Chinese | Russian |
一个意外的情况破坏了... | неожиданный случай разрушил |
一个未损坏的盘子 | целая тарелка |
一件小事破坏了他的威信 | мелочь портила его авторитет |
一双未损坏的靴子 | целые сапоги |
一场大火毁坏了 | пожар разрушил |
一抿子坏事 | скверное дело |
一抿子坏事 | неприятное дело |
一本翻坏了的书 | толстый растрёпанный том |
一本翻坏了的书 | толстый истрепанный том |
一直到用坏为止 | до износу |
一肚子坏水 | исполненный дурных намерений |
下呼吸道化脓性和坏死性症状 | гнойные и некротические состояния нижних дыхательных путей |
下雨破坏兴致 | дождь портит настроение |
不坏 | неплохой |
副口不坏 | неплохо |
不坏 | неплохо |
不坏的 | неплохой |
不坏的一伙人 | неплохая компания |
不坏的剧本 | неплохая пьеса |
不坏的司机 | неплохой водитель |
不坏的工作人员 | неплохой работник |
不坏的手提箱 | какой + ~ неплохой чемодан |
不坏的收成 | неплохой урожай |
不坏的结果 | неплохие результаты |
不坏的译员 | неплохой переводчик |
不分好坏 | не различать плюсов и минусов |
不受坏的影响 | уберечься от дурных влияний |
不好不坏的 | нормальный |
不好不坏的情绪 | среднее настроение |
不好也不坏 | серединка наполовинку |
不好也不坏 | ни плох, ни хорош |
不好也不坏 | середка наполовинку |
不容忍破坏党纪国法的现象 | не мириться с нарушениями партийной и государственной дисциплины |
不容破坏 | не терпеть нарушений |
不弄坏 | не портить шкуру |
不损坏庄稼 | не порть посевов |
不损坏皮 | не портить шкуру |
不易损坏的货物 | судовой, стойкий к порче |
不止一次的破坏 | неоднократное нарушение |
不知不觉地变坏 | ~ + как портить бессознательно |
不能容忍这样的坏蛋 | не + ~ + кого-что не терпеть такого негодяя |
不能让好的坏的搅在一起 | нельзя мешать вместе и дурное и хорошее |
不计较...的坏习惯 | мириться с чьей-л. дурной привычкой |
不许破坏和平 | не допускать срыва мира |
不速之客的出现破坏我们的节日气氛 | кто-что + ~ит появление незваного гостя портит наш праздник |
与坏习惯作斗争 | воевать с дурной привычкой |
与坏人交往 | связаться с негодяем |
丘疹坏死性皮结核 | папулонекротический туберклид |
丢掉坏习惯 | прощаться с дурными привычками |
丢掉坏习惯 | бросить дурные привычки |
丢掉...坏习气 | бросить какую-л. повадку |
严重损坏 | какое + ~ сильное повреждение |
严重的破坏 | сильное разрушение |
严重破坏 | серьёзный урон |
严重破坏 | ~ + как сильно разрушать |
严重破坏 | подрывать сильно |
严重破坏 | сильное разрушение |
严重破坏 | серьёзный ущерб |
中子探测器烧坏寿命 | время выгорания нейтронного детектора |
中等破坏 | средное разрушение |
临时破坏 | как + ~ временно нарушать |
会使社会秩序遭到破坏 | грозить нарушением общественного порядка |
伞弄坏了 | зонтик сломался |
传说的坏话 | славить |
分清什么是好、什么是坏 | различать, что хорошо, что плохо |
文语分清好坏善恶 | отделять овец от козлищ |
分辨好与坏 | отличить хорошее от плохого |
则是一举而坏韩蠹魏 | таким образом одним этим актом будет уничтожено царство Хань и погублено царство Вэй |
则是一举而坏韩蠹魏 | таким образом одним этим ударом будет уничтожено царство Хань и погублено царство Вэй |
