Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一手抓打击犯罪惩治腐 | осуществлять экономическое строительство и |
gen. | 一手抓改革开放,一手抓打击犯罪 | одновременно заниматься реформой, открытостью и борьбой с преступностью |
gen. | 一手抓改革开放,一手抓打击犯罪 | одной рукой браться за реформу и открытость, другой - за борьбу с преступностью |
gen. | 一手抓改革开放,一手抓打击犯罪惩治腐 | одновременно развивать материальную и духовную культуру |
gen. | 一次次的打击 | удар за ударом |
gen. | 一起打过游击的同志 | товарищ по партизанству |
gen. | 上山打游击 | уйти в горы и присоединиться к партизанской борьбе |
gen. | 不定音打击乐器 | ненастроенный ударный инструмент |
gen. | 不应该打击群众的积极性 | нельзя подрывать активность масс |
gen. | 不懈地打击 | бить неутомимо |
gen. | 不落地地来回击打 | непрерывно ударять |
gen. | 东南亚打击海盗方案 | Программа борьбы с пиратством в Юго-Восточной Азии |
gen. | 严厉打击 | применить крутые меры |
gen. | 严厉打击 | нанести серьёзный удар |
gen. | 严厉打击经济犯罪 | развернуть суровую и решительную борьбу с экономическими преступлениями |
gen. | 严厉的打击 | тяжкий удар |
gen. | 严重打击 | тяжёлый удар |
gen. | 严重的打击 | серьёзный удар |
mil. | 主要打击 | главный удар |
gen. | 主要打击 | основной удар |
mil. | 主要打击方向 | направление главного удара |
mil. | 二次打击 | ядерный удар |
mil. | 二次打击 | удар возмездия |
gen. | 二次打击 | второй удар |
gen. | 互相打击 | обмениваться ударами |
UN, police | 亚太打击跨国有组织犯罪能力建设部长级讨论会 | Семинар на уровне министров для района Азии и Тихого океана, посвященный созданию потенциала для борьбы с транснациональной организованной преступностью |
gen. | 从对手后面打击 | в тыл ударить |
gen. | 他将遭到打击 | ему готовится удар |
gen. | 他现在还在打游击,对他来说找一个很好的工作真是太难了。 | В настоящее время он всё ещё перебивается случайными заработками, поскольку найти одну хорошую работу ему в самом деле чрезвычайно трудно |
gen. | 令人很难堪的打击 | обидный удар |
gen. | 以打击回报打击 | отвечать ударом на удар |
gen. | 以空中火力打击增援之敌主力 | Нанести воздушный огневой удар по подкреплениям противника |
gen. | 伸张正义打击邪气 | поддерживать здоровое начало восстановить справедливость; защитить справедливость и пресекать вредные поветрия |
gen. | 伸张正气,打击邪气 | поддерживать здоровые веяния и пресекать вредные поветрия |
gen. | 伺机打击 | выждав подходящую возможность, нанести удар |
gen. | 使受打击 | поставить под удар |
gen. | 使…受打击 | поставить под удар |
gen. | 保护...不受打击 | защитить кого-что-л. от удара |
mil. | 先发制人打击 | упреждающий удар |
gen. | 公开打击 | открытый удар |
org.name. | 关于打击非法、不报告、不管制捕鱼的港口国措施示范计划 | Типовой план мер, принимаемых государством порта для борьбы с ННН промыслом |
UN, police | 关于批准联合国打击跨国有组织犯罪公约及其议定书的维尔纽斯宣言 | Вильнюсская декларация о ратификации конвенции Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней |
gen. | 军舰强大的打击力量 | ударная мощь корабля |
tech. | 冲击式打桩机 | импактор |
gen. | 冲击式打桩机 | ударный копёр |
oil.proc. | 冲击打印头 | баллистическая печатающая головка |
gen. | 决定性打击 | решающий удар |
gen. | 准备打击敌人 | готовить удар по врагу |
