DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 反对 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一些人赞成,另一些人反对одни за, другие против
一切新事物的反对враг всего нового
一点也不反对ни в чём не противоречить
一贯反对战争的人последовательный враг войны
三反运动反对贪污反对浪费反对官僚主义движение против "трёх зол" (коррупции, расточительства и бюрократизма)
反对не говоря худого слова
与 не 连用反对прочь
不只他一个人反对,大家都不同意не только он один против, остальные тоже не согласны
不妥协的反对какой + ~ непримиримый противник
不顾反对несмотря на возражение
不顾...的反对не слушать чьих-л. протестов
丝毫不反对без малейшего протеста
中国坚决反对以大欺小,以富压贫,以强凌弱Китай твердо выступает против притеснения, угнетения и третирования малых, бедных и слабых стран большими, богатыми и сильными странами
反对侵略政策而斗争бороться против агрессивной политики
反对侵略者而斗争~ + против кого-чего бороться против агрессоров
反对压迫而斗争бороться против гнёта
反对压迫而斗争бороться с гнётом
反对吸烟而引起的家庭纠纷антикурительный конфликт в семье
反对帝国主义而斗争бороться против империализма
反对战争而斗争бороться против войны
反对暴力而斗争бороться против насилия
反对殖民主义而斗争бороться против колониализма
反对法西斯而战сражаться против фашизма
反对...社会而斗争бороться против какого-л. общества
反对种族主义而斗争бороться против расизма
反对非正义战争而斗争бороться против несправедливой войны
乍得武装反对集团Чадские вооружённые оппозиционные группы
事事反对~ + в чём противоречить во всём
二阶反对称张量антисимметричный тензор второй валентности
亲建制与反建制的对立противостояние между проистеблишментным и анти‑истеблишментным
会议对报告人的建议的强烈反响бурная реакция собрания на предложение докладчика
会议对报告人的建议的强烈反响бурный реакция собрания на предложение докладчика
作岀反对某人的乖常行为сделать выходку против (кого-л.)
全力反对как + ~ восставать всей силой
全面反对种族隔离法Всеобъемлющий закон против апартеида
公开反对...открытое выступление против (кого-чего-л.)
公开的反对открытый противник
六次旋转反映对称轴зеркально-поворотная ось шестого порядка
关于对商品进口实施特别保障、反倾销和反补贴措施法закон о специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мерах при импорте товаров
内心反对внутренне протестовать
内心反对внутренний протест
内心深处反对глубинный протест
内部反对派力量Силы внутренней оппозиции
刊物上对戏剧的反映печатный отзыв о спектакле
十一反对党集团Группа одиннадцати оппозиционных политических партий
压制反对情绪подавлять протест
原则性的反对意见принципиальное возражение
原告对被告提出反请求истец подал встречный иск в адрес Ответчика
反对...снова выступить против (кого-чего-л.)
反向的帐户对应обратная корреспонденция счетов
反复对工程师们说~ + кому-чему твердить инженерам
反对...выступать с возражением (кому-л.)
反对отрицать
与 не 搭配反对指在处世行事上采用某方式行动идти
反对восстать
反对восставать
反对возразить
反对противостоять
反对выступать против
反对противиться
反对возражать
反对протестовать
反对быть против
反对быть в оппозиции
反对возражение
反对возражение
反对антагонистический
反对противоположность
反对противостояние
反对оппозиция
反对一切против всего и всех
反对一切客套的人противник всяких условностей
反对不公平протестовать против несправедливости
反对不公正的行为выступать против несправедливости
反对不法行为бороться против беззакония
反对专制制度压迫的革命~ + против чего революция против самодержавного гнёта
反对专制制度的战士борец с самодержавием
反对专制制度的战士борец против самодержавия
反对专制的起义бунт против самодержавия
反对主观主义бороться против субъективизма
反对人民的兽性антинародное животное
反对人民的兽性антинародный животный
反对他的意见восставать против его мнения
反对作用противодействие
反对侵占выступать против оккупации
反对侵略подниматься против агрессии
反对侵略政策сопротивление политике агрессии
反对修正主义выступать против ревизионизма
反对修正主义бороться против ревизионизма
反对оппозиционные партии
反对партия в оппозиции
反对оппозиционная партия
反对党八股против шаблонных схем в партии
反对党民主委员会Демократический совет оппозиционных политических партий
反对公爵выступать против князя
反对冒险выступать против авантюры
反对军备竞赛протест против гонки вооружений
反对军备竞赛выступать против гонки вооружения
反对军备竞赛推动裁军за сокращение вооружений
反对军备竞赛推动裁军выступать против гонки вооружений
反对军备竞赛的斗争выступление против гонки вооружения
反对军备竞赛的斗争борьба против гонки вооружений
反对...决定выступать против какого-л. решения
反对...决议протест против какого-л. решения
反对决议восстать против решения
反对分裂выступать против раскола
反对分裂...的斗争борьба против раскола (чего-л.)