利用我们的疏漏破坏 | подрывать, пользуясь нашими упущениями |
利用迷信破坏法律实施罪 | использование суеверий для нарушения законов (преступление) |
别让坏人混进来 | давать дурным людям обманом проникать (напр. в организацию) |
到处传说的坏话 | славить по всему городу |
到处传说…的坏话 | славить по всему городу |
包括灭失或损坏 | включать убыток или ущерб |
吃坏 | объесться |
各处一方未破坏我们的友好关系 | разлука не разрушила наших дружеских отношений |
各处汇拢来的坏消息不断 | плохие вести стекались со всех сторон |
同志们的意见破坏了... | замечания товарищей разрушили |
向坏的方向发展 | идти к худшему |
向坏的方面变化 | изменяться в худшую сторону |
向坏转变 | поворачиваться к худшему |
向破坏分子提供 | снабжать диверсантов |
吓坏 | перепуганный |
吓坏 | испугать |
吓坏 | перепугаться |
吓坏了 | здорово перепугаться |
吓坏了 | душа в пятки ушла |
唆使...去做坏事 | ~ + на что склонять кого-л. на дурное |
圈椅的扶手坏了 | у кресла сломались ручки |
圣像破坏运动 | иконоборчество (иконоклазм) |
在公园弄坏 | портить в парке |
在冰上冻坏 | озябнуть на лёду |
在城里毁坏 | ~ (+ что) + где разрушать в городе |
在太阳光下晒坏 | пережариться на солнце |
在广场上毁坏 | разрушать на площади |
在教室弄坏课桌 | ~ (+ что) + где портить парты в аудитории |
在最坏的情况下 | в худшем случае |
在最坏的情况下 | на худой конец |
在森林毁坏 | портить в лесу |
在沿海地区毁坏 | разрушать в приморских районах |
在路上饿坏 | изголодаться в пути |
在这样高的温度下食品会坏的 | при такой температуре продукты могут испортиться |
圮坏 | развалиться |
圮坏 | разрушиться |
地下组织被破坏了 | подпольная организация провалилась |
地富反坏右 | преступники (坏分子) |
地富反坏右 | зажиточные крестьяне-кулаки (富农) |
地富反坏右 | контрреволюционные элементы (反革命分子) |
地富反坏右 | правые (右派分子; пять категорий дискредитировавших себя слоёв населения во времена Культурной революции) |
地富反坏右 | землевладельцы-помещики (地主) |
地道的坏蛋 | рафинированный негодяй |
地震毁坏了 | землетрясение разрушило |
处理损坏弹药 | обработка аварийных боеприпасов |
多半是坏的 | преимущественно плохие |
大坏蛋 | порядочная дрянь |
大坏蛋 | большой негодяй |
大室屋坏 | на главном здании прохудилась крыша |
大破坏力的原子弹头 | атомная боеголовка с большой разрушительной силой |
大肆进行破坏活动 | развёртывать подрывную деятельность |
大规模的破坏 | массовое разрушение |
大规模的破坏活动 | массовое вредительство |
天气坏透了 | погода дрянь |
天气坏透啦! | погода дрянь! |
天气变坏了 | погода ухудшается |
天气在变坏 | погода портится |
天气开始变坏 | погода начинала портиться |
天气暂时变坏 | временное ухудшение погоды |
天气正在变坏 | погода делается хуже |
太坏 | слишком плохо |
夭气转坏 | ухудшение погоды |
头号坏蛋 | большой руки негодяй |
封锁破坏者 | разрушитель блокады |
将表损坏 | сломать часы |
小心把麦苗儿踩坏了! | осторожно, не затопчи всходов! |
小破坏 | незначительные нарушения (в работе) |
无人称小麦被冰雹打坏了 | пшеницу побило градом |
崩坏 | разрушиться |
崩坏 | рухнуть |
崩坏 | падение |