gen. | 准确打击 | точные удары |
gen. | 减轻打击 | смягчить удар |
gen. | 出乎意料的打击 | неожиданный удар |
gen. | 击打 | колотить |
gen. | 击打 | удары |
tech. | 击打 | простукивание |
gen. | 击打 | бить |
tech. | 击打式印刷 | контактная печать |
IT | 击打式打印机 | печатающее устройство ударного действия |
comp. | 击打式打印机 | ударный принтер |
gen. | 击打式打印机 | принтер ударного типа |
mil. | 击打性器械 | ударное оружие |
gen. | 击打的痕迹 | следы ударов |
gen. | 击打...的脸 | ударять кого-л. по лицу |
gen. | 击打...的腹部 | ударять кого-л. в живот |
gen. | 击打...的腿 | ударять кого-л. по ногам |
gen. | 击打...的颈部 | ударять кого-л. по шее |
gen. | 击打腹部 | что + 前置词 + ~ (相应格) удар в живот |
gen. | 体击、打、踢、射、顶、扣指足球、排球、篮球等 | бить |
mil. | 击打部件 | ударная часть (молотка) |
sport. | 击打部件 | ударный элемент |
mil. | 击打部分 | ударная часть (молотка) |
sport. | 击打部分 | ударный элемент |
gen. | 击打鼓 | бить в барабаны |
gen. | 判明空中打击效果 | уточнять результаты авиационного удара |
gen. | 加以打击 | наносить удар |
IMF. | 反洗钱/打击为恐怖主义融资 | борьба с отмыванием денег и пресечение финансирования терроризма |
IMF. | 反洗钱/打击恐怖主义融资专题信托基金 | Целевой трастовый фонд по борьбе с отмыванием денег и пресечению финансирования терроризма |
IMF. | 反洗钱和打击为恐怖主义融资标准遵守情况评估方法 | Методология оценки соблюдения стандартов борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма |
IMF. | 反洗钱和打击恐怖主义融资工作组 | Целевая группа по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма |
UN, police | 反洗钱和打击资助恐怖主义准则遵守情况评估方法 | Методология оценки соблюдения стандартов, касающихся борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма |
UN, police | 反洗钱和打击资助恐怖主义行为 | борьба с отмыванием денег и финансированием терроризма |
gen. | 受打击 | ставить под удар |
gen. | 受到打击 | принять удар на себя |
gen. | 受到打击 | принимать удар на себя |
gen. | 受到打击后恢复过来 | оправиться от удара |
gen. | 受到打击缩成一团弯腰 | съёжиться 或 согнуться под ударами |
gen. | 受到命运的打击 | испытывать удар судьбы |
gen. | 受到意外打击之后恢复过来 | оправиться от неожиданного удара |
gen. | 变成打击 | являться ударом |
inf. | 可怕的打击 | ужасный удар |
inf. | 可怕的打击 | страшный удар |
gen. | 后续核打击 | последующая ядерная атака |
gen. | 命运的打击 | ~ + чего удар судьбы |
gen. | 命运的打击 | удары судьбы |
gen. | 四物打击乐 | самульнори |
gen. | 在打靶场射击 | стрелять на полигоне |
gen. | 均匀的打击声 | равномерные удары |
gen. | 头顶打击 | головой удар |
gen. | 威慑和打击 | устрашение и нанесение удара |
gen. | 学生击打架 | ученики дерутся |
gen. | 定音打击乐器 | настроенный ударный инструмент |
gen. | 实施打击 | нанести удар |
gen. | 实施打击 | произвести удар |
gen. | 害怕打击 | бояться удара |
gen. | 对家庭的打击 | удар для семьи |
gen. | 对...是一个打击 | оказаться ударом для (кого-чего-л.) |
gen. | 对...是一个打击 | быть ударом для (кого-чего-л.) |
gen. | 对母亲的打击 | ~ + для кого-чего удар для матери |
mil. | 对空打靶射击 | зенитный огонь |
mil. | 对空打靶射击 | стрельба по воздушным целям |
gen. | 对自尊心的打击 | удар по самолюбию |
