DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Business containing | all forms
ChineseRussian
政府发给外国派驻该国领事的认可证书экзекватур
政府对外国派驻该国领事的认可экзекватур
一些家旧时的金币或银币гульден
一次性有化единовременная национализация
一系列группа стран
"七集团""группа семи"
"七十七集团""группа 77"
联合国邮政联盟Всемирный почтовый союз
上交家的利润отчисляемая государству прибыль
不动产产权及产权交易家统一登记表единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним
不发达слаборазвитая страна
不受所在控管的офф-шорный (英 off-shore)
不受所在控管的保险公司офшорная страховая компания
不受所在控管的公司офшорная компания
不受所在政府控管的公司офф-шорная компания
不受驻在欢迎的外交官персона нон грата
不可兑换的外外币存款неконвертируемые авуары в иностранной валюте
不顾家利益отказ в пользу государства
专利一生产一销售际贤议патентно-производственно сбытовые международные соглашения
专利权、印花税及家规费业务операция с патентами марками и пошлинами
专家治технократия
专家治технократическая теория
世界经济际化интернационализация мирового хозяйства
俄罗斯科学院世界经济与际关系研究所Институт мировой экономики и международных отношений
世界经济联系际化интернационализация мирохозяйственных связей
世界经济联系的际调节межгосударственное регулирование мирохозяйственных связей
东南亚家联盟Ассоциация государств Юго-восточной Азии (英 ASEAN,Association of South-East Asian Nations)
东道государство-организатор
东非与南非家特惠贸易地区зона преференциальной торговли стран восточной и южной Африки
对比двусторонние сопоставления
两个家的金融控制двунациональный финансовый контроль
丧失денатурализация
人民银行总行главная контора Народного банка Китая
投资有限责任公司Китайская инвестиционная корпорация
中央集权централизованное государство
中心交存центральный депозитарий
中立财产имущество нейтрального государства
主要资本主义家货币兑换率的波动колебание обменных курсов основных капиталистических валют
义务向家交售农产品обязательная поставка сельскохозяйственной продукции государству
互相提供最惠待遇взаимное предоставление режима наиболее благоприятствуемой нации
国际文件的交存депозитарий
交存规则регламент депозитария
交战воюющая держава
交战从敌国非法侵占或运走的财物返还реституция
交换际化интернационализация обмена
交易的家登记государственная регистрация сделок
交通工具有化национализация средств путей сообщения
产油нефтепроизводящая страна
亲西方прозападные страны
企业迁往перевод предприятий за границу
伙伴страна-партнёр
使际收支保持平衡выравнивание платёжного баланса
供给民经济所需资金финансирование народного хозяйства
供货страна-поставщик
供货поставляющая страна
供货国境站交货价格条件交货поставка на условиях франко-пограничная станция страны поставщика (франко-граница)
侨居эмиграция
侨民回реэмиграция
借用家储备物资заимствование материальных ценностей из государственного резерва
债务страна-заёмщик
债务государство-должник
债权государство-кредитор
家银行квазигосударственный банк
偿还家债务государственное погашение займов
储备货币страны с резервной валютой
允许外资本进入доступ иностранных капиталов
免予偿还家债务освобождение от погашения государственной задолженности
储备общегосударственный фонд
农产品储备общегосударственный фонд сельскохозяйственных продуктов
平均数字средние данные по стране
性核算общегосударственный учёт
性的государственный
性统计общегосударственный учёт
执行委员会Национальный исполнительный комитет
抵押业联合会Национальная ассоциация по операциям с закладными
核算机关аппарат общегосударственного учёта
范围内发布的广告общенациональная реклама
财产общегосударственное достояние
财政общегосударственные финансы
资金增减情况движение общегосударственных средств
资金流动движение общегосударственных средств
全俄家机关与管理机构分类Общероссийский классификатор органов государственной власти и управления
全部有化полная национализация
全部通商совокупность торгующих государств
全面有化полная национализация
"八集团""Большая восьмёрка"
其他外投资иностранные прочие инвестиции
再出口страна-реэкспортёр
军事性家调节военно-государственное регулирование
军火生产продуцент военного снаряжения
农业.земледельческая страна
农业сельскохозяйственная страна
农业аграрное государство
农业工业аграрно-индустриальная страна
农业工业аграрно-индустриальное государство
农产品家收购量объём государственных закупок сельхозпродуктов
到期текущий государственный долг
制定民收再分配计划планирование перераспределения национальных доходов
制定民经济计划планирование народного хозяйства
制造страна-продуцент
制造страна-изготовитель
制造продуцент
