Chinese | Russian |
一致同意 | единодушие |
一致同意 | единодушно согласиться |
一致同意 | общее согласие |
一致同意 | консенсус |
一致同意 | единогласие |
一致同意地 | единогласно |
一致同意开除 | ~ + как исключать единогласно |
转万分同意 | подписываться под чем-л. обеими руками |
不同意 | отказаться |
不同意 | отказываться |
不同意... | выступать с возражением (кому-л.) |
不同意他的想法 | возражать против его идеи |
不同意他的意见 | возражать ему |
不同意他的讲话 | возражать на его речь |
不同意去南方旅行 | возражать против поездки на юг |
不同意参加工作 | отказываться участвовать в работе |
不同意向的斗争 | борьба стремлений |
不同意对决议案的修正 | возражение против поправки к резолюции |
不同意建立联系 | отказываться от установления контакта |
不同意...条 | не согласиться с каким-л. пунктом |
不同意的决定 | отрицательное решение |
不同意竅师看 | не соглашаться с преподавателем |
不同意见 | несогласие |
不同意见 | разногласие |
不同意见 | расхождение во мнениях |
不同意见之间的斗争 | борьба мнений |
不同意见的少数人 | несогласное меньшинство |
不同意转让的股东 | участник, уступающий вклад без получения согласия |
不同意这一候选人的提名 | возражать против этой кандидатуры |
不同意这个候选人的提名 | возражение против этой кандидатуры |
不只他一个人反对,大家都不同意 | не только он один против, остальные тоже не согласны |
不同的意义 | разные значения |
不同的意见 | разные мнения |
不同的意见 | различные мнения |
不得不同意 | согласиться поневоле |
不相信会同意 | сомневаться в согласии |
不经父母同意而结婚 | выйти уходом |
不经父母同意而结婚 | взять уходом |
与集体意见不同 | расходиться с коллективом |
两造同意的判决 | согласительное судебное постановление |
个别的不同意见 | отдельные возражения |
乐意同伙伴们一起干 | поддержать компанию |
书面同意 | письменное согласие |
事先取得同意 | заручиться согласием |
互相同意 | взаимное согласие |
交谈对方的不同意见 | возражение собеседника |
他同意我的意见 | он согласен со мной |
他只好同意 | ему приходилось согласиться |
他有意同意 | он склонен согласиться |
他沉吟片刻,同意了 | он глубоко задумался на минуту и согласился |
他的话表示同意 | его слова означают согласие |
以...作为条件同意 | согласиться с чем-л. с условием |
以所能同意和接受的方式 | приемлемым способом |
以示同意 | в знак согласия |
使同意 | приводить к согласию |
使同志们同意我的观点 | подчинять товарищей моим взглядам |
使…同意 | приводить к согласию |
使得到同意 | согласовать |
使得到同意 | согласовывать |
使得到...的同意 | согласовывать |
使得到...的同意 | согласовать |
使...得到领导的同意 | согласовать что-л. с руководством |
使草案得到上级机关的同意 | согласовывать проект с высшей инстанцией |
使问题得到管理处同意 | ~ + что + с кем-чем согласовывать вопрос с дирекцией |
倾听附和不同意见 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) прислушиваться 或 присоединяться к возражениям |
...充满善意的同情 | сострадание охватило (кого-л.) |
全家人同意 | согласие семьи |
共同意义 | общее значение |
共同意见 | согласованность |
共同意见 | консенсус |
共同意见 | единодушие |
共同意见 | согласие |
共同关心问题交换意见 | обмениваться мнениями по вопросам, представляющим взаимный интерес |
共同的意志 | общая воля |
关于同意...的声明 | заявление о согласии с (чем-л.) |
关于不同意...的声明 | заявление о несогласии с (чем-л.) |
决意同...见面 | решать встретиться с (кем-л.) |
分析不同意见 | анализ разногласий |
列举自己不同意之处 | привести свои возражения |
办理同意闭塞信号 | блокировочный сигнал согласия |
勉强同意 | нехотя соглашаться |
勉强同意建议 | неохотно согласиться на предложение |
区别同义词的意义 | различать значения синонимов |
单线区间带反向同意的闭塞电路图 | схема блокировки для однопутных перегонов со встречным согласием |
压制不同意见 | подавление разногласий |
原则上同意...的意见 | принципиально согласиться с (кем-л.) |
原则上不同意 | принципиально не согласен |