gen. | 对负隅顽坑的武装分子实施打击 | уничтожать упорно сопротивляющихся террористов |
gen. | 对集体的打击 | удар для коллектива |
gen. | 导弹核打击 | ракетно-ядерный удар |
gen. | 小型空地打击武器 | оружие точечного поражения класса воздух-земля |
gen. | 巨大的打击 | страшный разгром |
gen. | 强有力的打击 | могучий удар |
gen. | 强有力的打击 | крепкий удар |
gen. | 意外的打击 | неожиданный удар |
gen. | 意外的打击 | неожиданность удара |
gen. | 感到受到打击 | чувствовать удар |
gen. | 感受到打击 | 动词 + ~ (相应格) испытать удар |
gen. | 成功的打击 | удачный удар |
dipl. | 战略打击力量 | силы для нанесения стратегических ударов |
tech. | 打乱攻击 | расстраивать атакy |
mil. | 打乱攻击 | расстраивать атаку |
gen. | 打伏击 | нанести скрытый удар |
gen. | 打击 | бить по... |
gen. | 打击 | глушить |
gen. | 打击 | клик (по мышке) |
gen. | 打击 | штрих |
gen. | 打击 | нажатие |
gen. | 转打击 | бить |
gen. | 转 精神上的打击 | удар |
gen. | 转,口打击不良的事与人 | ударять |
gen. | 转,口打击不良的事与人 | ударить |
gen. | 打击... | 动词 + ~ (相应格) нанести кому-л. удар |
mil. | 打击 | удар |
gen. | 完 разбить 或 побить 打击 | бить |
tech. | 打击 | отбить |
tech. | 打击 | отбивать |
tech. | 打击 | нанести удар |
gen. | 打击 | черта |
gen. | 打击 | нажать мышку |
gen. | 打击 | подрывать |
gen. | 打击 | подавлять |
law | 打击 | нападение |
law | 打击 | нападать |
law | 打击 | поражать |
law | 打击 | наносить удар |
law | 打击 | ударять |
el. | 打击 | разряд молнии |
el. | 打击 | продувка |
el. | 打击 | перегорание |
el. | 打击 | образовать дугу |
el. | 打击 | зажигать (дугу) |
gen. | 打击 | избивать |
mus. | 打击乐器 | ударные |
gen. | 打击 | жёсткая критика |
gen. | 打击 | беспощадные нападки |
gen. | 打击 | удары |
gen. | 打击 | бить |
IMF. | 打击为恐怖主义融资 | пресечение финансирования терроризма |
gen. | 打击之沉重 | что + ~а тяжесть удара |
gen. | 打击之沉重 | жестокость удара |
gen. | 打击之突然 | неожиданность удара |
gen. | 打击乐 | музыка, исполняемая на ударных инструментах |
gen. | 打击乐器 | ударные инструменты |
mus. | 打击乐器 | ударные музыкальные инструменты |
gen. | 打击乐器 | ударный музыкальный инструмент |
gen. | 打击乐器乐师 | ударник |
ed. | 打击乐器演奏 | игра на ударных инструментах |
gen. | 打击乐器组 | ритмическая группа |
gen. | 打击乐团 | ударный оркестр |
gen. | 打击人口贩运小组 | Группа по борьбе с торговлей людьми |
gen. | 打击人口贩运股 | Группа по борьбе с торговлей людьми |
tech. | 打击作声 | ботать |
tech. | 打击作用的 | боевой |
gen. | 打击侵略者 | 动词 + ~ов бить агрессоров |
gen. | 打击侵略者 | бить агрессоров |
gen. | 打击侵略者 | бить захватчиков |
mil. | 打击兵器 | ударное оружие |
gen. | 打击利益 | бить по интересам |
tech. | 打击力 | ударная мощь |
mil. | 打击力 | ударная сила |
mil. | 打击力冲击力 | ударная сила |
tech. | 打击力量 | ударные силы |
tech. | 打击力量 | сила удара |
mil. | 打击力量 | ударная мощь |
abbr. | 打击办 | канцелярия по борьбе с экономическими преступлениями |
gen. | 打击匪帮 | 动词 + ~у бить банду |
gen. | 打击十分猖獗的盗版生意 | нанести удар по безудержно растущему пиратскому бизнесу |
gen. | 打击占领军 | бить оккупантов |
gen. | 打击反动派 | нанести удар реакционерам |
