Chinese | Russian |
一些人赞成,另一些人反对 | одни за, другие против |
一切新事物的反对者 | враг всего нового |
一点也不反对 | ни в чём не противоречить |
一贯反对战争的人 | последовательный враг войны |
三反运动反对贪污反对浪费反对官僚主义 | движение против "трёх зол" (коррупции, расточительства и бюрократизма) |
不反对 | не говоря худого слова |
与 не 连用不反对 | прочь |
不只他一个人反对,大家都不同意 | не только он один против, остальные тоже не согласны |
不妥协的反对者 | какой + ~ непримиримый противник |
不顾反对 | несмотря на возражение |
不顾...的反对 | не слушать чьих-л. протестов |
丝毫不反对 | без малейшего протеста |
中国坚决反对以大欺小,以富压贫,以强凌弱 | Китай твердо выступает против притеснения, угнетения и третирования малых, бедных и слабых стран большими, богатыми и сильными странами |
为反对侵略政策而斗争 | бороться против агрессивной политики |
为反对侵略者而斗争 | ~ + против кого-чего бороться против агрессоров |
为反对压迫而斗争 | бороться против гнёта |
为反对压迫而斗争 | бороться с гнётом |
为反对吸烟而引起的家庭纠纷 | антикурительный конфликт в семье |
为反对帝国主义而斗争 | бороться против империализма |
为反对战争而斗争 | бороться против войны |
为反对暴力而斗争 | бороться против насилия |
为反对殖民主义而斗争 | бороться против колониализма |
为反对法西斯而战 | сражаться против фашизма |
为反对...社会而斗争 | бороться против какого-л. общества |
为反对种族主义而斗争 | бороться против расизма |
为反对非正义战争而斗争 | бороться против несправедливой войны |
乍得武装反对集团 | Чадские вооружённые оппозиционные группы |
事事反对 | ~ + в чём противоречить во всём |
二阶反对称张量 | антисимметричный тензор второй валентности |
亲建制与反建制的对立 | противостояние между проистеблишментным и анти‑истеблишментным |
会议对报告人的建议的强烈反响 | бурная реакция собрания на предложение докладчика |
会议对报告人的建议的强烈反响 | бурный реакция собрания на предложение докладчика |
作岀反对某人的乖常行为 | сделать выходку против (кого-л.) |
全力反对 | как + ~ восставать всей силой |
全面反对种族隔离法 | Всеобъемлющий закон против апартеида |
公开反对... | открытое выступление против (кого-чего-л.) |
公开的反对者 | открытый противник |
六次旋转反映对称轴 | зеркально-поворотная ось шестого порядка |
关于对商品进口实施特别保障、反倾销和反补贴措施法 | закон о специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мерах при импорте товаров |
内心反对 | внутренне протестовать |
内心反对 | внутренний протест |
内心深处反对 | глубинный протест |
内部反对派力量 | Силы внутренней оппозиции |
刊物上对戏剧的反映 | печатный отзыв о спектакле |
十一反对党集团 | Группа одиннадцати оппозиционных политических партий |
压制反对情绪 | подавлять протест |
原则性的反对意见 | принципиальное возражение |
原告对被告提出反请求 | истец подал встречный иск в адрес Ответчика |
又反对... | снова выступить против (кого-чего-л.) |
反向的帐户对应 | обратная корреспонденция счетов |
反复对工程师们说 | ~ + кому-чему твердить инженерам |
反对... | выступать с возражением (кому-л.) |
反对 | отрицать |
与 не 搭配反对指在处世行事上采用某方式行动 | идти |
反对 | восстать |
反对 | восставать |
反对 | возразить |
反对 | противостоять |
反对 | выступать против |
反对 | противиться |
反对 | возражать |
反对 | протестовать |
反对 | быть против |
反对 | быть в оппозиции |
反对 | возражение |
中反对 | возражение |
反对 | антагонистический |
反对 | противоположность |
反对 | противостояние |
反对 | оппозиция |
反对一切 | против всего и всех |
反对一切客套的人 | противник всяких условностей |
反对不公平 | протестовать против несправедливости |
反对不公正的行为 | выступать против несправедливости |
反对不法行为 | бороться против беззакония |
反对专制制度压迫的革命 | ~ + против чего революция против самодержавного гнёта |
反对专制制度的战士 | борец с самодержавием |
反对专制制度的战士 | борец против самодержавия |
反对专制的起义 | бунт против самодержавия |
反对主观主义 | бороться против субъективизма |
反对人民的兽性 | антинародное животное |
反对人民的兽性 | антинародный животный |
反对他的意见 | восставать против его мнения |
反对作用 | противодействие |