双方同意 | обе стороны согласились (что ...) |
双方同意 | какое + ~ взаимное согласие |
双方同意 | согласие обеих сторон |
双方同意再启和谈 | стороны согласились возобновить мирные переговоры |
双方同意的婚姻 | брак по взаимному согласию |
双方都同意 | Согласие было обоюдно |
发出同意信号闭塞机械的锁闭 | блокирование блока дачи согласия |
发觉...不同意 | обнаруживать чьё-л. несогласие |
发送预先同意按钮 | кнопка дачи предварительного согласия |
取得同意 | получить согласие |
取得同意 | получать согласие (одобрение) |
取得的同意 | получить согласие |
取得…的同意 | получить согласие |
取水同意按钮 | кнопка отмены согласия |
取消同意 | отмена согласия |
取消同意按钮 | кнопка отмены согласия |
各项均同意 | соглашаться по всем пунктам |
合意合同 | договор, основанный на устном соглашении сторон |
同...交谈很有意思 | кому + ~ + инф. мне интересно побеседовать с (кем-л.) |
同心一意 | в полном согласии |
同心一意 | единодушие |
同心合意 | в полном согласии |
同心合意 | единодушие |
同志们的意见破坏了... | замечания товарищей разрушили |
同志间的意见 | разногласия между товарищами |
同意 | соглашаться |
同意 | согласиться |
同意 | приходить к соглашению |
同意 | акцепт |
同意 | готовый |
同意拒绝... | отвечать согласием (或 отказом) |
转,口 经过劝告、请求等同意 | податься |
同意 | принимать |
同意 | присоединиться |
同意 | прочь |
同意 | разделять (此解指把人或物分成几部分) |
只用短尾同意 | согласный |
同意 | разделить (此解指把人或物分成几部分) |
同意 | присоединяться |
同意 | принять |
同意... | пойти |
转,口 经过劝告、请求等同意 | подаваться |
同意 | идти |
同意 | акцептировать |
同意 | агреман |
同意 | согласие |
同意一切 | согласен + на что согласен на всё |
同意…一方 | брать сторону |
同意一方 | брать сторону |
同意一点 | согласный в одном |
同意不要再有这样的事 | идти на то, чтобы этого больше не было |
同意专家的意见 | согласиться с мнением специалиста |
同意书 | письменное согласие |
同意书籍付印 | одобрить книгу к печатанию |
同意交换 | согласиться на обмен |
同意他的意见 | присоединяться к нему |
同意他自己来 | ~ + на то, чтобы (加从句) идти на то, чтобы он сам пришёл |
同意代表大会的决议 | присоединяться к решению съезда |
同意会见 | ~ + на что соглашаться на встречу |
同意假 | согласиться с предположением |
同意做 | принять на себя труд сделать (что-л.) |
同意做 | взять на себя труд сделать (что-л.) |
同意做一笔买卖 | пойти на сделку |
同意做好... | ~ + инф. согласный сделать (что-л.) |
同意做手术 | согласие на операцию |
同意先决条件 | согласиться с предпосылкой |
同意决定请求,建议 | соглашаться на решение 或 просьбу, предложение |
同意决斗 | поднять перчатку |
同意出差 | согласиться на командировку |
同意出版 | согласие на издание |
同意出版 | согласиться издавать |
同意删去第五段 | согласиться с исключением пятого абзаца |
同意动手术 | согласиться на операцию |
同意原告人的论据 | согласиться с доводами истца |
同意去... | согласный пойти (куда-л.) |
同意去... | согласие пойти (куда-л.) |
同意去 | согласиться поехать |
同意去旅行冒险 | соглашаться на путешествие 或 риск |
同意参加竞赛 | согласие участвовать в соревновании |
同意友人的建议 | присоединяться к предложению друга |
同意友好的建议 | склониться на дружеское предложение |
同意发言 | ~ + инф. согласие выступить |
同意发车表示孔 | ПДС блок подачи согласия |
同意合伙 | поддерживать компанию |
同意合作 | поддержать компанию |
同意听课 | согласиться с посещением |
同意和解 | идти на примирение |
同意在会上发言 | согласный выступить на собрании |
同意地点 | как + ~ согласно кивать |
同意地点点头 | согласно кивнуть головой |
同意多数意见 | согласие с мнением большинства |
同意大家意见 | ~ + к кому-чему присоединяться к общему мнению |
同意大家的观点 | присоединяться к общей точке зрения |
同意她的选择 | согласиться с её выбором |
同意委员会的结论 | соглашаться с выводами комиссии |