gen. | 打击反革命 | нанести удар контрреволюции |
tech. | "打击" 号导弹驱逐舰苏 | "Разящий"Razyaschy |
gen. | 打击商业犯罪处 | коммерческие структуры по борьбе с преступностью |
gen. | 打击嘲笑 | подвергать нападкам и высмеивать |
tech. | 打击器 | подбивальщик |
gen. | 打击地域 | зона боевого воздействия |
mil. | 打击地面目标 | поражать наземные цели |
gen. | 打击坏分子 | бить по худшим элементам (общества) |
gen. | 打击声 | звук удара |
gen. | 打击官僚主义 | ~ + по кому-чему ударять по бюрократизму |
gen. | 打击官僚主义者 | ударить по бюрократам |
tech. | 打击宽展 | ударное уширение |
gen. | 打击对象 | объект удара |
UN, police | 打击恐怖主义、分裂主义和极端主义上海公约 | Шанхайская конвенция о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом |
gen. | 打击恐怖主义宣言 | Декларация о борьбе с терроризмом |
gen. | 打击恐怖主义工作组 | Рабочая группа по борьбе с терроризмом |
gen. | 打击感 | стрельба |
gen. | 打击感 | ощущение от стрельбы |
gen. | 打击投机倒把 | бить по спекуляции |
law | 打击报复 | мера возмездия |
law | 打击报复 | применять репрессалии |
law | 打击报复 | осуществлять меры возмездия |
law | 打击报复 | ответная мера |
law | 打击报复 | репрессалия |
gen. | 打击报复 | мстить |
gen. | 打击报复 | отплачивать за обиду |
gen. | 打击报复 | нанести ответный удар |
gen. | 打击报复 | отомстить |
gen. | 打击报复 | наносить удар в ответ |
gen. | 打击报复证人罪 | месть свидетелю (как отдельный вид преступления в правовых системах ряда стран) |
gen. | 打击接二连三 | посыпались удары |
gen. | 打击政策 | жёсткая политика (напр. избиение кадров) |
gen. | 打击敌人 | разить неприятеля |
gen. | 打击敌人 | ~ + кого-что бить врага |
gen. | 打击敌人 | бить врага |
gen. | 打击敌人 | колотить врага |
gen. | 打击敌人 | бить противника |
gen. | 打击敌人 | нанести удар по противнику |
gen. | 打击敌人 | ~ + по кому-чему бить по врагам |
gen. | 打击敌人 | удар по противнику |
gen. | 打击敌人的工事 | бить по укреплению врага |
gen. | 打击敌军 | 动词 + ~я бить неприятеля |
gen. | 打击敌军后方 | ударить в тыл противника |
gen. | 打击敌军目标 | поражать военные цели противника |
gen. | 打击数据 | данные по забастовкам |
gen. | 打击有组织犯罪局 | Директорат по борьбе с организованной преступностью |
UN, police | 打击有组织犯罪支助股 | Группа поддержки борьбы с организованной преступностью |
busin. | 打击有组织犯罪管理局 | Управление по борьбе с организованной преступностью |
UN, police | 打击有组织犯罪、经济犯罪和腐败行为特别部 | специальный департамент по борьбе с организованной преступностью, экономическими преступлениями и коррупцией |
UN, police | 打击有组织犯罪股 | Группа по борьбе с организованной преступностью |
gen. | 打击板 | листовой молоток (дробилки) |
gen. | 打击板 | подбивальщик |
gen. | 打击欺行霸市 | нанести удар по попыткам монополизировать рынок |
gen. | 打击毒品犯罪警察 | УФСКН (Управление Федеральной Службы по контролю за оборотом наркотиков) |
gen. | 打击法西斯匪徒 | бить фашистов |
UN, police | 打击洗钱全球方案 | Глобальная программа по борьбе с отмыванием денег |
gen. | 打击洗钱全球方案 | Глобальная программа против отмывания денег |
econ. | 打击洗钱小组 | Группа по борьбе с отмыванием денег |