反对侵占 | выступать против оккупации |
反对侵略 | подниматься против агрессии |
反对侵略政策 | сопротивление политике агрессии |
反对修正主义 | выступать против ревизионизма |
反对修正主义 | бороться против ревизионизма |
反对党 | оппозиционные партии |
反对党 | партия в оппозиции |
反对党 | оппозиционная партия |
反对党八股 | против шаблонных схем в партии |
反对党民主委员会 | Демократический совет оппозиционных политических партий |
反对公爵 | выступать против князя |
反对冒险 | выступать против авантюры |
反对军备竞赛 | протест против гонки вооружений |
反对军备竞赛 | выступать против гонки вооружения |
反对军备竞赛推动裁军 | за сокращение вооружений |
反对军备竞赛推动裁军 | выступать против гонки вооружений |
反对军备竞赛的斗争 | выступление против гонки вооружения |
反对军备竞赛的斗争 | борьба против гонки вооружений |
反对...决定 | выступать против какого-л. решения |
反对...决议 | протест против какого-л. решения |
反对决议 | восстать против решения |
反对分裂 | выступать против раскола |
反对分裂...的斗争 | борьба против раскола (чего-л.) |
反对剥削者的暴动 | бунт против эксплуататоров |
反对动乱 | выступать против волнений |
反对化学武器的决议 | антихимическая резолюция |
反对压迫者的暴动 | ~ + против кого-чего бунт против угнетателей |
反对...原则 | выступать против каких-л. принципов |
反对原子弹氢弹会议 | конференция против атомной и водородной бомб |
反对反动势力的政策 | антиреакционная политика |
反对台湾独立 | против независимости Тайваня |
反对各种形式的浮夸作风 | бороться со всевозможным очковтирательством и бахвальством |
反对合点 | анти-инволютивные точки |
反对合点对 | пара анти-инволютивных точек |
反对向...让步 | высказываться против уступки (кому-л.) |
反对君主政体的抨击性作品 | памфлет против монархии |
反对唯物主义的反动势力 | реакция против материализма |
反对啄烟的宣传 | антиникотинная пропаганда |
反对喝烈性酒的人 | противник спиртных напитков |
反对堕胎 | выступать против абортов |
反对堕胎的 | противник абортов |
反对堕胎者 | противник абортов |
反对增税的罢工 | забастовка против увеличения налогов |
反对外国侵略者的战争 | война против иноземных захватчиков |
反对...学派的人 | противник какого-л. направления |
反对实行... | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) выступать против внедрения (чего-л.) |
反对富国剥削 | борьба против эксплоатации со стороны богатых стран |
反对尝试 | давать отпор попытке |
反对帝国 | 动词 + против ~и выступать против империи |
反对帝国主义 | 动词 + против ~а выступать против империализма |
反对帝国主义和封建主义的历史任务 | историческая задача противостояния империализму и феодализму |
反对帝国主义、霸权主义 | бороться против империализма, гегемонизма, колониализма и расизма |
反对干涉 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) выступать против вмешательства |
反对干涉 | борьба против вмешательства |
反对武装干涉者的斗争 | что + 前置词 + ~ (相应格) борьба против интервентов |
反对开除 | возражать против исключения |
反对强权政治 | бороться против политики силы |
反对当局 | бороться против властей |
反对...形式 | бороться с какой-л. формой |
反对形形色色的机会主义 | борьба против всех разновидностей оппортунизма |
反对...思想 | выступать против каких-л. идеей |
反对意见 | несогласие |
反对意见 | протест |
反对...意见 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) выступить против чьего-л. мнения |
反对意见 | противоречие |
反对意见 | возражение |
反对...意见的人 | противник какого-л. мнения |
反对意见的本质 | суть возражения |
反对我的意见 | возражать против моего мнения |
在报刊上反对战争 | в печати выступать против войны |
反对战争贩子 | выступать против поджигателей войны |
反对把...派往... | выступать против направления (кого-л. куда-л.) |
反对投机者的行动 | выступление против спекулянтов |
反对报价 | выступать против предложения |
反对报告人的意见 | оппонировать докладчику |
反对...提案 | возражение против какого-л. предложения |
反对政权 | выступать против власти |
反对...政策 | выступать против какой-л. политики |
反对教育歧视建议 | Рекомендация о борьбе с дискриминацией в области образования |