反对剥削者的暴动бунт против эксплуататоров
反对动乱выступать против волнений
反对化学武器的决议антихимическая резолюция
反对压迫者的暴动~ + против кого-чего бунт против угнетателей
反对...原则выступать против каких-л. принципов
反对原子弹氢弹会议конференция против атомной и водородной бомб
反对反动势力的政策антиреакционная политика
反对台湾独立против независимости Тайваня
反对各种形式的浮夸作风бороться со всевозможным очковтирательством и бахвальством
反对合点анти-инволютивные точки
反对合点对пара анти-инволютивных точек
反对向...让步высказываться против уступки (кому-л.)
反对君主政体的抨击性作品памфлет против монархии
反对唯物主义的反动势力реакция против материализма
反对啄烟的宣传антиникотинная пропаганда
反对喝烈性酒的人противник спиртных напитков
反对堕胎выступать против абортов
反对堕胎的противник абортов
反对堕胎者противник абортов
反对增税的罢工забастовка против увеличения налогов
反对外国侵略者的战争война против иноземных захватчиков
反对...学派的人противник какого-л. направления
反对实行...动词 + 前置词 + ~ (相应格) выступать против внедрения (чего-л.)
反对富国剥削борьба против эксплоатации со стороны богатых стран
反对尝试давать отпор попытке
反对帝国动词 + против ~и выступать против империи
反对帝国主义动词 + против ~а выступать против империализма
反对帝国主义和封建主义的历史任务историческая задача противостояния империализму и феодализму
反对帝国主义、霸权主义бороться против империализма, гегемонизма, колониализма и расизма
反对干涉动词 + 前置词 + ~ (相应格) выступать против вмешательства
反对干涉борьба против вмешательства
反对武装干涉者的斗争что + 前置词 + ~ (相应格) борьба против интервентов
反对开除возражать против исключения
反对强权政治бороться против политики силы
反对当局бороться против властей
反对...形式бороться с какой-л. формой
反对形形色色的机会主义борьба против всех разновидностей оппортунизма
反对...思想выступать против каких-л. идеей
反对意见несогласие
反对意见протест
反对...意见动词 + 前置词 + ~ (相应格) выступить против чьего-л. мнения
反对意见противоречие
反对意见возражение
反对...意见的人противник какого-л. мнения
反对意见的本质суть возражения
反对我的意见возражать против моего мнения
在报刊上反对战争в печати выступать против войны
反对战争贩子выступать против поджигателей войны
反对把...派往...выступать против направления (кого-л. куда-л.)