gen. | 打击流氓行为 | ударять по хулиганству |
gen. | 打击海上目标 | нанесение ударов по морским целям |
agric. | 打击滚筒 | бильный барабан |
gen. | 打击犯罪 | борьба с преступностью |
gen. | 打击犯罪分子 | ударять по преступникам |
UN, police | 打击犯罪和腐败股 | Группа по борьбе с преступностью и коррупцией |
ed. | 打击犯罪活动 | борьба с преступностью |
gen. | 打击率 | показатель отбивания (в бейсболе) |
gen. | 打击的 | ударный |
tech. | 打击的夯 | лягушка |
tech. | 打击的夯 | ударная трамбовка |
gen. | 打击...的威信 | бить по авторитету (кого-л.) |
gen. | 打击的重点 | главный объект удара |
tech. | 打击的隐蔽性 | скрытность удара |
gen. | 打击盗匪集团 | удар по банде |
gen. | 打击盗窃社会主义财产和投机倒把局 | отдел борьбы с хищениями социалистической собственности и спекуляцией |
gen. | 打击盗窃财产和投机倒把 | борьба с хищениями собственности и спекуляцией |
tech. | 打击目标 | наносить удар по цели |
gen. | 打击目标 | ударный объект |
gen. | 打击突击 | наносить удар |
gen. | 打击类兵器 | оружие ударного типа |
mil. | 打击精确度 | точность попадания |
econ. | 打击经济犯罪 | борьба с экономическими преступлениями |
gen. | 打击经济领域中严重犯罪活动 | борьба за пресечение по пресечению серьёзной преступной деятельности в области экономики |
gen. | 打击经济领域中严重犯罪活动的斗争 | борьба по пресечению серьёзной преступной деятельности в области экономики |
gen. | 打击经济领域中严重犯罪活动的斗争 | борьба за пресечение серьёзной преступной деятельности в области экономики |
busin. | 打击经济领域犯罪办公室 | отдел по борьбе с преступлениями в сфере экономики |
gen. | 打击经济领域的严重犯罪活动 | бороться с серьёзными преступлениями в хозяйственной сфере |
gen. | 打击网络犯罪联络网 | Сеть контактных пунктов по киберпреступности |
mil. | 打击群 | ударная группа |
med. | 打击肾部的拳 | симптом поколачивания |
tech. | 打击能力 | поражающая сила |
tech. | 打击能力 | разрушительная сила |
tech. | 打击能量 | энергия удара |
gen. | 打击腐败全球讲习班 | всемирный семинар по вопросам борьбы с коррупцией |
gen. | 打击腐败讲习班 | Семинар-практикум по вопросу о борьбе с коррупцией |
gen. | 打击自由散漫作风 | ударять по распущенности |
gen. | 打击自负心理 | ударять по самонадеянности |
mil. | 打击装备 | ударные средства |
gen. | 打击要害 | бить по больному месту |
gen. | 打击许多人 | раздавать удары |
UN, police | 打击贩卖人口全球方案 | Глобальная программа по борьбе с торговлей людьми |
gen. | 打击贩毒执行股 | Исполнительное подразделение по борьбе с торговлей наркотиками |
gen. | 打击贩运人口项目 | Проект по борьбе с торговлей людьми |
gen. | 打击贩运科 | Секция по борьбе с незаконной торговлей |
gen. | 打击走私 | бить контрабанду |
UN, police | 打击跨国有组织犯罪全球方案 | Глобальная программа против транснациональной организованной преступности |
gen. | 打击轻微 | слабость удара |
gen. | 打击迫害 | подвергать гонениям (политических) |
mil. | 打击重点 | направление главного удара |
tech. | 打击锤 | посыльный груз |
gen. | 打击非法投机活动 | бороться с незаконной спекулятивной деятельностью |
gen. | 打击非法贩运 | борьба с незаконной торговлей |
tech. | 打击面 | поверхность бойки |
gen. | 打击面要小,教育面要宽 | ограничить репрессии узкими рамками, расширив сферу воспитательных мер |
