DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 打击 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一手抓打击犯罪惩治腐осуществлять экономическое строительство и
一手抓改革开放,一手抓打击犯罪одновременно заниматься реформой, открытостью и борьбой с преступностью
一手抓改革开放,一手抓打击犯罪одной рукой браться за реформу и открытость, другой - за борьбу с преступностью
一手抓改革开放,一手抓打击犯罪惩治腐одновременно развивать материальную и духовную культуру
一次次的打击удар за ударом
一起打过游击的同志товарищ по партизанству
上山打游击уйти в горы и присоединиться к партизанской борьбе
不定音打击乐器ненастроенный ударный инструмент
不应该打击群众的积极性нельзя подрывать активность масс
不懈地打击бить неутомимо
不落地地来回击打непрерывно ударять
东南亚打击海盗方案Программа борьбы с пиратством в Юго-Восточной Азии
严厉打击применить крутые меры
严厉打击нанести серьёзный удар
严厉打击经济犯罪развернуть суровую и решительную борьбу с экономическими преступлениями
严厉的打击тяжкий удар
严重打击тяжёлый удар
严重的打击серьёзный удар
主要打击основной удар
二次打击второй удар
互相打击обмениваться ударами
从对手后面打击в тыл ударить
他将遭到打击ему готовится удар
他现在还在打游击,对他来说找一个很好的工作真是太难了。В настоящее время он всё ещё перебивается случайными заработками, поскольку найти одну хорошую работу ему в самом деле чрезвычайно трудно
令人很难堪的打击обидный удар
打击回报打击отвечать ударом на удар
以空中火力打击增援之敌主力Нанести воздушный огневой удар по подкреплениям противника
伸张正义打击邪气поддерживать здоровое начало восстановить справедливость; защитить справедливость и пресекать вредные поветрия
伸张正气,打击邪气поддерживать здоровые веяния и пресекать вредные поветрия
伺机打击выждав подходящую возможность, нанести удар
使受打击поставить под удар
使…受打击поставить под удар
保护...不受打击защитить кого-что-л. от удара
公开打击открытый удар
军舰强大的打击力量ударная мощь корабля
冲击式打桩机ударный копёр
决定性打击решающий удар
准备打击敌人готовить удар по врагу
准确打击точные удары
减轻打击смягчить удар
出乎意料的打击неожиданный удар
击打колотить
击打удары
击打бить
击打式打印机принтер ударного типа
击打的痕迹следы ударов
击打...的脸ударять кого-л. по лицу
击打...的腹部ударять кого-л. в живот
击打...的腿ударять кого-л. по ногам
击打...的颈部ударять кого-л. по шее
击打腹部что + 前置词 + ~ (相应格) удар в живот
击、打、踢、射、顶、扣指足球、排球、篮球等бить
击打鼓бить в барабаны
判明空中打击效果уточнять результаты авиационного удара
加以打击наносить удар
打击ставить под удар
受到打击принять удар на себя
受到打击принимать удар на себя
受到打击后恢复过来оправиться от удара
受到打击缩成一团弯腰съёжиться 或 согнуться под ударами
受到命运的打击испытывать удар судьбы
受到意外打击之后恢复过来оправиться от неожиданного удара
变成打击являться ударом
后续核打击последующая ядерная атака
命运的打击~ + чего удар судьбы
命运的打击удары судьбы
四物打击самульнори
在打靶场射击стрелять на полигоне
均匀的打击равномерные удары
头顶打击головой удар
威慑和打击устрашение и нанесение удара
学生击打架ученики дерутся
定音打击乐器настроенный ударный инструмент
实施打击нанести удар
实施打击произвести удар
害怕打击бояться удара
对家庭的打击удар для семьи
对...是一个打击оказаться ударом для (кого-чего-л.)
对...是一个打击быть ударом для (кого-чего-л.)
对母亲的打击~ + для кого-чего удар для матери
对自尊心的打击удар по самолюбию
对负隅顽坑的武装分子实施打击уничтожать упорно сопротивляющихся террористов
对集体的打击удар для коллектива
导弹核打击ракетно-ядерный удар
小型空地打击武器оружие точечного поражения класса воздух-земля
巨大的打击страшный разгром
强有力的打击могучий удар
强有力的打击крепкий удар
意外的打击неожиданный удар
意外的打击неожиданность удара
感到受到打击чувствовать удар
感受到打击动词 + ~ (相应格) испытать удар
成功的打击удачный удар
打伏击нанести скрытый удар
打击бить по...