反对投机者的行动выступление против спекулянтов
反对报价выступать против предложения
反对报告人的意见оппонировать докладчику
反对...提案возражение против какого-л. предложения
反对政权выступать против власти
反对...政策выступать против какой-л. политики
反对教育歧视建议Рекомендация о борьбе с дискриминацией в области образования
反对整个资本家阶级的斗争борьба против всего класса капиталистов
反对新事物的人противник новшеств
反对新创举的人противник новых начинаний
反对新潮流的人противник новых веяний
反对新纳粹主义~ + против кого-чего борьба против неонацизма
反对...方案выступить против проекта
反对方案决议возражать против проекта 或 резолюции
反对旧传统выступить против старых традиций
反对暴力выступать против насилия
反对暴力和专横的行动выступление против насилия и произвола
反对最高当局的起义бунт против верховной власти
反对本本主义"Против книгопоклонства" (труд Мао Цзэдуна)
反对机械化的人противник механизации
反对武装干涉动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться против интервенции
反对武装干涉动词 + 前置词 + ~ (相应格) выступать против интервенции
反对歧视股Антидискриминационная группа
反对殖民主义动词 +俞置词 + ~ (相应格) бороться против колониализма
反对殖民主义者的斗争~ + против кого-чего выступление против колонизаторов
发言反对殖民者~ + против кого-чего выступать против колонизаторов
反对母亲的话~ + кому-чему противоречить матери
反对民族虚无主义выступать против национального нигилизма
反对法西斯主义бороться против фашизма
反对法西斯主义выступать против фашизма
反对оппозиционная группировка
反对оппозиция
反对派全国联盟Национальный союз оппозиции
反对派分子оппозиционер
反对派打错主意просчёты оппозиционной группировки
反对派歪曲кто-что + ~ет оппозиция искажает
反对派的游行示威демонстрация оппозиции
反对派的首领们лидеры оппозиции
反对派联盟лига оппозиционных элементов
反对派联盟оппозиционный блок
反对派联盟оппозиционный альянс
反对派谴责оппозиция осуждает
反对派首领清除岀去выводить лидеров оппозиции
反对...流派выступать против какого-л. направления
反对浪费блюсти экономию
反对浪费бороться с транжирством
反对浪费строго соблюдать режим экономии
反对浪费выступать против расточительства
反对浪费бороться против расточительства
反对父亲~ + кому возражать отцу
反对特殊化выступать против привилегии
反对特殊化отказываться от привилегий
反对独裁制度的起义восстание против диктаторского режима
反对现代修正主义的斗争борьба против современного ревизионизма
反对...理论выступать против какой-л. теории
反对...理论的人противник какой-л. теории
反对...的发言已酝酿成熟выступление против кого-л. назревало
反对...的威胁的斗争борьба против угрозы (чего-л.)
反对的实质суть возражения
反对...的影响выступать против воздействия (кого-чего-л.)
反对...的影响动询+前置荷 + ~ (相应格) бороться против влияния (кого-чего-л.)
反对...的影响动询+前置荷 + ~ (相应格) выступать против влияния (кого-чего-л.)
反对...的意见~ + на что возражение на чьё-л. замечание
反对的意见противное мнение
反对抗议...的方式возражать 或 протестовать против какой-л. формы (чего-л.)
反对...的结论выступать против какого-л. заключения
反对...的结论протестовать против какого-л. заключения
反对...的论据возражать на чьи-л. доводы
反对的运动движение против
反对…的运动движение против
反对社会主义выступать против социализма
反对祖国叛徒~ + против кого-чего идти против изменников Родины
反对голосование против
反对голос против
反对私有化运动кампания против приватизации
反对种族主义信息处Информационная служба против расизма
反对种族主义方案Программа борьбы с расизмом
反对种族主义的斗争борьба против расизма
主张反对种族主义者выступать против расистов
反对种族剥削运动Кампания против расовой эксплуатации
反对种族隔离中心центр борьбы с апартеидом
反对种族隔离城市Город борьбы против апартеида
反对种族隔离委员会Комитет против апартеида
反对种族隔离学术年Академический год борьбы против апартеида
联合国反对种族隔离特别委员会Специальный комитет против апартеида (ООН)
反对种族隔离节目科Секция программ по борьбе с апартеидом
反对антисимметричность
反对称二次幂антисимметричный квадрат
反对称代数антисимметричная алгебра
反对称函数антисимметричная функция
反对称双线性映射антисимметрическое билинейное отображение
反对称幂антисимметризованная степень
反对称形式косо-симметричная форма
反对称律антисимметричный закон
反对称性антисимметричность
反对称线性映射антисимметричное линейное отображение
反对称荷重антисимметрическая нагрузка
反对称计数制кососимметричная система счисления
反对称集合антисимметричное множество
反对...纲领выступать против какой-л. платформы
反对经济掠夺борьба против экономического ограбления
反对统一выступать против единства
反对...统治的暴动бунт против господства (кого-чего-л.)