busin. | 打击黑社会管理局 | Управление по борьбе с организованной преступностью |
mil. | 打垮冲击 | отбивать атаку |
tech. | 打垮攻击 | срывать атаку |
el. | 打开冲击 | ход сервомотора на открытие клапана |
mil. | 打挎攻击 | срывать атаку |
dril. | 打捞用震击器 | ловильный яс |
oil | 打捞震击器 | ловильный ясс |
gen. | 打消穆欣的...5・有节奏地敲击 | отбивать у Мухина |
prop.&figur. | 打游击 | перебиваться случайными заработками |
prop.&figur. | 打游击 | не иметь постоянного места работы |
prop.&figur. | 打游击 | зарабатывать на жизнь случайными заработками |
gen. | 打游击战 | партизанить |
gen. | 打游击 | вести партизанскую войну |
prop.&figur. | 打游击 | вести партизанскую борьбу |
prop.&figur. | 打游击 | партизанщина |
prop.&figur. | 打游击 | партизанить |
gen. | 打游击战 | вести партизанскую войну |
gen. | 打游击时的同志 | товарищ по партизанству |
mil. | 打退击限反冲击 | отражать контратаку |
mil. | 打退击限反冲击 | отбивать контратаку |
mil. | 打退反冲击 | отбивать контратаку |
mil. | 打退反冲击 | отражать контратаку |
tech. | 打退攻击 | отражать атаку |
gen. | 打退敌人的袭击 | отразить атаку противника |
tech. | 打退突击 | отражать удар |
gen. | 扩大教育面,缩小打击面 | ширить сферу воспитания и уменьшать сферу карательных акций |
construct. | 承受打击 | поглощение ударов |
gen. | 承受住打击 | выносить удар |
gen. | 把全部力量用在最后的打击上 | вкладывать всю силу в окончательный удар |
gen. | 抓打击各种犯罪活动 | браться за борьбу против преступности |
gen. | 抓打击犯罪 | ухватиться за борьбу с преступностью |
gen. | 报复性打击 | ответный удар |
gen. | 拍摄打击动作 | снимать удар |
UN, police | 拟定一项打击有组织跨国犯罪国际公约问题非正式会议 | неофициальное совещание по вопросу о разработке международной конвенции против организованной транснациональной преступности |
gen. | 挡开打击 | отвести удар |
gen. | 接二连三的打击 | последовательные удары |
gen. | 推开打击 | отвести от себя удар |
gen. | 搜索和打击水面目标 | поиск и нанесение ударов по надводным объектам |
gen. | 撞击打火机构 | ударно-спусковой механизм |
law | 攻击与殴打 | оскорбление действием |
gen. | 敌人被游击队所打败 | враг был разбит партизанским отрядом |
gen. | 只用未敲打、叩击 | бить |
gen. | 无情打击 | беспощадный удар |
gen. | 无情打击贪污腐化现象 | беспощадно ударять по коррупции и разложению |
gen. | 无情地打击 | бить не зная пощады |
gen. | 无情地打击敌人 | ~ + 动词 беспощадно бить врагов |
sport. | 无法抵抗的打击 | неотразимый удар |
sport. | 无法抵抗的打击无法抵抗的攻击 | неотразимый удар |
tech. | 易遭空中打击的部位 | уязви́мость с воздуха |
mil. | 易遭空中打击的部位 | уязвимость с воздуха |
gen. | 最后一次打击 | последний удар |
gen. | 最后的打击 | решительный удар |
gen. | 最重的打击 | главный удар |
gen. | 有力的打击 | мощный удар |
gen. | 有勇气承受打击 | перенести удар с мужеством |
gen. | 树因受打击震颤了一下 | от удара дерево дрогнуло |
mil. | 核打击 | ядерный удар |
mil. | 核打击核突击 | ядерный удар |
mil. | 核打击目标 | цель для ядерного удара |
tech. | 核打击能力 | способность к нанесению ядерного удара |
mil. | 核打击飞机 | самолёт, предназначенный для доставки ЯО |
mil. | 核打击飞机 | самолёт с ядерным оружием на борту |