反对整个资本家阶级的斗争 | борьба против всего класса капиталистов |
反对新事物的人 | противник новшеств |
反对新创举的人 | противник новых начинаний |
反对新潮流的人 | противник новых веяний |
反对新纳粹主义 | ~ + против кого-чего борьба против неонацизма |
反对...方案 | выступить против проекта |
反对方案决议 | возражать против проекта 或 резолюции |
反对旧传统 | выступить против старых традиций |
反对暴力 | выступать против насилия |
反对暴力和专横的行动 | выступление против насилия и произвола |
反对最高当局的起义 | бунт против верховной власти |
反对本本主义 | "Против книгопоклонства" (труд Мао Цзэдуна) |
反对机械化的人 | противник механизации |
反对武装干涉 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться против интервенции |
反对武装干涉 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) выступать против интервенции |
反对歧视股 | Антидискриминационная группа |
反对殖民主义 | 动词 +俞置词 + ~ (相应格) бороться против колониализма |
反对殖民主义者的斗争 | ~ + против кого-чего выступление против колонизаторов |
发言反对殖民者 | ~ + против кого-чего выступать против колонизаторов |
反对母亲的话 | ~ + кому-чему противоречить матери |
反对民族虚无主义 | выступать против национального нигилизма |
反对法西斯主义 | бороться против фашизма |
反对法西斯主义 | выступать против фашизма |
反对派 | оппозиционная группировка |
反对派 | оппозиция |
反对派全国联盟 | Национальный союз оппозиции |
反对派分子 | оппозиционер |
反对派打错主意 | просчёты оппозиционной группировки |
反对派歪曲 | кто-что + ~ет оппозиция искажает |
反对派的游行示威 | демонстрация оппозиции |
反对派的首领们 | лидеры оппозиции |
反对派联盟 | лига оппозиционных элементов |
反对派联盟 | оппозиционный блок |
反对派联盟 | оппозиционный альянс |
反对派谴责 | оппозиция осуждает |
反对派首领清除岀去 | выводить лидеров оппозиции |
反对...流派 | выступать против какого-л. направления |
反对浪费 | блюсти экономию |
反对浪费 | бороться с транжирством |
反对浪费 | строго соблюдать режим экономии |
反对浪费 | выступать против расточительства |
反对浪费 | бороться против расточительства |
反对父亲 | ~ + кому возражать отцу |
反对特殊化 | выступать против привилегии |
反对特殊化 | отказываться от привилегий |
反对独裁制度的起义 | восстание против диктаторского режима |
反对现代修正主义的斗争 | борьба против современного ревизионизма |
反对...理论 | выступать против какой-л. теории |
反对...理论的人 | противник какой-л. теории |
反对...的发言已酝酿成熟 | выступление против кого-л. назревало |
反对...的威胁的斗争 | борьба против угрозы (чего-л.) |
反对的实质 | суть возражения |
反对...的影响 | выступать против воздействия (кого-чего-л.) |
反对...的影响 | 动询+前置荷 + ~ (相应格) бороться против влияния (кого-чего-л.) |
反对...的影响 | 动询+前置荷 + ~ (相应格) выступать против влияния (кого-чего-л.) |
反对...的意见 | ~ + на что возражение на чьё-л. замечание |
反对的意见 | противное мнение |
反对抗议...的方式 | возражать 或 протестовать против какой-л. формы (чего-л.) |
反对...的结论 | выступать против какого-л. заключения |
反对...的结论 | протестовать против какого-л. заключения |
反对...的论据 | возражать на чьи-л. доводы |
反对的运动 | движение против |
反对…的运动 | движение против |
反对社会主义 | выступать против социализма |
反对祖国叛徒 | ~ + против кого-чего идти против изменников Родины |
反对票 | голосование против |
反对票 | голос против |
反对私有化运动 | кампания против приватизации |
反对种族主义信息处 | Информационная служба против расизма |
反对种族主义方案 | Программа борьбы с расизмом |
反对种族主义的斗争 | борьба против расизма |
主张反对种族主义者 | выступать против расистов |
反对种族剥削运动 | Кампания против расовой эксплуатации |
反对种族隔离中心 | центр борьбы с апартеидом |
反对种族隔离城市 | Город борьбы против апартеида |
反对种族隔离委员会 | Комитет против апартеида |
反对种族隔离学术年 | Академический год борьбы против апартеида |
联合国反对种族隔离特别委员会 | Специальный комитет против апартеида (ООН) |
反对种族隔离节目科 | Секция программ по борьбе с апартеидом |
