Chinese | Russian |
世界大众媒体会议 | всемирная конференция средств массовой информации |
中国,地大人众 | Китай с его большой территорией и огромным населением... |
中国地大人众 | территория Китая велика, население огромно |
为大众服务 | ~ + кому-чему служить людям |
举行群众大会 | 动词 + ~ устроить митинг |
举行群众大会 | 动词 + ~ провести митинг |
举行群众大会 | провести митинг |
举行群众大会 | проводить митинг |
人数众多的大会 | многолюдный митинг |
人数众多的大会 | большой митинг |
人数众多的群众大会 | многочисленный митинг |
人民大众 | масса |
人民大众 | народные массы |
人民大众拥护的真理是颠扑不破的 | Мирская правда крепко живёт |
人民大众的文学 | литература широких народных масс |
使大众感夹趣 | интересовать публику |
使广大群众掌握科学 | приобщить широкие массы к науке |
俄罗斯大众传媒 | российские средства массовой информации |
俄罗斯大众信息和广告研究所 | Российский институт массовой информации и рекламы |
俄罗斯联邦大众传媒法 | Закон Российской Федерации о средствах массовой информации |
俄罗斯联邦电信、资讯科技和大众传媒监督局 | Роскомнадзор |
俄罗斯联邦电信、资讯科技和大众传媒监督局 | Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций |
俄罗斯联邦通信、信息技术和大众媒体监督局 | Роскомнадзор |
俄罗斯联邦通信、信息技术和大众媒体监督局 | Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций |
允许举行群众大会 | разрешать проведение митинга |
充分调动广大干部和群众的积极性 | полностью мобилизовать активность кадров и масс |
全俄出版物和大众信息研究所 | Всероссийский институт печати и массовой информации |
全国民众代表大会 | общенациональное собрание представителей народных масс |
公众大量会集的场所 | место большого скопления публики |
公众高声大笑 | публика хохочет |
出售车况拘板的大众 | продаю фольксваген в образцовом состоянии |
击观众台上大喊大叫 | кричать с трибуны |
动员广大群众争取农业的进一步提高 | мобилизовать широкие массы на борьбу за дальнейший подъём сельского хозяйства |
劳动群众大会 | митинг трудящихся |
劳动群众的盛大游行 | парад трудящихся |
劳苦大众 | широкие трудящиеся массы |
劳苦大众 | широкие массы бедных и неимущих |
包括广大的人民群众 | охватывать широкие народные массы |
北京昌平大众客运公司 | чанпинская компания пассажирского движения дачжун Пекина |
又一次群众大会 | очередной митинг |
取悦大众 | располагать к себе широкие массы людей |
受大众欢迎的角色 | популярный герой |
召集群众大会 | созвать митинг |
合乎大众口味 | на любой вкус |
合乎大众口味 | отвечать вкусам масс |
向广大群众宣传革命思想 | революционизировать широкие массы |
向广大群众灌输进步思想 | внедрять прогрессивные идеи в широкие массы |
吸收广大群众参加 | привлекать широкие массы |
唤醒广大謀众 | будить широкие массы |
团结广大群众 | сплачивать широкие массы |
国难大,人虽众,兵犹且弱也 | если бедствия страны велики, то хотя бы в ней и было много людей, - в военном отношении она всё равно останется слабой |
在大庭广众之下 | на людях |
在大庭广众之下 | перед всем светом |
在大庭广众之下讲话 | выступать перед публикой |
在大庭广众之中 | при всем народе |
在群众大会上露面 | показываться на митинге |
在观众中引起很大共鸣 | найти глубокий отклик среди зрителей |
在观众中引起很大反响 | найти глубокий отклик среди зрителей |
在观众中引起很大反响共鸣 | найти глубокий отклик среди зрителей |
坐拥大众 | без трудов обзавестись большими силами |
大群众歌曲 | массовая песня |
阴,集大众 | публика |
大众 | Фольксваген (автомобильная марка Volkswagen) |
大众 | общественный |
大众 | широкие массы |
大众 | популярный |
大众 | массовый |
大众 | всеобщий |
大众 | народ |
大众买得起的价格 | ~ое + что доступные цены |
大众买得起的商品 | доступные товары |
大众传媒 | СМИ |
大众传媒 | средства массовой информации |