gen. | 正面和翼侧打击 | удары с флангов и фронта |
gen. | 歼灭性打击 | сокрушительный удар |
gen. | 残酷的打击 | какой + ~ жестокий удар |
gen. | 毁灭性打击 | сокрушительный удар |
gen. | 毁灭性的打击 | гибельный удар |
tech. | 沉重打击 | наносить тяжёлые удары |
tech. | 沉重打击 | нанести тяжёлые удары |
gen. | 沉重打击 | тяжёлый удар |
gen. | 沉重打击 | наносить |
gen. | 沉重打击 | сокрушительный удар |
gen. | 沉重的打击 | тяжёлый удар |
gen. | 沉重的打击 | чувствительный удар |
gen. | 沉重的打击 | ~ое + что тяжёлый удар |
gen. | 沉重的打击 | сокрушительный удар |
UN, police | 渥太华打击恐怖主义部长宣言 | Оттавская декларация министров по борьбе с терроризмом |
gen. | 游击队员们与农民打成一片 | партизаны сливались с крестьянами |
gen. | 演奏打击乐器 | игра на ударных инструментах |
gen. | 激浪击打海滩 | волны бьют о берег |
mil. | 火力打击 | огневое поражение |
gen. | 灵巧地躲开打击 | увильнуть от удара |
gen. | 点击式打印机 | точечное печатающее устройство |
gen. | 爆破冲击打桩法 | взрывоударный способ забивки свай |
gen. | 狠狠打击 | нанести свирепый удар |
gen. | 狠狠打击 | безжалостно ударить |
gen. | 狠狠地打击 | ~ + как бить беспощадно |
gen. | 猛烈的打击 | крепкий удар |
gen. | 生活的打击 | удар жизни |
gen. | 用双手挡住头部免受打击 | прикрывать голову руками от ударов |
gen. | 用拳头击打 | ~ + чем ударять кулаком |
gen. | 用生命支架住一切打击 | ценой жизни сдержать все удары |
gen. | 用迫击炮打 | стрелять из миномёта |
gen. | 直接打击 | непосредственные удары |
gen. | 矩阵击打式打印机 | матричное печатающее устройство ударного действия |
gen. | 空中打击 | удар из воздуха |
gen. | 空中打击 | воздушный удар |
gen. | 空中打击 | авиаудар |
gen. | 空中打击行动 | воздушный удар |
mil. | 空中垂直打击 | удары с воздуха |
gen. | 空气冲击空中打击行动 | воздушный удар |
mil. | 空间打击武器 | ударные космические вооружения |
gen. | 突然的打击 | внезапный удар |
mil. | 第一次打击 | первый удар |
gen. | 第一次打击战略 | стратегия нанесения удара первым |
gen. | 第一次打击能力 | возможность нанесения упреждающего удара |
mil. | 第一次核打击 | ядерный удар |
mil. | 第一次核打击 | упреждающий удар |
mil. | 第一次核打击 | первый удар |
gen. | 第一次核打击 | первый ядерный удар |
gen. | 等待打击 | ждать удара |
literal. | 精确打击 | прицельный удар |
gen. | 精确打击武器 | высокоточное ударное вооружение |
mil. | 经受打击 | выдерживать удар |
mil. | 经受打击 | выдержать удар |
gen. | 经受住打击 | выдерживать удар |
gen. | 经受命运的打击 | переносить удар судьбы |
gen. | 经得住打击 | выдерживать удар |
gen. | 给 受以致命的打击 | получить смертельный удар |
gen. | 给 受以致命的打击 | нанести смертельный удар |
gen. | 给予...打击 | нанести кому-л. удар |
gen. | 给予打击 | ~ + что наносить удар |
gen. | 给予严重打击 | пробить брешь в |
gen. | 给以打击 | нанести удар |
gen. | 给以沉重的打击 | нанести тяжёлые удары |
gen. | 给…以沉重的打击 | нанести тяжёлые удары |
gen. | 给以致命的打击 | нанести сокрушительный удар |
gen. | 给敌人以无情的打击 | нанести врагу беспощадный удар |
gen. | 给敌人以毁灭性的打击 | нанести смертельный удар врагу |
gen. | 给敌人以致命打击 | направлять сокрушительный удар против врага |
gen. | 给敌人出其不意的打击 | внезапный удар по врагу |
mil. | 给敌人歼灭性打击 | наносить противнику сокрушительный удар |