同意...学说 | согласиться с каким-л. учением |
同意对...评定 | согласиться с характеристикой (кого-чего-л.) |
同意工厂的计划 | соглашаться с планом завода |
同意年龄 | возраст согласия (см. 最低合法性交年龄) |
同意延期付款 | присоединиться к мораторию |
同意建议 | согласие на предложение |
同意快点开饭 | идти на то, чтобы скорее подавали обед |
同意...意见 | присоединиться к чьему-л. голосу |
同意...意见 | присоединяться к чьему-л. мнению |
同意意见 | брать сторону |
同意我们的条件 | идти на наши условия |
同意戴上 | согласиться надевать |
同意把房屋租给房客 | брать жильца |
同意把许配给 | просватать |
同意把许配给 | просватывать |
同意投降 | согласиться на капитуляцию |
同意提案 | согласиться с предложением |
同意撤军谈判 | соглашаться на вывод войск 或 переговоры |
同意...政策 | быть согласным с какой-л. политикой |
同意文章付印 | одобрять статью к печатанию |
同意文章的观点 | соглашаться со статьёй |
同意朋友的答复说法 | соглашаться с ответом 或 высказыванием друга |
同意...条 | согласиться с каким-л. пунктом |
同意条件 | согласиться на условия |
同意母亲的请求 | присоединяться к просьбе матери |
同意容忍...淮则 | согласиться 或 мириться с какими-л. принципами |
同意炸毁 | согласиться подрывать |
同意3点钟前一切都准备好 | идти на то, чтобы к трём часам всё было готово |
同意照相 | согласиться фотографироваться |
同意父亲的教导 | присоединяться к наставлениям отца |
同意理由 | согласиться с доводами |
同意留在家里 | соглашаться остаться дома |
同意...的主意 | согласиться с чьей-л. идеей |
同意...的意见 | разделять чьё-л. мнение |
同意...的愿望 | уступать чьему-л. желанию |
同意的手势 | жест согласия |
同意...的打算 | одобрять чьё-л. намерение |
同意的批语 | какая + ~ положительная резолюция |
同意...的提纲 | разделять чьи-л. тезисы |
同意...的方法 | согласиться с каким-л. подходом |
同意...的条件 | пойти на чьи-л. условия |
同意的答复 | благоприятный ответ |
同意...的结论 | присоединяться к какому-л. выводу |
同意...的见解 | разделять чьё-л. убеждение |
同意...的观点 | 动词 + ~ы разделять чьи-л. взгляды |
同意…的观点 | разделить точку зрения |
同意...的观点 | ~ + что разделять чьи-л. взгляды |
同意...的观点 | разделять чью-л. точку зрения |
同意的观点 | разделить точку зрения |
同意...的论据 | 动词+前置词+ ~ (相应格) согласиться с чьим-л. доводом |
同意...的论点 | разделять чьё-л. положение |
同意...的论点 | согласиться с положением о (чём-л.) |
同意...的证据 | согласиться с доказательствами (чего-л.) |
同意...的评价 | присоединяться к какой-л. оценке |
同意...的评价 | соглашаться с какой-л. оценкой |
同意...的请求 | уступать чьей-л. просьбе |
同意...的请求 | разделять чьё-л. желание |
同意...的选择 | одобрять чей-л. выбор |
同意租用 | согласиться нанимать |
同意竅师看 | соглашаться с преподавателем |
同意索赔 | согласиться на возмещение |
同意终止合同 | согласиться с аннулированием контракта |
同意结婚 | ~ + на что согласие на брак |
同意结论 | согласиться с заключением |
同意缔结 | идти на заключение |
同意老师的看法 | согласиться с учителем |
同意行动 | согласие с действием |
同意裁判的判决 | согласиться с судьёй |
同意...要求 | согласиться с чьим-л. требованием |
同意见解 | разделять взгляды |
同意见解 | разделить взгляды |
同意观点 | разделить точку зрения |
同意观点 | разделить взгляды |
同意观点 | разделять точку зрения |
同意计划的根据 | причина согласиться с планом |
同意让步 | пойти на уступки |
同意让步 | идти на уступки |
同意记录 | протокол |
同意容忍许多事情 | согласиться 或 смириться со многим |
同意论点 | согласиться с аргументами |
同意词 | синоним |
同意请求 | идти навстречу просьбе |
同意请求 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) согласиться на просьбу |
同意请求 | откликаться на просьбу |
同意请求 | пойти навстречу просьбе |