剔除物价变动因素的民生产总值指数дефлятор валового национального продукта
办理际外汇业务和信贷业务的职能функция осуществления международных валютных и кредитных операций
加勒比地区家联合会ассоциация карибских государств
加强民经济组织укрепление организации народного хозяйства
加强防力量укрепление обороноспособности страны
动员本人力和资源мобилизация собственных усилий и ресурсов
区域性和际性组织региональная и международная организация
营企业полугосударственное предприятие
协约之间的债务межсоюзнические долги
南太平洋地区家委员会Комиссия для стран южной части Тихого океана
占用有土地的企业主посессор
1998年俄罗斯货币改革后的100卢布或100面值的外货币стольник
原料输出组织Организация стран-экспортеров сырья
经济национальная экономика
经济национальное хозяйство
货币平价паритет национальных валют
货币汇价курс национальных валют
货币汇价的固定性неизменность курсов национальных валют
各工业发达индустриальный мир
各自家的национальный
各自独立的家集团государственно-обособленные группы
各自独立的各垄断组织национально-обособленные монополии
合同对方страна-контрагент
外出售许可证的业务заграничное лицензирование
外汇款перевод за границу
家交售государственная поставка
引际支付手段的地区полюс притяжения международных платёжных средств
吸引外公司参加привлечение иностранных компаний
商品产地страна происхождения товаров
商品储存страна оседания товаров
商品加工страна переработки товаров
商品消费страна потребления товаров
商品生产страна производства товаров
商品的际流动международное движение товаров
土地家所有制государственная собственность на землю
外参与заграничное участие
外市场上的活动выступление на внешнем рынке
外投资капиталовложение за границей
外转卖商品перепродажа товаров за границей
民收入中的总份额общая доля в национальном доходе
际货币基金中的份额квота в международном валютном фонде
垄断内市场монополизация внутреннего рынка
垄断资本主义монополистическо-капиталистическое государство
人护照паспорт для иностранцев
人的存款вклад иностранцев
人的投资вклад иностранцев
人签证登记处управление виз и регистраций иностранных граждан
代理行заграничный корреспондент
代理行网сеть иностранных банков-корреспондентов
供货人иностранный поставщик
债券иностранные ценные бумаги
债务人иностранный дебитор
公司инофирма
公司的销售代表дистрибьютор
参与заграничное участие
发行иностранная эмиссия
合作伙伴иностранный партнёр
合作者иностранный партнёр
同业行заграничный корреспондент
售货人иностранный продавец
商标牌子зарубежная марка
商行公司иностранная фирма
定约人иностранный контрагент
客户иностранный контрагент
工业公司债券облигация иностранной промышленной компании
市场иностранный рынок
干涉иностранная интервенция
干预иностранная интервенция
广告заграничная реклама
情报总局Служба внешней разведки
所有иностранная собственность
所有权иностранное владение
投资иностранное капиталовложение
投资зарубежные инвестиции
投资协定соглашение об иностранных инвестициях
投资收入доход от иностранных инвестиций
投资者иностранный инвеститор
投食商业公司коммерческая организация с иностранными инвестициями
援助иностранная помощь
支票иностранный чек
旅游者иностранные туристы
有价证券иностранные ценные бумаги
有价证券投资иностранные портфельные инвестиции
期票иностранный вексель
汇兑иностранный перевод
汇款иностранный перевод
汇票переводная трата
汇票иностранная трата
汇票结расчёты по иностранным переводным векселям
法人利润测定определение прибыли иностранных юридических лиц
牌手的产品иномарка
直接投资企业предприятие прямого иностранного инвестирования
硬币иностранная монета
硬币валютная монета
移民иммиграция
移民иммигрант
竞争иностранная конкуренция
经济论теория "периферийной экономики"
经济调善экономическая перепись в зарубежных странах
股东акционер-иностранец
补贴субсидия иностранного государства
许可证иностранные лицензии
财产国有化национализация иностранной собственности
账户иностранные счёта
заморские товары
товары иностранного происхождения
заграничные товары
货币指16-17世纪在俄罗斯流通的德国、荷兰银币ефимок
货币иностранные деньги
货币的流入введение иностранных денег
货款иностранный кредит
资本抽回репатриация иностранного капитала
资本汇回本国репатриация иностранного капитала
资金的流人приток средств извне
轿车иномарка
鈔票市场рынок иностранных банкнот
银行券иностранная банкнота
铸币иностранная монета
顾客иностранный покупатель
外汇Валютный сертификат
外汇家专营государственная валютная монополия
外汇家垄断государственная валютная монополия
公司многонациональная фирма
公司мультинациональная корпорация