打击глушить
打击клик (по мышке)
打击штрих
打击нажатие
打击бить
精神上的打击удар
转,口打击不良的事与人ударять
转,口打击不良的事与人ударить
打击...动词 + ~ (相应格) нанести кому-л. удар
完 разбить 或 побить 打击бить
打击черта
打击нажать мышку
打击подрывать
打击подавлять
打击избивать
打击жёсткая критика
打击беспощадные нападки
打击удары
打击бить
打击之沉重что + ~а тяжесть удара
打击之沉重жестокость удара
打击之突然неожиданность удара
打击музыка, исполняемая на ударных инструментах
打击乐器ударные инструменты
打击乐器ударный музыкальный инструмент
打击乐器乐师ударник
打击乐器组ритмическая группа
打击乐团ударный оркестр
打击人口贩运小组Группа по борьбе с торговлей людьми
打击人口贩运股Группа по борьбе с торговлей людьми
打击侵略者动词 + ~ов бить агрессоров
打击侵略者бить агрессоров
打击侵略者бить захватчиков
打击利益бить по интересам
打击匪帮动词 + ~у бить банду
打击十分猖獗的盗版生意нанести удар по безудержно растущему пиратскому бизнесу
打击占领军бить оккупантов
打击反动派нанести удар реакционерам
打击反革命нанести удар контрреволюции
打击商业犯罪处коммерческие структуры по борьбе с преступностью
打击嘲笑подвергать нападкам и высмеивать
打击地域зона боевого воздействия
打击坏分子бить по худшим элементам (общества)
打击звук удара
打击官僚主义~ + по кому-чему ударять по бюрократизму
打击官僚主义者ударить по бюрократам
打击对象объект удара
打击恐怖主义宣言Декларация о борьбе с терроризмом
打击恐怖主义工作组Рабочая группа по борьбе с терроризмом
打击стрельба
打击ощущение от стрельбы
打击投机倒把бить по спекуляции
打击报复мстить
打击报复отплачивать за обиду
打击报复нанести ответный удар
打击报复отомстить
打击报复наносить удар в ответ
打击报复证人罪месть свидетелю (как отдельный вид преступления в правовых системах ряда стран)
打击接二连三посыпались удары
打击政策жёсткая политика (напр. избиение кадров)
打击敌人разить неприятеля
打击敌人~ + кого-что бить врага
打击敌人бить врага
打击敌人колотить врага
打击敌人бить противника
打击敌人нанести удар по противнику
打击敌人~ + по кому-чему бить по врагам
打击敌人удар по противнику
打击敌人的工事бить по укреплению врага
打击敌军动词 + ~я бить неприятеля
打击敌军后方ударить в тыл противника
打击敌军目标поражать военные цели противника
打击数据данные по забастовкам
打击有组织犯罪局Директорат по борьбе с организованной преступностью
打击листовой молоток (дробилки)
打击подбивальщик
打击欺行霸市нанести удар по попыткам монополизировать рынок
打击毒品犯罪警察УФСКН (Управление Федеральной Службы по контролю за оборотом наркотиков)
打击法西斯匪徒бить фашистов
打击洗钱全球方案Глобальная программа против отмывания денег
打击流氓行为ударять по хулиганству
打击海上目标нанесение ударов по морским целям
打击犯罪борьба с преступностью
打击犯罪分子ударять по преступникам
打击показатель отбивания (в бейсболе)
打击ударный
打击...的威信бить по авторитету (кого-л.)
打击的重点главный объект удара
打击盗匪集团удар по банде
打击盗窃社会主义财产和投机倒把局отдел борьбы с хищениями социалистической собственности и спекуляцией
打击盗窃财产和投机倒把борьба с хищениями собственности и спекуляцией
打击目标ударный объект
打击突击наносить удар
打击类兵器оружие ударного типа
打击经济领域中严重犯罪活动борьба за пресечение по пресечению серьёзной преступной деятельности в области экономики
打击经济领域中严重犯罪活动的斗争борьба по пресечению серьёзной преступной деятельности в области экономики
打击经济领域中严重犯罪活动的斗争борьба за пресечение серьёзной преступной деятельности в области экономики
打击经济领域的严重犯罪活动бороться с серьёзными преступлениями в хозяйственной сфере
打击网络犯罪联络网Сеть контактных пунктов по киберпреступности
打击腐败全球讲习班всемирный семинар по вопросам борьбы с коррупцией
打击腐败讲习班Семинар-практикум по вопросу о борьбе с коррупцией
打击自由散漫作风ударять по распущенности
打击自负心理ударять по самонадеянности
打击要害бить по больному месту
打击许多人раздавать удары
打击贩毒执行股Исполнительное подразделение по борьбе с торговлей наркотиками
打击贩运人口项目Проект по борьбе с торговлей людьми
打击贩运科Секция по борьбе с незаконной торговлей
打击走私бить контрабанду
打击轻微слабость удара
打击迫害подвергать гонениям (политических)
打击非法投机活动бороться с незаконной спекулятивной деятельностью
打击非法贩运борьба с незаконной торговлей