construct. | 缓冲承受打击 | поглощение ударов |
mil. | "罗盘打击" | "Компас страйк" (Compass Strike, 导航系统(美)) |
UN, police | 联合国打击跨国有组织犯罪公约 | Конвенция Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности |
UN, police | 联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运移民的补充议定书 | Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющий Конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности |
UN, police | 联合国打击跨国有组织犯罪公约关于防止、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充议定书 | Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющему Конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности |
UN, police | 聚焦2003年:打击跨国有组织犯罪和恐怖主义条约 | Акцент 2003 года: договоры против транснациональной организованной преступности и терроризма |
tech. | 脱离打击的机动 | манёвр ухода из-под удара |
gen. | 臂下正手打击 | удар предплечьем справа |
gen. | 臂力打击 | плечевой удар |
gen. | 臂力锤击臂力打击 | плечевой удар |
mil. | 致命打击 | сокрушительный удар |
gen. | 致命打击 | смертоносный удар |
gen. | 致命的打击 | смертельный удар |
gen. | 致命的打击 | убийственный удар |
gen. | 英勇地打击 | бить отважно |
gen. | 英勇地打击 | бить бесстрашно |
gen. | 虑受到的打击 | заслуженный удар |
el. | 蛙击打夯机 | шпалоподбивочная машина лягушачьего типа |
gen. | 躲开打击 | увернуться от удара |
gen. | 躲避打击 | укрываться от удара |
gen. | 迅速的打击 | быстрый удар |
gen. | 运程打击 | нанесение ударов на большом удалении |
gen. | 运程打击 | нанесение ударов на значительном удалении |
gen. | 运程精确打击 | Нанесение высокоточных ударов по противнику целям, находящимся на значительном удалении |
gen. | 这是打击非法偷猎行为的一次特别行动 | это специальная операция по борьбе с незаконным браконьерством |
gen. | 远程打击 | наносить дальние удары |
gen. | 连串的打击 | идущие подряд удары |
gen. | 遭到打击 | получать удар |
gen. | 遭到打击 | переживать удар |
gen. | 遭到打击 | получить удар |
gen. | 遭受打击 | получение удара |
gen. | 遭受打击 | перенести удар |
gen. | 遭受打击 | переносить удар |
gen. | 避开打击 | уклониться от удара |
tech. | 避开打击 | уходить из-под удара |
gen. | 避开打击 | отводить удар |
gen. | 避开打击 | парировать удары |
gen. | 避开打击 | отстраниться от удара |
tech. | 避开打击可能性 | возможность ухода из-под удара |
oil.proc. | 重复打击 | повторный удар |
gen. | 金属打击乐器 | металлофон |
gen. | 锤打击... | молот ударяет по (чему-л.) |
comp. | 键击打 | нажатие клавиши |
IT | 键击打输入 | клавишный ввод |
IT | 键击打输入键盘输入 | клавишный ввод |
comp. | 键击打运算,击键运算 | операция, инициируемая нажатием клавиши |
gen. | 闪电似的打击 | молниеносный удар |
gen. | 闪电式打击战略 | стратегия молниеносного удара |
UN, police | 防止和打击腐败公约 | Конвенция о предупреждении и пресечении коррупции |
gen. | 阴险的打击 | коварный удар |
gen. | 降维打击 | удар путём сокращения размерности пространства |
IT | 非击打式印刷机 | печатающее устройство безударного действия |
tech. | 飞击式打印机 | печатающее устройство с печатью на лету |
gen. | 鼓是以击打来演奏的 | барабан — это ударный музыкальный инструмент |