мультинационализация
垄断组织многонациональные монополии
межгосударственный
银行многонациональный банк
多种经营的民经济диверсифицированное народное хозяйство
多边援助捐赠国многосторонние доноры
大工业有化национализация крупной промышленности
大陆强континентальная держава
联合国安全理事会理事член Совета безопасности
宗主和殖民地之间的矛盾противоречия между метрополиями и колониями
定契约的外一方иностранный контрагент
际收支顺差换成可兑换的外币конвертирование активного сальдо в свободно обратимую валюту
将外债转换为本公司的股票конвертация внешнего долга в акции национальных компаний
小型营企业государственное малое предприятие
局部有化частичная национализация
居民就业家基金государственный фонд занятости населения
островная страна
币鲁塞尔际关税税目表брюссельская таможенная номенклатура
市场经济страны с рыночной экономикой
布雷顿森林际货币结算制Бреттон-вудсская система международных валютных расчётов
布雷顿森林际货币结算制度Бреттон-Вудсская система международных валютных расчётов
主义垄断资本的寡头олигарх
主义阶段империалистическая стадия
特惠制имперская преференция
平衡际收支差额балансирование платёжного баланса
平衡际结算сальдирование международных расчётов
广州中出口商品交易会ярмарка китайских экспортных товаров в Гуанчжоу
开设在外的公司оффшор
引进外的技术和工艺заимствование зарубежной техники и технологии
弥补际收支赤字финансирование дефицита платёжного баланса
强化际分工интенсивное международное разделение труда
侨民реэмигрант
总统致联邦会议的情咨文Послание президента федеральному Собранию
恢复民经济восстановление народного хозяйства
成员страна-участник
战时家调节военно-государственное регулирование
战时库券военно-казначейский вексель
所有权际化интернационализация собственности
执行家预算出纳业务кассовое исполнение госбюджета
执行库预算казначейское исполнение бюджета
扩大内市场расширение внутреннего рынка
投资страна-инвестор
折合成英货币пересчёт на английскую валюту
挖掘民经济潜力мобилизация резервов народного хозяйства
捐赠страна-донор
排斥家垄断调节альтернатива государственно-монополистическому регулированию
收受страна-получатель
收回家和市政府需要的地段выкуп земельного участка для государственных и муниципальных нужд
收回家或市政出租资产выкуп государственного или муниципального имущества, сданного в аренду
收归отчуждение
收归национализация
收归有财产национализированное имущество
收归有资产отчужденные средства
收货страна-получатель
改为地方муниципализация
改善民经济оздоровление народного хозяйства
подданный неприятельского государства
侨民подданный неприятельского государства
新兴工业化новые индустриальные страны
新型际分工理"论"теория нового международного разделения труда
暂归家管制секвестрация
暂归家管制секвестирование
最惠наиболее благоприятствуемая страна
最惠关税税则таможенный тариф наибольшего благоприятствования
最惠待遇原则принцип наиболее благоприятствуемой нации
最惠待遇条款клаузула наибольшего благоприятствования
最惠条款статья наиболее благоприятствуемой страны
最惠条款условия наибольшего благоприятствования
最惠待遇条款оговорка о наибольшем благоприятствовании
最终民经济产品конечный народнохозяйственный продукт
最高家机关высший государственный орган
有条件最惠待遇условное наибольшее благоприятствование
有限双边民待遇двусторонний ограниченный национальный режим
未设发行基金的家银行分行的超限额库存сверхлимитные остатки касс в бесфондовых отделениях госбанка
产品отечественная продукция
产品товар отечественного производства
产品национальный продукт
仲裁арбитраж в собственной стране
价值национальная стоимость
价格национальная цена
债券национальная облигация
公司национальная фирма
商品товар внутреннего производства
工业отечественная промышленность
工业национальная промышленность
投资национальное капиталовложение
渠道национальный канал
港口间航行каботажное судоходство
港口间航行каботаж
национальный
的农工综合体联合企业национальный агропромышленный комплекс
的地区национальная зона
经济национальная экономика
经济национальное хозяйство
船队отечественный флот
调节национальное регулирование
货币储备национальные валютные резервы
货币支出расходы в национальной валюте
货币汇价摆动幅度波动范围пределы колебаний курсов своих валют
货币资金средства в национальной валюте
资产阶级национальная буржуазия
资本национальный капитал
资本家национальный капиталист
银行券национальная банкнота
来自外汇款перевод из-за границы
联合国 标准际贸易分类Международная стандартная торговая классификация
欠发达малоразвитая страна
欧洲各间结算方案схема межевропейских расчётов
