городской стены)
weap.退壳отражатель
mil.退壳尾部хвост отражателя
mil.退壳顶部гребень отражателя
dial.那流氓этот бродяга ужасно дерзок
dial.那流氓этот бродяга ужасно груб
oilутяжеленная бурильная труба
tech.вага
tech.аншпуг
cook.铁板油牛柳говядина на гриле, в устричном соусе
gen.铜喇叭擦得горн натёрт до сильного блеска
dial., n.east.mand.быть раздражённым
dial., n.east.mand.быть беспокойным
tech.толкатель клапана (阀挺柱)
tech.кулачковый вал
oil.proc.толкатель клапана
anat., med.выпадение матки
anat.клитор
gen.风息了、树直了ветер упал, и деревья выпрямились
gen.эллинг
gen.马的鼓的颈项собранная шея лошади
gen.高挑высокий и стройный
gen.高明秀высокий и выдающийся (напр. о душевных качествах)
sport.鲤鱼打подъём-разгибом
gen.龙门свайная стрела
Showing first 500 phrases