崩坏 | упадок |
崩坏 | крах |
崩坏 | обрушиться |
崩坏 | провал |
带坏 | дурное влияние |
带坏 | совращать |
带坏 | вводить в заблуждение |
带坏 | испортить |
开始馊坏的食品 | продукты не первой свежести |
异抗坏血酸钠 | эритробат натрия |
弄坏 | привести в негодность |
弄坏 | завалить |
常用完弄坏 | сломать |
弄坏 | портить |
常用完弄坏 | ломать |
弄坏 | заваливать |
弄坏 | сломаться |
弄坏 | сломать |
弄坏 | испортиться |
弄坏 | портить шкуру |
弄坏 | испортить |
弄坏乐器 | сломать инструмент |
弄坏了信封 | испортить конверт |
弄坏了床 | сломать койку |
弄坏了的 | испорченный |
弄坏了的书 | испорченная книга |
弄坏了的沙发 | сломанное кресло |
弄坏了的铃 | сломанный звонок |
弄坏了的长凳 | сломанная лавка |
弄坏伞 | сломать зонтик |
弄坏公文包 | портить портфель |
弄坏养蜂场 | разорять пасеку |
弄坏冰鞋 | испортить коньки |
弄坏剪刀 | сломать ножницы |
弄坏器械 | ломать аппарат |
弄坏安乐椅 | испортить кресло |
弄坏家具 | портить мебель |
弄坏工具 | ~ + что портить инструмент |
弄坏工具 | сломать инструмент |
弄坏录像机 | портить видеомагнитофон |
弄坏录音机 | сломать магнитофон |
弄坏打火机 | портить зажигалку |
弄坏把手 | сбивать рукоятку |
弄坏把手 | сбить рукоятку |
弄坏拉锁 | 动词 + ~ю сломать молнию |
弄坏接收机 | испортить приёмник |
弄坏收音机 | ломать радиоприёмник |
弄坏机器 | портить машины |
弄坏机器 | ломать машину |
弄坏机床 | ломать станок |
弄坏杂志 | трепать журнал |
弄坏标签 | испортить этикетки |
弄坏框子 | испортить рамку |
弄坏椅子 | сломать стул |
弄坏滑雪板 | ломать лыжи |
弄坏照片 | портить фотокарточку |
弄坏玩具 | сломать игрушку |
弄坏玩具 | ломать игрушку |
弄坏玩具 | ломать игрушки |
弄坏电报机 | повредить телеграф |
弄坏电视机 | ломать телевизор |
弄坏电话 | сломать телефон |
弄坏盒子 | сломать коробку |
弄坏眉毛 | повредить бровь |
弄坏眼镜 | портить очки |
弄坏篮子 | сломать корзину |
弄坏胶片 | испортить плёнку |
弄坏自行车内胎 | сломать велосипедную камеру |
弄坏螺丝 | повреждение винта |
弄坏裤子 | испортить брюки |
弄坏邮票 | испортить марку |
弄坏钢笔 | портить ручку |
弄坏钢笔笔尖 | ломать ручку 或 перо |
弄坏钥匙 | ломать ключ |
弄坏钱包 | испортить кошелёк |
弄坏铃 | испортить звонок |
弄坏铃 | сломать звонок |
弄坏链子的一环 | 动词 + ~ сломать одно из звеньев |
弄坏锁 | повреждение замка |
弄坏镰刀 | сломать косу |
弄坏长凳 | сломать лавку |
弄坏门 | ~ + что ломать дверь |
弄坏零件受罚 | штраф за испорченные детали |
弄坏鞋子 | портить обувь |
弄坏马鞍车座 | портить седло |
弄坏鱼子 | портить икру |
引坏 | совратить |
引坏 | испортить |
引坏 | обольстить |
引诱做坏事 | ввести в грех |
张力破坏 | разрушение напряжений |
怀疑搞破坏 | подозрение в подрывной деятельности |
怀疑搞破坏 | подозревать в подрывной деятельности |
急坏 | беспокоиться |
急坏 | чрезвычайно переживать |
成住坏空 | существовать |
成住坏空 | деградировать и исчезать |
成住坏空 | возникать |
我们的电话坏了 | у нас телефон не работает |
我告诉过你不要跟那个坏蛋瞎混。现在你要自食其果了。Говорил | я тебе, чтоб ты не связывался с этим мерзавцем. Теперь расплачивайся |