同意谈判 | пойти на переговоры |
同意谈判 | ~ + на что идти на переговоры |
同意赦免 | согласиться помиловать |
同意这一论点 | быть согласным с этим положением |
同意这个 | пойти на это |
同意进行试验 | согласие на проведение эксперимента |
同意退还 | согласиться на возвращение |
同意逮捕 | согласиться арестовывать |
同意邀请 | откликаться на приглашение |
同意鉴定书 | согласиться с характеристикой |
同意降低... | пойти на понижение (чего-л.) |
同意颁布 | согласиться издавать |
同意...题目 | одобрить какую-л. тему |
同样的意义 | одинаковое значение |
同类意识 | вид сознания |
同...闹意见 | быть в ссоре с (кем-л.) |
向同志们致意 | посылать товарищам привет |
向朋友点头表示同意 | кивать другу головой в знак согласия |
听取不同意见 | выслушать возражения |
听取同志们的意见 | прислушиваться к мнению товарищей |
回复同意 | встречное согласие |
回答不同意见 | ответ на возражение |
因不同意而迫害 | преследовать за несогласие |
在各方面同意 | ~ + в чём соглашаться во всём |
在周围人的逼迫下同意 | согласиться под натиском окружающих |
在未取得各方同意的情况下 | при отсутствии согласия сторон |
在这一点上同意 | соглашаться в этом |
地保留地同意 | безоговорочно согласиться |
坚决同意 | идти твёрдо |
墙裂同意 | люто согласен |
声明同意 | заявлять, что согласен |
声明自己同意 | объявлять о своём согласии |
声明自己同意... | заявлять о своём согласии с (кем-чем-л.) |
声明自己不同意 | объявлять о своём несогласии |
声明自己不同意... | заявлять о своём несогласии с (кем-чем-л.) |
她同意把她的部分工作转给穆欣做 | она согласилась на то, чтобы часть её работы передали Мухину |
她不同意我们、她有另外的看法 | она с нами не согласна, у неё другое мнение |
她握住他的手表示同意 | она пожала ему руку в знак согласия |
如同出于自己的心意 | словно следуя велению собственного сердца |
如果圣人再世,也一定会同意我的活 | если бы мудрец родился заного, то он обязательно согласился с моими словами |
委员会的不同意见 | возражение со стороны комиссии |
完全同意... | вполне согласиться с (кем-чем-л.) |
完全同意 | целиком согласиться |
完全同意 | вовсе не прочь |
完全同意 | быть полностью согласным (с кем-л., чем-л.) |
完全同意 | целиком поддерживать |
完全同意 | полное согласие |
完全同意这一点 | вполне разделять это |
宣布不同意全权代表的言行 | дезавуировать полномочного представителя |
就共同关心的问题交换意见 | обменяться мнениями по вопросам, представляющим взаимный интерес |
就合同条款取得一致意见 | договариваться относительно условий контракта |
希望得到同意 | надеяться на согласие |
强求同意 | домогаться согласия |
彼此同意 | соглашение |
彼此同意 | взаимное согласие |
征得同意 | согласие, основанное на полученной информации |
征得书面同意 | получить письменное согласие |
征得书面同意 | получить письменное одобрение |
征求同意 | согласовывать |
征求同意 | затребовать согласие |
很快同意 | как + ~ быстро подаваться |
得到同意 | с ведения |
得到同意 | получать согласие |
得到同意 | добиться согласия |
得到同意 | добиваться согласия |
必须经全体股东过半数同意 | следует получить согласие более половины всех участников компании |
志趣不同的意识形态 | чуждая идеология |
急于表示同意 | торопиться с согласием |
性同意 | согласие на сексуальную связь (sexual consent) |
恳求...同意 | умолять кого-л. согласиться |
想不同意 | 动词 + ~ хотеть возражать |
意义不同的 | разный по значению |
意义相同的说法 | равнозначное выражение |
意思不同的 | разные по значению |
意思相同 | сходство значений |
意思相同的 | сходный по значению |
意想不到的同盟者 | неожиданный союзник |
意识形态不同 | различие в идеологии |
愿意帮助同学 | готовность помочь товарищу |
慎重同意 | ~ + как идти обдуманно |
我同意你所说的,我们必须极其谨慎,不要把什么东西都一锅煮. | Я согласен с тобой, мы должны быть осторожны, а не валить все в один котел |
我不能同意你的条件、因为它对我来说是不能接受的 | я не могу согласиться на твоё условие, оно для меня неприемлемо |
