DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 大众 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
世界大众媒体会议всемирная конференция средств массовой информации
中国,地大人众Китай с его большой территорией и огромным населением...
中国地大人众территория Китая велика, население огромно
大众服务~ + кому-чему служить людям
举行群众大会动词 + ~ устроить митинг
举行群众大会动词 + ~ провести митинг
举行群众大会провести митинг
举行群众大会проводить митинг
人数众多的大会многолюдный митинг
人数众多的大会большой митинг
人数众多的群众大会многочисленный митинг
人民大众масса
人民大众народные массы
人民大众拥护的真理是颠扑不破的Мирская правда крепко живёт
人民大众的文学литература широких народных масс
使大众感夹趣интересовать публику
使广大群众掌握科学приобщить широкие массы к науке
俄罗斯大众传媒российские средства массовой информации
俄罗斯大众信息和广告研究所Российский институт массовой информации и рекламы
俄罗斯联邦大众传媒法Закон Российской Федерации о средствах массовой информации
俄罗斯联邦电信、资讯科技和大众传媒监督局Роскомнадзор
俄罗斯联邦电信、资讯科技和大众传媒监督局Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций
俄罗斯联邦通信、信息技术和大众媒体监督局Роскомнадзор
俄罗斯联邦通信、信息技术和大众媒体监督局Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций
允许举行群众大会разрешать проведение митинга
充分调动广大干部和群众的积极性полностью мобилизовать активность кадров и масс
全俄出版物和大众信息研究所Всероссийский институт печати и массовой информации
全国民众代表大会общенациональное собрание представителей народных масс
公众大量会集的场所место большого скопления публики
公众高声大笑публика хохочет
出售车况拘板的大众продаю фольксваген в образцовом состоянии
击观众台上大喊大叫кричать с трибуны
动员广大群众争取农业的进一步提高мобилизовать широкие массы на борьбу за дальнейший подъём сельского хозяйства
劳动群众大会митинг трудящихся
劳动群众的盛大游行парад трудящихся
劳苦大众широкие трудящиеся массы
劳苦大众широкие массы бедных и неимущих
包括广大的人民群众охватывать широкие народные массы
北京昌平大众客运公司чанпинская компания пассажирского движения дачжун Пекина
又一次群众大会очередной митинг
取悦大众располагать к себе широкие массы людей
大众欢迎的角色популярный герой
召集群众大会созвать митинг
合乎大众口味на любой вкус
合乎大众口味отвечать вкусам масс
向广大群众宣传革命思想революционизировать широкие массы
向广大群众灌输进步思想внедрять прогрессивные идеи в широкие массы
吸收广大群众参加привлекать широкие массы
唤醒广大謀众будить широкие массы
团结广大群众сплачивать широкие массы
国难大,人虽众,兵犹且弱也если бедствия страны велики, то хотя бы в ней и было много людей, - в военном отношении она всё равно останется слабой
在大庭广众之下на людях
在大庭广众之下перед всем светом
在大庭广众之下讲话выступать перед публикой
在大庭广众之中при всем народе
在群众大会上露面показываться на митинге
在观众中引起很大共鸣найти глубокий отклик среди зрителей
在观众中引起很大反响найти глубокий отклик среди зрителей
在观众中引起很大反响共鸣найти глубокий отклик среди зрителей
坐拥大众без трудов обзавестись большими силами
歌曲массовая песня
阴,集大众публика
大众Фольксваген (автомобильная марка Volkswagen)
大众общественный
大众широкие массы
大众популярный
大众массовый
大众всеобщий
大众народ
大众买得起的价格~ое + что доступные цены
大众买得起的商品доступные товары
大众传媒СМИ
大众传媒средства массовой информации
大众传媒的信息安全勤务俄罗斯联邦军事书报检查机关的一种现代方式служба информационной безопасности в СМИ
大众传媒的时政评析оценка современной политики в СМИ
大众传播массовые коммуникации
大众传播媒介что + ~я массовые средства распространения
大众传播媒介средства массовой коммуникации
大众传播工具массовые средства информации
大众健康массовое здоровье
大众公论общественное мнение
大众创业массовое предпринимательство
大众внедрение в массы
大众массовый
大众распространение в массы
大众популярный
大众популяризировать
大众化体育массовый спорт
大众化商品массовые товары
大众化房屋вставные челюсти
大众化房屋вставной челюсти
大众化的массовый
大众化的教育демократическое воспитание
大众医学массовая медицина
大众医学百科全书》"Популярная медицинская энциклопедия"
大众商品товары массового спроса
大众图书分发处Коллектор массовых библиотек
大众图书馆публичная библиотека
大众好评большой успех у зрителей
大众娱乐活动массовые увеселительные мероприятия
大众媒介средства массовой информации
大众媒体средства массовой информации
大众宣传媒介массмедиа
大众宣传媒介средства массовой коммуникации
大众心理学массовая психология
大众情人любимец общества
大众教育просвещение масса
大众文化популярная культура
大众文化массовая культура
大众文学популярная литература
大众文学массовая литература
大众文艺массовое искусство и литература
大众方言народные говоры
大众旅游массовый туризм
大众杂志》"Деловой журнал для всех"
大众歌曲массовые песни
大众汽车Фольксваген (марка немецких автомобилей)
大众汽车公司Компания "Фольксваген"
大众波罗Фольксваген Поло