反对罢工的理由аргумент против забастовки
反对враг
反对反义 сторонникпротивник
反对противник
反对者的诡计происки противников
反对者的阴谋что + ~а козни противников
反对腐败бороться с коррупцией
反对自由主义против либерализма
反对舞弊行为~ + против чего восставать против злоупотреблений
反对舞弊行为восстать против злоупотреблений
反对дополнительные цвета
反对裁减工人减少工资的罢工~ + 前置词 + что (相应格) забастовка против сокращения рабочих (或 зарплаты)
反对裁减工人的罢工забастовка против сокращения рабочих
反对...见地выступать против чьего-л. суждения
反对...观点выступать против какой-л. точки зрения
反对...观点动词 + 前置词 + ~ (相应格) выступать против каких-л. взглядов
反对论者оппонент
反对试验выступать против испытаний
反对贩运妇女联盟Коалиция по борьбе с торговлей женщинами
反对贸易风антипассат
反对资产阶级动词 + 前置词 + ~ (相应格) выступать против буржуазии
反对资产阶级自由化Кампания против буржуазной либерализации (1987 г., политическая кампания в КНР)
反对起义протестовать против восстания
反对违法乱纪бороться против нарушений закона и дисциплины
反对酗酒борьба с пьянством
反对酗酒борьба против пьянства
反对酷刑之声Голос против пыток
反对采取制裁возражать против применения санкций
反对采用旧方法的人противник старых методов
反对隔离墙运动Кампания против разделительной стены
反对霸权主义бороться с гегемонизмом
反对非正义的一方выступать против неправой стороны
反对鼓吹...протестовать против пропаганды (чего-л.)
反应性对功率传递函数передаточная функция реактивности к мощности
反无线电对抗контррадиопротиводействие
反映岀对...生活的经常关心отразилось постоянное внимание к жизни (кого-л.)
反映自己对祖国的热爱воплощение своей любви к Родине
反电子对抗干扰контррадиопротиводействие
反电子对抗措施меры против электронных контрмер
反空对地导弹截击导弹ракета-перехватчик ракет класса воздух-земля
反轰炸机地对空导弹противобомбардировочная управляемая ракета класса земля-воздух
反革命分子对...充满了极端的仇恨контрреволюция имеет лютую ненависть к (кому-чему-л.)
反革命旨在反对...контрреволюция направлена против (кого-чего-л.)
反驳提出反对意见的人возражать оппоненту
合理的反对разумный протест
反对者斗争бороться с противниками
反对者的斗争борьба с противниками
反对者挑战~ + кому-чему вызов оппоненту
含蓄地反对сдержанно возражать
反对意见слушать возражения
听到反对意见слышать возражение
吸烟的反对враг курения
唆使儿子反对父亲настроить сына против отца
唆使集体反对...восстановить коллектив против (кого-л.)
唆使集体反对...настроить коллектив против (кого-л.)
唯物主义的反对противники материализма
坏的领导容不得反对的意见Плохой начальник не терпит противоречий
坚决反对...решительно протестовать против (чего-л.)
坚决反对решительно протестовать
坚决反对решительно возражать
坚决反对не идти настойчиво
坚决反对протест
坚决反对протестовать (此词多用于社会政治生活中,较少用于日常生活,如在日常生活中使用,则更为突出态度坚决、激烈)
坚决反对какой + ~ решительный протест
坚决反对настойчивое возражение
坚决反对решительное возражение
坚决反对一切形式的歧视妇女和虐待妇女和儿童的行为решительно выступать против любых действий, направленных на дискриминацию женщин
坚决反对侵略протестовать против агрессии
坚决反对因循守旧протест против рутины
坚决反对战争~ + против чего протестовать против войны
坚决反对战争贩子~ + против кого-чего протест против поджигателей войны
坚决反对的态度безусловно отрицательное отношение
坚决地反对категорически против
坚定的反对непреклонный противник
埃尔米特反号对称矩阵эрмитова кососимметрическая матрица
塔吉克反对派联合组织Объединение таджикской оппозиции
塔吉克联合反对Объединённая таджикская оппозиция
塞尔维亚民主反对Демократическая оппозиция Сербии
处处反对~ + в чём противоречить во всём
大家都反对решительно все против него
大胆地反对идти смело
奋起反对侵略者подниматься против захватчиков
奋起反对共同敌人становиться против общего врага
好么!他居然也反对起我来вот как! и он, оказывается, выступает против меня!
