Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Russian
Terms
containing
感受到
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Chinese
Russian
gen.
为感到难受
мучиться
gen.
亲身
感受到
...
лично пережить
(что-л.)
gen.
亲身
感受到
испытывать
gen.
亲身
感受到
испытать
gen.
亲身
感受到
关怀
ощущать на себе внимание
gen.
亲身
感受到
关怀
чувствовать на себе внимание
gen.
他感到很难受
ему мучительно
gen.
使
感受到
обдавать
gen.
使
感受到
обдать
gen.
全身心
感受到
воспринимать всем сердцем
gen.
全身心
感受到
воспринимать всем существом
gen.
受伤的腿使...感到难受
раненная нога беспокоит
(кого-л.)
mil.
受到感染
подвергаться заражению
gen.
受到感激
заслуживать благодарность
gen.
嘴里感到难受
противно во рту
gen.
因受到夸奖而感到不好意思
смущаться от похвалы
gen.
因受诽谤感到屈辱
сильно оскорбиться
чьей-л.
клеветой
gen.
因受诽谤感到愤怒
рассердиться за клевету
gen.
因受诽谤感到愤怒
возмутиться за клевету
gen.
因受诽谤感到痛苦
动词 + 前置词 + ~ (相应格)
страдать из-за клеветы
gen.
寂静使我们感到难受
тишина угнетает нас
gen.
对受邀请感到高兴
обрадоваться приглашению
gen.
对...行为感到受委屈
оскорбиться
каким-л.
поступком
gen.
转,文语
强烈
感受到
的
жгучий
gen.
心里感到难受
К сердцу подкатило
gen.
感到
自己
受...的影响
чувствовать над собой власть
(чего-л.)
gen.
感到受人鄙视
испытывать презрение
gen.
感到受侮辱
переживать оскорбление
gen.
感到受到打击
чувствовать удар
gen.
感到受辱
обижаться
gen.
感到受辱
обидеться
gen.
感到头上受到重重一击
ощущать сильный удар по голове
gen.
感到难以忍受地讨厌
невыносимо противно
gen.
心理上
感受到
ощущать
(与 чувствовать 同义,前者比后者用得少,且前者得到的感受比后者轻)
gen.
感受到
某种感觉; 心情
пережить
gen.
感受到
同义 чувствовать
услышать
gen.
感受到
同义 чувствовать
слышать
gen.
感受到
某种感觉; 心情
переживать
gen.
心理上
感受到
ощутить
(与 чувствовать 同义,前者比后者用得少,且前者得到的感受比后者轻)
gen.
感受到
ощутить
gen.
感受到
испытать
gen.
感受到
почувствовать
gen.
感受到
一种新生命的躁动
слышать движение новой жизни
gen.
感受到
与...的不可分离性
чувствовать единство с
(кем-чем-л.)
gen.
感受到
作家的感情
слышать чувство писателя
gen.
感受到
依附关系
动词 + ~ (相应格)
испытывать зависимость
gen.
感受到
压力
испытать давление
(на себе)
gen.
感受到
友谊
爱情
испытывать дружбу
或 любовь
gen.
感受到
困难
переживать трудности
gen.
感受到
好处
ощутить выгоду
gen.
感受到
...影响
动词 + ~ (相应格)
испытывать на себе воздействие
(кого-чего-л.)
gen.
感受到
...心情
动词 + ~ (相应格)
испытывать
какое-л.
состояние
gen.
感受到
...感情
испытывать
какое-л.
чувство
gen.
感受到
慈善
чувствовать милость
gen.
感受到
打击
动词 + ~ (相应格)
испытать удар
gen.
感受到
新的精神
веет новым духом
gen.
感受到
春天的气自
пахнет весной
gen.
感受到
来自...的关心
чувствовать заботу со стороны
(кого-чего-л.)
gen.
感受到
温暖
ощущать тепло
gen.
感受到
爱
чувствовать любовь
gen.
感受到
...的关注
ощущать
чью-л.
заботу
gen.
感受到
...的统治
ощущать господство
(кого-чего-л.)
gen.
感受到
贫困
чувствовать нужды
gen.
感官受到刺激
~ + в чём
раздражение в органах чувств
gen.
感情受到伤害
страдает чувство
gen.
感觉到自己受到的损害
чувствовать своё разрушение
ed.
感觉器官受到刺激
раздражение органов чувств
gen.
指望受到感谢
ждать благодарности
gen.
没
感受到
慈善
не чувствовать милость
gen.
猜到...的感受
догадываться о
чьих-л.
переживаниях
gen.
肺尖受到感染
задеть верхушка лёгкого
gen.
肺尖受到感染
задета верхушка лёгкого
gen.
胃里感到难受
чувствовать тоску в желудке
gen.
...问题使...感到难受
кто-что + ~ет какой-л.
вопрос обижать дел
(кого-л.)
gen.
黑夜使人感到难受
ночь давит
Get short URL