我同你出个主意 | я дам тебе совет |
我大体上同意队长的看法 | в целом я согласен с мнением командира |
截然不同的意见 | совершенно другое мнение |
打压持不同意见者 | гонения на диссидентов |
打算同意 | думать согласиться |
执拗地不同意 | упорно не соглашаться |
把同意看作让步 | видеть в согласии уступку |
把他的沉默看作是同意的表示 | рассматривать его молчание как согласие |
投同意票 | голосовать за |
报告的某些论点我不同意 | с некоторыми тезисами доклада я не согласен |
按双方同意 | по обоюдному согласию сторон |
按说这件事对双方都有好处,我就不明白他怎么会不同意呢?вообще-то | я не понимаю, как он мог с этим не согласиться |
按说这件事对双方都有好处,我就不明白他怎么会不同意呢?вообще-то | это выгодно для обеих сторон |
接收反向同意继电器 | реле получения встречного согласия |
提出不同意见以求研究解决 | представлять разногласия на рассмотрение для урегулирования |
无保留地同意 | безоговорочно согласиться |
无保留地同意 | безо всяких согласиться |
无论如何也不同意 | никак не подаваться |
无论您同意与否,均请答复 | прошу ответить безотносительно к тому, согласны вы или нет |
明是赞助,暗中却不同意 | внешне на виду одобрять, втихомолку же не соглашаться |
最后同意 | наконец согласиться |
最后一分钟时,约翰变卦了,不同意和我们一起去 | в последнюю минуту Джон передумал идти вместе с нами |
有保留地同意 | согласиться с оговоркой |
有反向同意作用的双表示孔的单线半自动闭塞 | двухочковая однопутная полуавтоматическая блокировка с встречным согласием |
有条件的同意 | условное согласие |
木同的意见 | различные мнения |
未经同意占用 | использование и занятие помещений без согласия их владельцев |
未经同意的 | если не получено согласие |
未经同意采取行动 | действовать без согласия |
未经对方当事人同意私自录音取得的资料不能作为证据使用 | не могут использоваться в качестве доказательства материалы звукозаписи, сделанные самостоятельно без согласия другой стороны |
校长同意 | ~ + кого-чего согласие директора |
根据共同一致的意见行动 | действовать по общему согласию |
根据双方同意 | по обоюдному согласию сторон |
根本不同的意见 | существенное возражение |
欣然同意 | охотно соглашаться |
欣然同意 | не заставлять себя просить |
毫不犹豫地同意 | ~ + как пойти без колебаний |
毫不迟疑地同意 | не задумываясь согласиться |
谚语沉默就是同意 | молчание — знак согласия |
沉默意味着同意 | молчание значит согласие |
没有人会同意 | никто не согласится |
泛德意志同盟 | пангерманский союз |
流露出同情之意 | звучит сочувствие |
清算同意通知书 | авизо о подтверждении правильности расчётов |
清算同意通知书 | подтверждении правильности расчётов |
清算同意通知书 | авизо о согласовании расчётов |
点头表示同意 | кивнуть головой в знак согласия |
父亲同意了 | присоединился отец |
犹豫很久后同意去、做... | после долгих колебаний согласиться на что-л. (或 пойти куда-л., сделать что-л.) |
电告同意动身 | телеграфировать своё согласие на выезд |
知情同意书 | согласие, основанное на полученной информации |
知情同意表 | формуляр информированного согласия на проведение определённого вида лечения |
确有把握地同意 | идти уверенно |
突然的同意 | неожиданное согласие |
立即同意 | тотчас же соглашаться |
立即同意 | немедленно соглашаться |
等到...同意 | дожидаться согласия (кого-л.) |
等同的意义 | тождественное значение |
终于同意 | наконец подаваться |
终于同意 | окончательно согласиться |
经同意 | с согласия |
经作者同意 | с согласия автора |
经作者同意的 | авторизованный |
经作者同意翻印、翻译、复制等的 | авторизованный |
经作者同意的教学中心 | авторизованный учебный центр |
经作者同意的绘画复制品 | авторизованная копия картины |
经双方同意 | по обоюдному согласию |
经双方同意 | с обоюдного согласия |
经…同意 | с согласия |
经多数票同意开除 | исключать большинством голосов |
经多次请求同意 | подаваться после многократных просьб |
经父亲同意去南方 | с согласия отца поехать на юг |