妇女反对暴力协会Ассоциация женщин по борьбе с насилием
始而反对继而赞成сначала быть против, а потом согласиться
完全反对称张量密度вполне антисимметричная тензорная плотность
容不得任何反对意见не терпеть никаких возражений
容得任何反对意见терпеть никаких возражений
少数人表示反对меньшинство высказалось против
尖锐的反对意见резкое возражение
开始反对的建议запротестовать против предложения
开始反对…的建议запротестовать против предложения
异口同声地反对запротестовать в один голос
引起反对вызывать возражение
引起大家对自己的反感восстановить всех против себя
引起对的反响вызвать отклик
引起对…的反响вызвать отклик
强烈反对резкий отпор
强烈反对категорически против
强烈反对сильное противостояние
强烈反对яростно противостоять
强烈反对резко противиться
很不客气地反对резко возражать
心平气和地反对возражать спокойно
必须反对只顾自己不顾别人的本位主义的倾向обязательно следует протестовать против уклона в сторону узкого местничества ― стремления заботиться только о себе, не считаясь с другими
必须反对浪费,厉行节约Необходимо выступать против расточительства и строго соблюдать режим экономии
怂恿...反对...склонять кого-л. выступить против (чего-л.)
怂恿反对натравлять
怂恿反对натравить
怂恿反对натравливать
怂恿反对вдохновлять оппозицию
思想上的反对идейный противник
总统的反对противник президент
恶狠狠地反对с озлоблением противоречить
您不反对кто + не ~ + инф. вы не прочь
慷慨陈词的反对пафос возражения
我不反对决斗я не прочь от дуэли
我不反对给小男孩授课я не прочь был давать мальчику уроки
我们反对战争,拥护和平мы – против войны, за мир
我们坚决反对美国售台武器Мы решительно протестуем против продажи Соединёнными Штатами оружия Тайваню
我试了一下表示反对意见я как-то попытался высказать противное мнение
批评家反对...критик возражает против (кого-л. чего-л.)
反对派变为支持自己的人обращать противников в своих сторонников
把批评针对违反纪律的人~ + что против кого-чего направлять критику против нарушителей дисциплины
把...看作反对видеть в ком-л. противника
反对голосовать против
投下反对голосовать против
投下反对проголосовать «против»
投票反对проголосовать "против"
投票反对保守派~ + против кого-чего голосовать против консерваторов
投票反对宣战голосовать против объявления войны
投票反对开除голосовать против исключения
投票反对...的支持者голосовать против сторонников (кого-чего-л.)
投票反对设计方案голосовать против проекта
抗议...、反对...протестовать против того, чтобы...
报刊对...的反应~ + 动词(第三人称) печать откликнулась (на что-л.)
报刊对...的反应отклики печати на (что-л.)
报界对这一件事反应如何какова реакция прессы на это событие?
反对态度держать возражение
反对意见придерживаться противоположного мнения
指使反对натравлять
挑起反对...的罪恶战争затевать преступную войну против в (кого-л.)
掀起反对...的风暴поднять бурю против (чего-л.)
掉转武器去反对...поворачивать оружие против (кого-л.)
摒弃反对поворачиваться спиной к оппозиции
政治上的反对политический противник
敢于反对осмеливаться возразить
敢于反对осмелиться на возражения
敢于反对осмелиться возразить
整个身心都反对всем своим существом протестовать
断然反对категорически возражать
新事物的反对противник новых начинаний
方案遇到反对проект встретил возражения
...方法的反对противник какого-л. метода
旋转反射对称симметрия относительно вращательной инверсии
旋转反射对称性симметрия относительно вращательной инверсии
暗中反对скрытый протест
有力的反对意见веское возражение
未料到会遭到反对не ожидать возражений
未预料到的反对意见непредвиденное возражение
权衡赞成与反对的全部理由взвешивать все доводы за и против
极力鼓动民众反对外国干涉Всецело агитировать население на противодействие иностранному вмешательству
核能利用反对противник использования атомной энергии
欧洲反对种族主义年Европейский год борьбы с расизмом
正式反对формальное возражение
正当的反对справедливый протест
气愤地反对раздражённо возражать
没有反对意见нет возражений
游行示威反对战争贩子демонстрировать против поджигателей войны
激烈反对горячий протест
激烈反对страстный протест
激烈反对бурно протестовать
激烈反对бурный протест
激烈的反对яростный противник
父母的反对возражение родителей
...物质对...起反应какое-л. вещество реагирует на (что-л.)