我怕出去那么一趟会把我累坏了。Боюсь, | что эта поездка меня измотает |
我的公文包的锁坏了 | у моего портфеля испортился замок |
戒掉坏习惯 | бросать дурную привычку |
战争带来的破坏 | разрушение я, принесённые войной |
战争毁坏了... | война разорила |
战争破坏... | что + ~ет война нарушает (что-л.) |
战争破坏了... | война разрушила |
战斗损坏修理 | ремонт поврежденной в бою техники |
战斗损坏评估和修理 | оценка степени повреждений в ходе боевых действий и их устранения |
戴坏了的帽子 | поношенная кепка |
指挥破坏活动 | руководить подрывной деятельностью |
按扣扯坏了 | кнопка испортилась |
挤坏 | задавить (кого-л. в толпе) |
挤坏 | затолкать |
挤坏的西红柿 | давленые помидоры |
挤坏的西红柿 | давленый помидор |
挤压压坏 | продавить |
挤压压坏 | продавливать |
挨了棒的狗——气急败坏 | побитая собака (в ярости, вне себя от злости) |
搋坏 | вынашивать злой умысёл |
搞坏 | испортить |
搞坏 | сломать |
搞坏 | сломаться |
搞坏 | портить |
搞坏 | испортиться |
搞坏工作 | пакостить работу |
搞坏身体 | надорвать здоровье |
搞坏闹钟 | сломать будильник |
支架压坏 | раздавливание крепления |
明显的变坏 | значительное ухудшение |
易坏的桃子 | нежные персики |
易腐坏食物 | скоропортящиеся продукты |
星期五我们没玩儿活儿,因为电脑全都坏了 | Мы не работали в пятницу, потому что сломались все компьютеры |
是对已达成的协议的破坏 | являться нарушением достигнутого соглашения |
是破坏... | представлять нарушение (чего-л.) |
最坏 | в худшем случае |
最坏 | на худой конец |
最坏 | наихудший |
最坏 | самый плохой |
最坏情况 | наихудший случай |
最坏情况估算 | расчёт наихудшего случая |
最坏情况假设 | план действий в максимально неблагоприятных условиях |
最坏打算 | прогнозирование сценариев наихудшего развития событий |
最坏打算 | наихудшие ожидания |
最坏条件 | наихудший случай |
最坏的 | последний |
最坏的农舍 | худая хата |
最坏的地方 | худее место |
最坏的坏蛋 | последний негодяй |
最坏的学生 | худший + кто-что худой ученик |
最坏的工作 | худая работа |
最坏的情况 | худее положение |
有坏蛋听声 | какая-то сволочь подслушивает |
有坏道的磁盘 | бэднутая дискета |
有他帮助决不会坏事 | с ним не пропадёшь! |
有名的坏蛋 | заведомый негодяй |
狗有抓腿的坏习惯 | у собаки повадка хватать за ногу |
有造成巨大破坏的危险 | угрожать разрушением |
有预谋地破坏 | умышленно нарушать |
有预谋的破坏 | преднамеренное нарушение |
气坏 | изводить |
气坏 | рассердить |
气坏 | вывести из себя |
气动破坏 | аэродинамическое разрушение |
气急败坏 | беситься от злости |
气急败坏 | вне себя |
气急败坏 | задыхаясь от злости |
气急败坏 | в ярости |
气极败坏 | очень рассердиться |
氧化破坏作用 | окислительное деструктирование |
水下破坏兵力和兵器 | подводные диверсионные силы и средства |
水下破坏器材 | подводные диверсионные средства |
水击的破坏作用 | разрушительная деятельность гидравлического удара |
水的破坏作用 | разрушительная деятельность воды |
水龙头坏了 | кран испортился |
洗坏了的短衫 | застиранная блузка |
洪水毁坏 | разрушать наводнением |