欧洲大陆家货币валюта стран континентальной Европы
欧洲银行际公司международная компания европейского банка
殖民地所属метрополия
殖民强колониальная держава
汇总际收支平衡表сводный платёжный баланс
海上强морская держава
海底的际区域международный райо н морско го дна
清偿家债务выкуп государственных долгов
潜在民收入национальный потенциальный доход
公债патриотический заем
进步人士прогрессивные патриотические круг и
行动局управление специальных операций
特种际货币особая международная валюта
生产страна-продуцент
生产страна-изготовитель
生产продуцент
生产际化интернационализация производства
生产周期际化интернационализация производственного цикла
生产和会本的际集中化международная концентрация производства и капитала
生产资料有化национализация средств производства
用于消费和积累的民收入национальный доход, используемый на потребление и накопление
由于在某出生而取得该国国籍филиация
硬通货страны с ключевой валютой
确保民经济有足够的劳动力обеспечение народного хозяйства рабочей силой
社会民预算социальный бюджет нации
社会劳动际专业化международная специализация общественного труда
社会生活际化интернационализация общественной жизни
社会经济制度不同的страны с различными социально-экономическими системами
禁止外船舶靠岸入港эмбарго
неимущая страна
空中воздушная граница
第三之间贸易торговля между третьими странами
第三货币валюта третьей страны
签字подписавшая страна
签字以外的别国能加入的条约открытый договор
签订际货运或客运合同фрахтование
管理际化интернационализация управления
纲纪законность и правопорядок
缔约对古страна-контрагент
1美会计协会Бухгалтерская американская ассоциация
利息支付计算规则американское правило расчёта процентных платежей
反托拉斯法антитрестовское постановление в США
国务院Государственный департамент в США
存款证明американские депозитные свидетельства
寄存股票Американская депозитная акция
广告业Мэдисон Авеню
广告业典型手法Мэдисон Авеню
广播公司Американская радиовещательная корпорация (英ABC,American Broadcasting Company)
本土债券облигации "янки" (долларовые облигации, выпущенные иностранными банками или корпорациями на внутреннем рынке США)
统计中的评估修正оценочные корректировки в учёте США
联邦储备委员会Совет управляющих Федеральной резервной системы США
证券交易所Фондовые биржаи США
驻俄商会Американская торговая палата в России
美利坚合众总统президент Соединённых Штатов Америки (США)
美洲豪组织Организация американских государств
联台中美洲及加勒比地区经济委员会Экономическая комиссия ООН для стран Латинской Америки и Карибского бассейна
联合Организация Объединённых Надий
联合乂权问题署Управление по правовым вопросам ООН
联合交通和通讯委员会Комиссия ООН по транспорту и связи (英 TCC,Transport and Communication Commission)
联合关于商品买卖合同的维也纳国际公约Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров
联合善后救济总署Администрация Организации Объединённых Наций по вопросам помощи и восстановлению (英 UNRRA. United Nations Relief and Rehabilitation Administration)
联合国际化比较纲领支出分类классификация расходов программы международных сопоставлений ООН
联合国际原子能机构Международное агентство по атомной энергии
联合国际援助战争受害者委员会Международный комитет ООН по оказанию помощи жертвам войны (英 IRRC International Rescue and Relief Committee)
联合国际比较计划программа международных сопоставлений ООН
联合国际贸易标准化分类Стандартная международная торговая классификация ООН
联合国际贸易法委员会Комиссия Организации Объединённых Наций по международному торговому праву (英 UNCITRAL, United Nations Commission on International Trade Law)
联合国际难民事务组织Международная организация ООН по делам беженцев (英 IRO International Refugee Organization)
联合工业发展组织Организация ООН по промышленному развитию
联合收支状况бюджет ООН
联合教科文组织Организация ООН по вопросам образования науки и культуры
联合教育、科学及文化组织Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры (英 UNESCO,United Nations Educational, Scientific and cultural Organization)
联合标准化协调委员会Координационный комитет ООН по вопросам стандартизации (英 UNSCC, United Nations standards Coordinating Committee)
联合环境规划署Программа ООН по окружающей среде (英 UNEP,United Nations Environment Programme)
联合管制滥用麻醉药品基金Фонд Организации Объединённых Наций по борьбе с злоупотреблением наркотическими средствами (英 UNFDAC, United Nations Fund for Drug Abuse Control)
联合管理事会ТК (Совет по опеке ООН, = ТС, Trusteeship Council)