经股东同意转让的出资 | при уступке вклада с согласия участников |
经贵公司同意 | посредством согласия через согласие вашей компании |
经过有力的说服后同意 | подаваться после сильных убеждений |
绝对不同意 | шиш с маслом |
绝对不同意 | фига с маслом |
维嘉不同意我们不与他一起走 | Витя не согласен, чтобы мы ехали без него |
考虑到不同意见 | учесть возражения |
考虑同学们的意见 | задумываться над замечаниями ребят |
自由事先知情同意 | свободное заблаговременное согласие, основанное на полученной информации |
自觉同意 | идти сознательно |
获得同意 | получить согласие от (кого-л.) |
获得同意赞扬 | добиться одобрения |
表示同意 | что + ~я выражение согласия |
表示同意 | изъявить согласие |
表示同意 | давать согласие |
表示同意 | выразить одобрение |
表示同意 | изъявлять согласие |
表示同意 | для вида согласился |
表示同意 | для ~у согласился |
表示同意 | соглашаться |
表示同意 | выражать согласие |
表示同意报告人的意见 | солидаризироваться с мнением докладчика |
要求同意做手术 | требовать согласия на операцию |
视沉默为同意 | воспринимать молчание как согласие |
书论敌的不同意见 | возражение со стороны оппонента |
设法得到...同意 | добиваться согласия |
词义中的不同意味 | разные оттенок нки в значении слова |
说出自己的不同意见 | 动词 + ~ я высказать свои возражения |
说服领导同意这一建议 | убеждать руководство согласиться с предложением |
请求...同意 | попросить у кого-чего-л. согласия |
请求同意 | спрашивать согласия |
请求同意 | просить согласия |
谨慎同意 | идти осторожно |
质量检验监督结果同意批准单 | лист согласования и утверждения результатов контроля и надзора за качеством |
赞同...意见 | ~ + кому-чему сочувствовать чьему-л. мнению |
赞同...意见 | разделять чьё-л. мнение |
赞同...主意 | одобрять какую-л. идею |
赞同发言人意见 | ~ + кого-что поддерживать выступающего |
赞同报告人的意见 | ~ + с кем-чем соглашаться с докладчиком |
赞同朋友的意见 | соглашаться с товарищем |
赞同父亲一切意见 | согласен + с кем-чем + в чём согласен с отцом во всём |
赞同的意见 | разделить мнение |
赞同的意见 | сочувствовать мнению |
赞同的意见 | разделять мнение |
赞同经理意见 | поддерживать директора |
赞同领导的意见 | согласен с руководством |
赞成同事们的意见 | согласиться с товарищами |
赞成同志的意见 | одобрять товарища |
达到同意 | достичь согласия |
达到同意 | прийти к согласию |
达到同意 | приходить к согласию |
违心地同意... | согласиться с чем-л. против своего желания |
违心地同意 | согласиться против воли |
迫不得已同意 | вынужденное согласие |
迫于压力,他只得表示同意 | подвергнувшись давлению, он был вынужден согласиться |
迫使...同意 | вынуждать согласие у (кого-л.) |
迫使同意 | 动词 + ~ (相应格)- вырвать согласие |
迫使同意... | вынуждать согласиться на (что-л.) |
迫使美帝同意朝鲜停战 | поставить американских империалистов перед необходимостью согласиться прекратить военные действия в Корее |
逼使...同意 | вырывать согласие у (кого-л.) |
逼得同意 | вырвать согласие |
逼得同意 | вынудить согласие |
逼得…同意 | вынудить согласие |
逼得…同意 | вырвать согласие |
部分同意 | наполовину соглашаться |
部分同意 | отчасти согласиться |
部分...同意了 | ~ + 动词(第三人称) часть кого-чего-л. согласилась |
长时间劝说后才同意 | согласиться после долгих убеждений |
非同寻常的景象引起了大家注意 | необычное зрелище заинтересовало всех |
非常同意 | обеими руками подписаться под чем |
音乐超脱于时间,超脱于意识,就如同它也超脱于语言的限制和文化的藩篱 | Музыка не зависит от времени, не зависит от сознания, точно так же, как она не зависит от языковых и культурных барьеров и ограничений |
顺从同意 | покорное согласие |
顺从地同意 | покорно согласиться |
预先声明不同意 | оговорить своё несогласие |
驳斥不同意见 | опровержение возражений |
驻在国同意接受的外交使节 | персона грата |
默然同意 | безмолвное согласие |
默示同意 | молчаливое согласие |
默默同意 | ~ое + что молчаливое согласие |