洪水毁坏了 | наводнение разрушило |
洪水造成破坏 | наводнение производит разрушения |
渐进性坏死 | бионекроз |
渐进性坏死 | некробиоз |
渐进性细胞坏死 | некробиоз |
渗流特性变坏 | ухудшение фильтрационных характеристик |
爆炸毁坏了 | взрыв разрушил |
爆破作用破坏作用 | разрушающее действие |
甚至极坏 | хоть какой-нибудь |
甚至极坏的 | Хоть какой-нибудь |
生态环境大破坏 | экологическая катастрофа |
生活得不坏 | неплохо жить |
生物破坏产物 | продукт биологической деструкции |
用坏 | испортить |
用坏 | сломать |
用坏 | изнашиваться |
用坏了的唱片 | заигранная пластинка |
用坏了的帽子 | изношенный картуз |
用坏人来吓唬 | пугать злодеем |
用坏牌打赢了 | выиграть с плохой картой |
用不坏 | не знать сносу |
用备用水管替换已经损坏的 | заменять повреждённые трубы запасными |
用无耻澜言败坏... | пачкать наглой ложью |
用球击坏 | разбивать мячом |
用眼过度把眼睛看坏 | проглядеть глаза |
用高压电破坏大块岩石装置 | установка для разрушения крупногабаритных горных пород током высокого напряжения |
由于忌妒而心情很坏 | быть дурно расположен по зависти к (чему-л.) |
由于漫不经心弄坏 | портить по рассеянности |
由于疏忽大意弄坏 | ~ + по какой причине портить из-за небрежности |
由于粗心弄坏 | портить по невнимательности |
由于缺乏经验弄坏 | портить по неопытности |
由于酗酒而产生的破坏纪律现象 | нарушения дисциплины из-за пьянства |
砍坏 | сбиться |
砍坏 | сбиваться |
砍坏 | сбить |
砍坏 | сбивать |
破坏 | сорвать |
转破坏 | взорвать |
转破坏 | взрывать |
破坏 | нарушить |
转破坏 | подорвать |
转破坏 | подрывать |
破坏平静 此解指引起强烈的感情,如惊奇、喜悦、兴奋、满意、失望、沮丧等,具体含义要在语境中确定 | потрясти |
破坏 | расстроить |
转破坏 | сорвать |
转破坏 | срывать |
破坏平静 此解指引起强烈的感情,如惊奇、喜悦、兴奋、满意、失望、沮丧等,具体含义要在语境中确定 | потрясать |
破坏 | 动词 + ~ допускать нарушение |
破坏 | сломать |
破坏 | уничтожать |
破坏 | расстраивать |
破坏 | разорение |
破坏 | разруха |
破坏 | портить |
破坏 | разрушить |
破坏 | развал |
破坏 | разрыв |
破坏 | разрушающий |
破坏 | подрывать |
CP破坏 | нарушение СР-чётности |
破坏 | деструкция |
破坏 | обрушение |
破坏 | отказ |
破坏 | раздробление |
破坏 | излом |
破坏 | разрушительный |
破坏 | нарушать |
破坏企业 | разрушать предприятие |
破坏分子 | вредитель |
破坏分子 | ~ + кто-что вредный элемент |
破坏分子 | диверсант |
破坏分子团伙 | банда вредителей |
破坏合作社 | подрыв кооперации |
破坏威信 | ~ + что подрывать авторитет |
破坏威信 | дискредитировать |
破坏威信 | подрывать авторитет |
破坏封锁 | прорыв блокады |
破坏布局 | ломать ряды |
破坏布局 | Ломать ряды |
破坏布局 | Ломать строй |
破坏者 | разрушитель |
破坏者的破坏工作 | подрывная работа диверсантов |
破坏范围 | дальность поражающего действия |
破坏谈会议 | срывать переговоры 或 собрание |
累坏 | обессиленный |
累坏 | смертельно уставший |
累坏 | измождённый |
累坏了 | чрезвычайно устал |
大衣袖子的缝接处撕坏 | рукав пальто разорвался по шву |
老是弄坏 | испортить+ как вечно портить |
谚语老马不会踩坏犁沟 | старый конь борозды не испортит |
老鼠啃坏火腿 | мыши портили окорока |