大众传媒的信息安全勤务俄罗斯联邦军事书报检查机关的一种现代方式 | служба информационной безопасности в СМИ |
大众传媒的时政评析 | оценка современной политики в СМИ |
大众传播 | массовые коммуникации |
大众传播媒介 | что + ~я массовые средства распространения |
大众传播媒介 | средства массовой коммуникации |
大众传播工具 | массовые средства информации |
大众健康 | массовое здоровье |
大众公论 | общественное мнение |
大众创业 | массовое предпринимательство |
大众化 | внедрение в массы |
大众化 | массовый |
大众化 | распространение в массы |
大众化 | популярный |
大众化 | популяризировать |
大众化体育 | массовый спорт |
大众化商品 | массовые товары |
大众化房屋 | вставные челюсти |
大众化房屋 | вставной челюсти |
大众化的 | массовый |
大众化的教育 | демократическое воспитание |
大众医学 | массовая медицина |
《大众医学百科全书》 | "Популярная медицинская энциклопедия" |
大众商品 | товары массового спроса |
大众图书分发处 | Коллектор массовых библиотек |
大众图书馆 | публичная библиотека |
大众好评 | большой успех у зрителей |
大众娱乐活动 | массовые увеселительные мероприятия |
大众媒介 | средства массовой информации |
大众媒体 | средства массовой информации |
大众宣传媒介 | массмедиа |
大众宣传媒介 | средства массовой коммуникации |
大众心理学 | массовая психология |
大众情人 | любимец общества |
大众教育 | просвещение масса |
大众文化 | популярная культура |
大众文化 | массовая культура |
大众文学 | популярная литература |
大众文学 | массовая литература |
大众文艺 | массовое искусство и литература |
大众方言 | народные говоры |
大众旅游 | массовый туризм |
《大众杂志》 | "Деловой журнал для всех" |
大众歌曲 | массовые песни |
大众汽车 | Фольксваген (марка немецких автомобилей) |
大众汽车公司 | Компания "Фольксваген" |
大众波罗 | Фольксваген Поло |
大众消费品 | что + ~я товары для массового потребителя |
大众消费品 | товары народного потребления |
大众消费品 | товары массового потребления |
大众游园会 | народное гулянье |
大众游戏 | массовые игры |
大众点评 | приложение для оценки заведений общепита |
大众爱好的日用品 | предметы ширпотреба, которые нравятся широким массам |
大众爱好的日用品 | предметы ширпотреба, которые приветствуют широкие массы |
大众甲壳虫 | «Фольксваген-жук» |
大众甲虫车 | Фольксваген Жук |
大众电影 | популярный фильм |
大众电视 | популярное телевидение |
大众电视 | массовое телевидение |
大众的爱好 | массовое увлечение |
大众的爱戴 | всеобщая любовь |
大众科技 | популярная наука и техника |
大众群体 | широкие массы |
大众舞 | популярный танец |
大众舞蹈 | массовые танцы |
大众语 | общепонятный народный язык |
大众语 | язык народных масс |
大众食堂 | народная столовая |
大众食堂 | народный столовый |
大众黑板 | агитдоска-газета |
大多数观众 | большинство зрителей |
大学生以能力岀众 | студент выделялся способностью |
大学生听众 | студенческая аудитория |
大学的各群众性组织 | общественность университета |
大庭广众 | большой двор |
大庭广众 | много народу |
大庭广众 | многочисленная аудитория |
大庭广众 | при всём народе |
大庭广众 | скопление народа |
大庭广众 | масса народа |
大规模监控民众 | широкомасштабный мониторинг народа |
大规模群众造林运动 | крупномасштабная массовая компания озеленения |
大部分观众 | большая часть зрителей |
对于商家随意哄抬价钱,消费大众可以联手反制 | потребители могут совместными усилиями противостоять торговцам, взвинчивающим цены |
对群众大会的态度 | отношение к митингу |
就让一个人有天大的本事,也不如群众团结起来力量大 | если бы у индивида оказались самые большие большие, как небо способности, всё равно они всегда будут меньше сил сплотившихся масс |
工人大众 | рабочая публика |
工人大众 | массы рабочих |