用户对产品质量反应обратная связь от потребителей о качестве продукции
疯狂地反对безумно противоречить
疯狂地反对выступить против кого-л., чего-л. с бешеной яростью
疯狂的反对ярый противник
眼睛对光线反应正常глаз нормально реагирует на свет
眼睛对光线的反应реагировать глаза на свет
瞳孔对光的反应реакция зрачка на свет
示威反对侵略者демонстрировать против агрессоров
示威游行反对侵略демонстрировать против агрессии
粗暴地反对грубо возражать
粗暴的反对грубое возражение
缓和的反对противник разрядки
群众的反对意见возражение со стороны масс
群起反对массой подняться для протеста
群起反对массой подняться для противодействия
联合起来反对侵略者соединяться против агрессоров
美国国土安全部基础设施分析和防护署联邦对计算机事件的反应中心федеральный центр реагирования на компьютерные инциденты
表现出激烈的反对проявлять бурный протест
表示反对высказывать возражение
表示反对выражать противоположное мнение
表示反对建议высказать против предложения
表示反对建议высказывать против предложения
观众对演出的反应реакция публики на выступление
言简意赅地反对лаконично возражать
言I起反对вызвать возражения
认真对待反对считаться с противниками
议会反对...парламент высказывается против (кого-чего-л.)
议会反对...парламент возражает против (кого-чего-л.)
议院反对...палата возражает против (чего-л.)
许多人反对他的主张,然而他的主张总不变несмотря на это, его точка зрения так и не изменилась
许多人反对他的主张,然而他的主张总不变многие были против его точки зрения
论证自己的反对意见обосновать 或 аргументировать свои возражения
谁对这一议程有反对意见?у кого + есть + ~я 或 нет ~й есть ли у кого-нибудь возражения против данной повестки дня?
贫农和中农联合起来反对富农阶级объединение бедняцко-середняцких масс против кулачества
赞成反对в пользу оппозиции
赞成、反对、弃权«воздержался» (при голосовании)
赞成、反对、弃权«против»
赞成、反对、弃权«за»
赞成和反对的理由доводы за и против
赞成票反对неизбирательные голоса
赞成票与反对голоса за и против
身体对冷的反应реакция организма на холод (或 жар)
车辆对闸瓦的反作用力реакция колеса на колодку
达尔文的反对~ + кого-чего противник Дарвина
遇到反对встречать возражение со стороны
遇到反对встретить возражение со стороны
遭到反对встречать возражение
遭到强烈反对встречать сильную оппозицию
遭到强烈反对получить резкий отпор
采取反对立场встать в оппозицию
隐蔽的反对скрытый противник
集体反对...коллективное выступление против (чего-л.)
非洲人民争取民族独立和反对殖民主义种族主义的斗争борьба африканских народов за национальную независимость и борьба против колониализма и расизма
面对池反身跳水прыжок из передней стойки назад (обратный прыжок)
顽固地反对~ + как упорно противоречить
顽强反对на дыбы
顽强地反对на дыбы подняться
顽强地反对на дыбы встать
预料到反对意见предвидеть возражение
香港反对逃犯条例修订草案游行гонконгские протесты против предлагаемых изменений в закон об экстрадиции в материковый Китай
马列主义的反对противники марксизма-ленинизма
驳倒...反对动词 + ~ (相应格) разгромить противника (кого-чего-л.)
驳斥反对者的论据парировать доводы оппонентов
鼓动反对贪污浪费агитация против коррупции и расточительства
Showing first 500 phrases