联合粮农组织Продовольственная организация ООН
联合粮农组织Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединённых Наций
联合粮食及农业组织Продовольственная организация ООН (英 FAO, Food and Agricultural Organization of the United Nations)
联合经济发展特别基金Специальный фонд для экономического развития (英 SUNFED, Special United Nations Fund for Economic Development)
联合观察员наблюдатель ООН
联合计划执行署Управление по осуществлению проектов ООН
联合货币会议Валютное совещание ООН (英 UNMS, United Nations Monetary Conference)
联合贸易和发展会议Конференция ООН по торговле и развитию (英 UNCTAD, United Nations Conference of Trade and Development)
联合过渡时期援助小组Группа ООН по оказанию помощи в переходный период (英 UNTAG, United Nations Transition Assistance Group)
联合难民救济及舍动安置局Агентство Организации Объединённых Наций по оказанию помощи беженцам и их трудоустройству (英 UNRWA, United Nations Relief and Woeks Agency)
联邦家安全局Федеральное агентство государственной безопасности
股票发行家登记号государственный регистрационный номер выпуска ценных бумаг
脱离денатурализация
航海强морская судоходная держава
舭邻смежные государства
船舶旗证судовой патент
船舶旗证патент
船舶籍证书регистровое свидетельство
莫斯科内国际长途电话局Московский междугородный и международный телефон
莫斯科际論务中心Московский международный деловой центр
莫斯科际银行Международный Московский банк
莫斯科际银行买入价МИБИД (英 MIBID,Moscow Interbank Bid Rate)
莫斯科际银行卖出价МИБОР (英 MIBOR,Moscow Interbank Offered Rate)
莱比锡际博览会лейпцигская ярмарка
被管制的故财产секвестрированная собственность вражеских государств
"西方七集团""Большая семёрка"
计划经济страны с плановой экономикой
调整际清算регулирование международных расчётов
负债страна-должник
财产责任及不泄露家银行秘密保证书обязательство о материальной ответственности и о неразглашении сведений о кассовых операциях госбанка
财务报表际标准Международные стандарты финансовой отчётности
财政机构家收入报告отчетность финансовых органов по государственным доходам
货物指运到达国страна назначения товара
购买美货法案бай америкэн акт (英 Buy American Act)
购方страна покупателя
贷款страна-кредитор
贸易伙伴страна-партнёр
贸易对方страна-контрагент
贸易最惠待遇режим наибольшего благоприятствования
资产阶级有也буржуазная национализация
资本际化интернационализация капитала
资本主义有化капиталистическая национализация
资本主义际一体化межгосударственная капиталистическая интеграция
资本主义大生产的有化национализация крупного капиталистического производства
资本主义类型际分工капиталистический тип международного разделения труда
资本主义跨一体化межгосударственная капиталистическая интеграция
资本占有际化интернационализация владения капиталом
资本输入капиталоимпортирующие страны
家公司сверхнациональная фирма
家的信贷储备货币单位наднациональная резервно-кредитная денежная единица
家的国豪机器наднациональный государственный механизм
家调节наднациональное регулирование
超出各个家市场的界限выход за пределы национальных рынков
超级大主义сверхдержавизм
超级大习气сверхдержавизм
超级帝主义сверхимпериализм
转会到外俱乐部效力的运动员легионер
转口страна-реэкспортёр
较富有发展中относительно более богатые развивающиеся страны
输入ввозящая страна
输入импортёр
输入государство-импортёр
输出вывозящая страна
输出государство-экспортер
逆转际汇拨ретрансферт
选择оптация
通货膨胀际化интернационализация инфляции
通货膨胀际调节межгосударственное регулирование инфляции
通过家命关边界перемещение через таможенную границу государства
避免双重征税的外收入优惠贷款налоговый иностранный кредит
中,不变《金〉外票据贴现特别收费дамно
长期государственная долгосрочная облигация
长期无期фундированный государственный долг
长期консолидированный государственный долг
阿拉伯家联盟Федерация арабских республик
阿拉伯家联盟Лига арабских стран
阿拉伯石油输出组织Организация арабских стран экспортёров нефти
阿拉伯石油输出组织Организация арабских стран-экспортёров нефти (OAPEC, Organization of Arabian Petroleum Exportiny Countries)
附属вассал
陆地сухопутная граница
产价格вольная цена
家个人养老基金财产собственное имущество негосударственного пенсионного фонда
家养老金негосударственная пенсия
家养老金协议договор о негосударственном пенсионном обеспечении
家退休基金储户вкладчик негосударственного пенсионного фонда
库业务внебюджетные операции
非成员страна-нечлен
非硬通货страны с неключевой валютой
驻在同意的外交使节候补人персона грата
驻在要求撤回的外交人员персона нон грата
Showing first 500 phrases