DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Law containing | all forms
ChineseRussian
中转运输转运输транзитная перевозка
买卖人торговля "живым товаром"
与计划生育法Закон о народонаселении и планировании рождаемости
交换обмен населением
贩运торговля людьми
免收进出税的货单список товаров, не облагаемых пошлиной
免税品进报关单свободный допуск
免税品进报关单беспошлинный ввоз
портовые сборы
入境порт ввоза
再出вывоз ранее ввезённых товаров
экспортный
вывозной
экспортирование
许可证лицензия на экспорт
证明书экспортный сертификат
退税возврат налога за экспорт
словесные показания
устное показание (подсудимым своей вины)
устное признание (подсудимым своей вины)
устные показания
供书протокол допроса
供证据устное доказательство
头公开устное раскрытие
头协定устное соглашение
头协议устное соглашение
头合同устное соглашение
头声明словесное заявление
头审理устное разбирательство
头申请устное заявление
头盘问устный допрос
头表决устное голосование
头证据свидетельские показания
头证据устные свидетельские показания
头证据устные доказательства
头证据личные устные доказательства
头证词устное показание
头选举устное голосование
头陈述устные показания
头陈述судоговорение
头陈述устные объяснения
пограничный переход
пункт перехода
предмет спора
устные показания
述程序устное разбирательство (дела)
述陈词устные выступления (судьи, обвиняемого, прокурора и т.д.)
复出вывоз ранее ввезённых товаров
复进реимпортировать
复进ввоз ранее вывезенных товаров
外汇出管制валютно-экспортный контроль
失踪人пропавшие без вести лица
宣誓供者лицо, дающее показания под присягой
寄挂户временная регистрация (например, переселенцев, студентов и т.п.)
单位противная сторона
деньги на молчание (взяткополучателя, свидетеля и т.п.)
деньги за молчание
保单нетаксированный полис (в котором указан только наивысший предел страхуемой суммы)
保单невалютированный полис (в котором указан только наивысший предел страхуемой суммы)
открытого типа
抵押"открытая" закладная (по которой сумма долга против заложенного имущества может быть увеличена)
抵押открытая закладная (по которой сумма долга против заложенного имущества может быть увеличена)
право на жительство
登记表прописной листок
按人平均计算каждый
按人平均计算на душу населения
деньги за молчание
менять показания
永久户постоянные жильцы
注销的户выписать из домовой книги
Закон о портах
海关портовый таможня
警卫портовая охрана
警卫队портовая охрана
禁止再出запрет реэкспорта
禁止进出запретить к ввозу и вывозу (из страны)
禁止进出запретить к импорту и экспорту
脑机接нейрокомпьютерный интерфейс
декларация судового груза
被告признание истцом обоснованности защиты
被告人признание истцом обоснованности защиты
讲出дать показание
贩卖人торговля "людьми" (для целей проституции или порнографии)
贩运人торговля людьми
输入贸易进贸易импортная торговля
辩论的судебное красноречие
ввозимый
ввоз
手续импортная процедура
报关单ввозная таможенная декларация
方银行банк импортёра
порт таможенной обработки
порт ввоза
禁令запрет на ввоз
禁令запрещение импорта
таможенные пошлины
补贴субсидии на импорт
贸易импортная торговля
进出импорт-экспорт
进出商品检验法Закон о контроле за импортируемыми и экспортируемыми товарами
производить допрос
限额出ограничение экспорта
не признавать (своей вины)
не давать показаний