打击面要小,教育面要宽ограничить репрессии узкими рамками, расширив сферу воспитательных мер
打消穆欣的...5・有节奏地敲击отбивать у Мухина
打游击партизанить
打游击вести партизанскую войну
打游击вести партизанскую войну
打游击时的同志товарищ по партизанству
打退敌人的袭击отразить атаку противника
扩大教育面,缩小打击ширить сферу воспитания и уменьшать сферу карательных акций
承受住打击выносить удар
把全部力量用在最后的打击вкладывать всю силу в окончательный удар
打击各种犯罪活动браться за борьбу против преступности
打击犯罪ухватиться за борьбу с преступностью
报复性打击ответный удар
拍摄打击动作снимать удар
挡开打击отвести удар
接二连三的打击последовательные удары
推开打击отвести от себя удар
搜索和打击水面目标поиск и нанесение ударов по надводным объектам
撞击打火机构ударно-спусковой механизм
敌人被游击队所打败враг был разбит партизанским отрядом
只用未敲打、叩击бить
无情打击беспощадный удар
无情打击贪污腐化现象беспощадно ударять по коррупции и разложению
无情地打击бить не зная пощады
无情地打击敌人~ + 动词 беспощадно бить врагов
最后一次打击последний удар
最后的打击решительный удар
最重的打击главный удар
有力的打击мощный удар
有勇气承受打击перенести удар с мужеством
树因受打击震颤了一下от удара дерево дрогнуло
正面和翼侧打击удары с флангов и фронта
歼灭性打击сокрушительный удар
残酷的打击какой + ~ жестокий удар
毁灭性打击сокрушительный удар
毁灭性的打击гибельный удар
沉重打击тяжёлый удар
沉重打击наносить
沉重打击сокрушительный удар
沉重的打击тяжёлый удар
沉重的打击чувствительный удар
沉重的打击~ое + что тяжёлый удар
沉重的打击сокрушительный удар
游击队员们与农民打成一片партизаны сливались с крестьянами
演奏打击乐器игра на ударных инструментах
激浪击打海滩волны бьют о берег
灵巧地躲开打击увильнуть от удара
点击式打印机точечное печатающее устройство
爆破冲击打桩法взрывоударный способ забивки свай
狠狠打击нанести свирепый удар
狠狠打击безжалостно ударить
狠狠地打击~ + как бить беспощадно
猛烈的打击крепкий удар
生活的打击удар жизни
用双手挡住头部免受打击прикрывать голову руками от ударов
用拳头击打~ + чем ударять кулаком
用生命支架住一切打击ценой жизни сдержать все удары
用迫击炮打стрелять из миномёта
直接打击непосредственные удары
矩阵击打式打印机матричное печатающее устройство ударного действия
空中打击удар из воздуха
空中打击воздушный удар
空中打击авиаудар
空中打击行动воздушный удар
空气冲击空中打击行动воздушный удар
突然的打击внезапный удар
第一次打击战略стратегия нанесения удара первым
第一次打击能力возможность нанесения упреждающего удара
第一次核打击первый ядерный удар
等待打击ждать удара
精确打击武器высокоточное ударное вооружение
经受住打击выдерживать удар
经受命运的打击переносить удар судьбы
经得住打击выдерживать удар
以致命的打击получить смертельный удар
以致命的打击нанести смертельный удар
给予...打击нанести кому-л. удар
给予打击~ + что наносить удар
给予严重打击пробить брешь в
给以打击нанести удар
给以沉重的打击нанести тяжёлые удары
给…以沉重的打击нанести тяжёлые удары
给以致命的打击нанести сокрушительный удар
给敌人以无情的打击нанести врагу беспощадный удар
给敌人以毁灭性的打击нанести смертельный удар врагу
给敌人以致命打击направлять сокрушительный удар против врага
给敌人出其不意的打击внезапный удар по врагу
臂下正手打击удар предплечьем справа
臂力打击плечевой удар
臂力锤击臂力打击плечевой удар
致命打击смертоносный удар
致命的打击смертельный удар
致命的打击убийственный удар
英勇地打击бить отважно
英勇地打击бить бесстрашно
虑受到的打击заслуженный удар
躲开打击увернуться от удара
躲避打击укрываться от удара
迅速的打击быстрый удар
运程打击нанесение ударов на большом удалении
运程打击нанесение ударов на значительном удалении
运程精确打击Нанесение высокоточных ударов по противнику целям, находящимся на значительном удалении
这是打击非法偷猎行为的一次特别行动это специальная операция по борьбе с незаконным браконьерством
远程打击наносить дальние удары
连串的打击идущие подряд удары
遭到打击получать удар
遭到打击переживать удар
遭到打击получить удар
遭受打击получение удара
遭受打击перенести удар
遭受打击переносить удар
避开打击уклониться от удара
避开打击отводить удар
避开打击парировать удары
避开打击отстраниться от удара
金属打击乐器металлофон
打击...молот ударяет по (чему-л.)
闪电似的打击молниеносный удар
闪电式打击战略стратегия молниеносного удара
阴险的打击коварный удар
降维打击удар путём сокращения размерности пространства
鼓是以击打来演奏的барабан — это ударный музыкальный инструмент