考试考坏 | заваливать экзамен |
耒规模破坏的手段 | средства массового разрушения |
脉冲干扰损坏图像 | поражение изображения импульсными помехами |
脑袋上长疮,脚底板流脓 —坏透了 | голова в язвах, а ступни в нагноениях - насквозь гнилой |
脚步声吓坏了... | шаги испугали (кого-л.) |
舞跳得不坏 | неплохо танцевать |
航海坏血病 | морская цинга |
舰船的损坏程度 | степень повреждения корабля |
蔫坏 | лицемерный |
蔫坏 | двуличный |
蔫坏 | вредный |
蜂蜜坏了 | мёд испортился |
谎言破坏了... | лживость подорвала |
败坏 | разложившийся |
败坏 | разлагать |
败坏 | порочить |
败坏 | компрометировать |
败坏 | подрывать |
败坏 | испорченный |
败坏 | портить |
败坏兴致 | отбивать интерес 或 вкус к (чему-л.) |
败坏名声 | порочить репутацию |
败坏…名声 | порочить репутацию |
败坏...名声 | опорочить чьё-л. имя |
败坏名声 | опорочить репутацию |
败坏...名声的材料 | компрометирующий материал |
败坏…名誉 | бесчестить |
败坏名誉 | опорочить доброе имя |
败坏名誉 | опорочить имя |
败坏名誉 | порочить имя |
败坏名誉 | ронять честь |
败坏…名誉 | порочить имя |
败坏声誉 | дискредитировать |
败坏...声誉 | порочить чью-л. репутацию |
败坏声誉 | портить репутацию |
败坏声誉的材料 | компромат |
败坏清白的名声 | загрязнить чистое имя |
败坏的名声 | порочить имя |
败坏的名声 | втоптать в грязь |
败坏…的名声 | втоптать в грязь |
败坏…的名声 | ославить |
败坏…的名声 | порочить имя |
败坏…的名声 | компрометировать |
败坏...的名誉 | пачкать чью-л. репутацию |
败坏的声誉 | порочить репутацию |
败坏…的声誉 | обесславливать |
败坏…的声誉 | обесславить |
败坏…的声誉 | бесчестить |
败坏…的声誉 | порочить репутацию |
败坏的威信 | подорвать авторитет |
败坏…的威信 | подорвать авторитет |
败坏...的荣誉 | запятнать чью-л. честь |
败坏自己的声誉 | грязнить свою репутацию |
败坏荣誉 | порочить честь |
败坏…荣誉 | порочить честь |
败坏门楣 | навлечь позор на семью |
败坏门风 | позорить род |
败坏门风 | подрывать семейную репутацию |
货物内部腐坏 | внутренняя порча груза |
质量坏的皮革 | кожа плохого качества |
贪财是坏习气 | что- + ~ жадность к деньгам - порок |
鞋踏坏 | сбиться |
踏坏 | травить |
鞋踏坏 | сбиваться |
踏坏禾苗 | вытоптать посевы |
踏坏草地 | травить траву |
踏坏菜园 | травить огород |
踢坏 | сбить |
踢坏 | сбивать |
踩坏 | вытоптать |
踩坏 | помять |
踩坏 | растоптать |
踩坏 | истоптать |
踩坏连衣裙的皱边 | оттоптать оборку у платья |
踩坏青草 | истоптать траву |
通信联络变坏 | ухудшение связи |
造成巨大破坏 | 动词 + ~ произвести грандиозные разрушения |
造成极大的破坏 | производить грандиозные разрушения |
造成破坏 | вызывать разрушение |
造谣破坏 | распространение провокационных слухов |
锁坏了 | ~ + 动词(第三人称) замок испортился |
锁坏了 | ~ + 动词(第三人称) замок сломался |
锅坏了 | ~ + 动词(第三人称) кастрюля испортилась |
阀门坏了 | клапан испортился |
防止青年人受坏影响 | защищать молодёжь от плохого влияния |
防毁坏 | охрана от разрушения |
防破坏分子害虫 | охрана от вредителей |
霉坏 | портиться |
霉坏 | сопреть (о зерне) |
霉坏 | гнить |
霉坏 | плесневеть |