大众消费品что + ~я товары для массового потребителя
大众消费品товары народного потребления
大众消费品товары массового потребления
大众游园会народное гулянье
大众游戏массовые игры
大众点评приложение для оценки заведений общепита
大众爱好的日用品предметы ширпотреба, которые нравятся широким массам
大众爱好的日用品предметы ширпотреба, которые приветствуют широкие массы
大众甲壳虫«Фольксваген-жук»
大众甲虫车Фольксваген Жук
大众电影популярный фильм
大众电视популярное телевидение
大众电视массовое телевидение
大众的爱好массовое увлечение
大众的爱戴всеобщая любовь
大众科技популярная наука и техника
大众群体широкие массы
大众популярный танец
大众舞蹈массовые танцы
大众общепонятный народный язык
大众язык народных масс
大众食堂народная столовая
大众食堂народный столовый
大众黑板агитдоска-газета
大多数观众большинство зрителей
大学生以能力岀众студент выделялся способностью
大学生听众студенческая аудитория
大学的各群众性组织общественность университета
大庭广众большой двор
大庭广众много народу
大庭广众многочисленная аудитория
大庭广众при всём народе
大庭广众скопление народа
大庭广众масса народа
大规模监控民众широкомасштабный мониторинг народа
大规模群众造林运动крупномасштабная массовая компания озеленения
大部分观众большая часть зрителей
对于商家随意哄抬价钱,消费大众可以联手反制потребители могут совместными усилиями противостоять торговцам, взвинчивающим цены
对群众大会的态度отношение к митингу
就让一个人有天大的本事,也不如群众团结起来力量大если бы у индивида оказались самые большие большие, как небо способности, всё равно они всегда будут меньше сил сплотившихся масс
工人大众рабочая публика
工人大众массы рабочих
工农大众широкие рабоче-крестьянские массы
工农大众рабочие и крестьяне
广大人民群众широкие массы народа
广大人民群众обширные народные массы
广大受众широкая аудитория
广大听众широкие массы слушателей
广大听众массовая аудитория
广大听众что + ~ей массы радиослушателей
广大听众массовый слушатель
广大听众широкая аудитория
广大基层群众широкие низы
广大基层群众обширные низовые массы
广大干部群众кадровые работники и массы
广大的听众массовая аудитория
广大群众большие массы
广大群众широкие массы
广大群众听众,观众等широкая публика
广大群众обширные массы
广大群众买不起的商品недоступные для широких масс товары
广大群众,广大人民широкие народные массы
广大观众широкие зрители
广大观众широкий зритель
广大观众массовой зритель
广大观众широкий зритель
当众对...大肆凌辱публично осыпать оскорблениями
当前大众最关心的问题вопрос дня
怕在大庭广众前讲话бояться выступать перед большой аудиторией
扩大党的群众基础расширение массовой базы партии
扩大对群众的影响расширять воздействие на массы
挤满听众的大厅зал, набитый публикой
普罗大众пролетарии
普罗大众пролетариат
有大量观众看的表演массовые зрелища
有大量观众看的表演массовые зрелище
民众大会массовый митинг
演出引起观众极大兴趣~ + 动词(第三人称) представление захватило зрителей
热烈的群众大会бурный митинг
特点是大众отличаться популярностью
生活方式上的大众демократизм в образе жизни
电子大众传媒электронные средства массовой информации
直接由广大群众的需要来决定определяться прямо потребностями широких масс
相信人民群众的大多数верить большинству народных масс
真正大众化的по-настоящему народный
真正的群众大会подлинный митинг
真正的群众大会истинный митинг
破坏群众大会срывать митинг
禁止召开群众大会запретить митинг
筹备群众大会организовать митинг
组织群众大会организовать митинг
绝大多数群众подавляющие массы
编写模拟大众抒情歌曲的讽刺性作品составлять пародию на популярные романсы
美利坚合众国和加拿大研究所Институт Соединенных Штатов Америки и Канады
俄罗斯科学院美利坚合众国和加拿大研究所Институт Соединенных Штатов Америки и Канады (РАН)
群众大会массовый митинг
群众大会массовое собрание
群众大会собрание общественности
群众大会массовый митинг
群众大会快结束了~ + к чему митинг идёт к концу
群众抗议大会митинг протеста
群众歌咏大会смотр массовых песен
考虑到广大群众的需求учитывать потребности широких масс
联邦新闻出版与大众传媒署Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям
表演的大众~ + чего популярность выступления
观众听众都已离开大厅зал опустел
观众的哈哈大笑声盖过了...хохот публики покрыл
让广大群众充分发挥主动精神давать простор инициативе широких масс
让观众进入大厅впустить публику в зал
资产阶级领导的东西不可能属于人民大众то, что находится под руководством буржуазии, не может относиться к принадлежать народным массам
通信与大众传媒部Министерство связи и массовых коммуникаций (Минкомсвязь)
通信和大众传媒部Министерство связи и массовых коммуникаций (Минкомсвязь)
通讯与大众传媒部Министерство связи и массовых коммуникаций (Минкомсвязь)
通讯和大众传媒部Министерство связи и массовых коммуникаций (Минкомсвязь)
通过大众新闻媒介培养воспитывать средствами массовой информации
那大王来到庄前下了马,只见众小喽罗齐声贺道 …только этот атаман подъехал к воротам и спешился, как его банда стала хором кричать приветствия...
隆重的群众大会торжественный митинг
面向大众的学校массовая школа
领导广大群众的斗争руководить борьбой широких масс