工农大众 | широкие рабоче-крестьянские массы |
工农大众 | рабочие и крестьяне |
广大人民群众 | широкие массы народа |
广大人民群众 | обширные народные массы |
广大受众 | широкая аудитория |
广大听众 | широкие массы слушателей |
广大听众 | массовая аудитория |
广大听众 | что + ~ей массы радиослушателей |
广大听众 | массовый слушатель |
广大听众 | широкая аудитория |
广大基层群众 | широкие низы |
广大基层群众 | обширные низовые массы |
广大干部群众 | кадровые работники и массы |
广大的听众 | массовая аудитория |
广大群众 | большие массы |
广大群众 | широкие массы |
广大群众听众,观众等 | широкая публика |
广大群众 | обширные массы |
广大群众买不起的商品 | недоступные для широких масс товары |
广大群众,广大人民 | широкие народные массы |
广大观众 | широкие зрители |
广大观众 | широкий зритель |
集广大观众 | массовой зритель |
集广大观众 | широкий зритель |
当众对...大肆凌辱 | публично осыпать оскорблениями |
当前大众最关心的问题 | вопрос дня |
怕在大庭广众前讲话 | бояться выступать перед большой аудиторией |
扩大党的群众基础 | расширение массовой базы партии |
扩大对群众的影响 | расширять воздействие на массы |
挤满听众的大厅 | зал, набитый публикой |
普罗大众 | пролетарии |
普罗大众 | пролетариат |
有大量观众看的表演 | массовые зрелища |
有大量观众看的表演 | массовые зрелище |
民众大会 | массовый митинг |
演出引起观众极大兴趣 | ~ + 动词(第三人称) представление захватило зрителей |
热烈的群众大会 | бурный митинг |
特点是大众化 | отличаться популярностью |
生活方式上的大众化 | демократизм в образе жизни |
电子大众传媒 | электронные средства массовой информации |
直接由广大群众的需要来决定 | определяться прямо потребностями широких масс |
相信人民群众的大多数 | верить большинству народных масс |
真正大众化的 | по-настоящему народный |
真正的群众大会 | подлинный митинг |
真正的群众大会 | истинный митинг |
破坏群众大会 | срывать митинг |
禁止召开群众大会 | запретить митинг |
筹备群众大会 | организовать митинг |
组织群众大会 | организовать митинг |
绝大多数群众 | подавляющие массы |
编写模拟大众抒情歌曲的讽刺性作品 | составлять пародию на популярные романсы |
美利坚合众国和加拿大研究所 | Институт Соединенных Штатов Америки и Канады |
俄罗斯科学院美利坚合众国和加拿大研究所 | Институт Соединенных Штатов Америки и Канады (РАН) |
群众大会 | массовый митинг |
群众大会 | массовое собрание |
群众大会 | собрание общественности |
群众大会 | массовый митинг |
群众大会快结束了 | ~ + к чему митинг идёт к концу |
群众抗议大会 | митинг протеста |
群众歌咏大会 | смотр массовых песен |
考虑到广大群众的需求 | учитывать потребности широких масс |
联邦新闻出版与大众传媒署 | Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям |
表演的大众化 | ~ + чего популярность выступления |
观众听众都已离开大厅 | зал опустел |
观众的哈哈大笑声盖过了... | хохот публики покрыл |
让广大群众充分发挥主动精神 | давать простор инициативе широких масс |
让观众进入大厅 | впустить публику в зал |
资产阶级领导的东西不可能属于人民大众 | то, что находится под руководством буржуазии, не может относиться к принадлежать народным массам |
通信与大众传媒部 | Министерство связи и массовых коммуникаций (Минкомсвязь) |
通信和大众传媒部 | Министерство связи и массовых коммуникаций (Минкомсвязь) |
通讯与大众传媒部 | Министерство связи и массовых коммуникаций (Минкомсвязь) |
通讯和大众传媒部 | Министерство связи и массовых коммуникаций (Минкомсвязь) |
通过大众新闻媒介培养 | воспитывать средствами массовой информации |
那大王来到庄前下了马,只见众小喽罗齐声贺道 … | только этот атаман подъехал к воротам и спешился, как его банда стала хором кричать приветствия... |
隆重的群众大会 | торжественный митинг |
面向大众的学校 | массовая школа |
领导广大群众的斗争 | руководить борьбой широких масс |