反对称 | антисимметричность |
反对称二次幂 | антисимметричный квадрат |
反对称代数 | антисимметричная алгебра |
反对称函数 | антисимметричная функция |
反对称双线性映射 | антисимметрическое билинейное отображение |
反对称幂 | антисимметризованная степень |
反对称形式 | косо-симметричная форма |
反对称律 | антисимметричный закон |
反对称性 | антисимметричность |
反对称线性映射 | антисимметричное линейное отображение |
反对称荷重 | антисимметрическая нагрузка |
反对称计数制 | кососимметричная система счисления |
反对称集合 | антисимметричное множество |
反对...纲领 | выступать против какой-л. платформы |
反对经济掠夺 | борьба против экономического ограбления |
反对统一 | выступать против единства |
反对...统治的暴动 | бунт против господства (кого-чего-л.) |
反对罢工的理由 | аргумент против забастовки |
反对者 | враг |
反对者反义 сторонник | противник |
反对者 | противник |
反对者的诡计 | происки противников |
反对者的阴谋 | что + ~а козни противников |
反对腐败 | бороться с коррупцией |
反对自由主义 | против либерализма |
反对舞弊行为 | ~ + против чего восставать против злоупотреблений |
反对舞弊行为 | восстать против злоупотреблений |
反对色 | дополнительные цвета |
反对裁减工人减少工资的罢工 | ~ + 前置词 + что (相应格) забастовка против сокращения рабочих (或 зарплаты) |
反对裁减工人的罢工 | забастовка против сокращения рабочих |
反对...见地 | выступать против чьего-л. суждения |
反对...观点 | выступать против какой-л. точки зрения |
反对...观点 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) выступать против каких-л. взглядов |
反对论者 | оппонент |
反对试验 | выступать против испытаний |
反对贩运妇女联盟 | Коалиция по борьбе с торговлей женщинами |
反对贸易风 | антипассат |
反对资产阶级 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) выступать против буржуазии |
反对资产阶级自由化 | Кампания против буржуазной либерализации (1987 г., политическая кампания в КНР) |
反对起义 | протестовать против восстания |
反对违法乱纪 | бороться против нарушений закона и дисциплины |
反对酗酒 | борьба с пьянством |
反对酗酒 | борьба против пьянства |
反对酷刑之声 | Голос против пыток |
反对采取制裁 | возражать против применения санкций |
反对采用旧方法的人 | противник старых методов |
反对隔离墙运动 | Кампания против разделительной стены |
反对霸权主义 | бороться с гегемонизмом |
反对非正义的一方 | выступать против неправой стороны |
反对鼓吹... | протестовать против пропаганды (чего-л.) |
反应性对功率传递函数 | передаточная функция реактивности к мощности |
反无线电对抗 | контррадиопротиводействие |
反映岀对...生活的经常关心 | отразилось постоянное внимание к жизни (кого-л.) |
反映自己对祖国的热爱 | воплощение своей любви к Родине |
反电子对抗干扰 | контррадиопротиводействие |
反电子对抗措施 | меры против электронных контрмер |
反空对地导弹截击导弹 | ракета-перехватчик ракет класса воздух-земля |
反轰炸机地对空导弹 | противобомбардировочная управляемая ракета класса земля-воздух |
反革命分子对...充满了极端的仇恨 | контрреволюция имеет лютую ненависть к (кому-чему-л.) |
反革命旨在反对... | контрреволюция направлена против (кого-чего-л.) |
反驳提出反对意见的人 | возражать оппоненту |
合理的反对 | разумный протест |
同反对者斗争 | бороться с противниками |
同反对者的斗争 | борьба с противниками |
向反对者挑战 | ~ + кому-чему вызов оппоненту |
含蓄地反对 | сдержанно возражать |
听反对意见 | слушать возражения |
听到反对意见 | слышать возражение |
吸烟的反对者 | враг курения |
唆使儿子反对父亲 | настроить сына против отца |
唆使集体反对... | восстановить коллектив против (кого-л.) |
唆使集体反对... | настроить коллектив против (кого-л.) |
唯物主义的反对者 | противники материализма |
坏的领导容不得反对的意见 | Плохой начальник не терпит противоречий |
坚决反对... | решительно протестовать против (чего-л.) |
坚决反对 | решительно протестовать |
坚决反对 | решительно возражать |
坚决反对 | не идти настойчиво |
坚决反对 | протест |
坚决反对 | протестовать (此词多用于社会政治生活中,较少用于日常生活,如在日常生活中使用,则更为突出态度坚决、激烈) |
坚决反对 | какой + ~ решительный протест |
坚决反对 | настойчивое возражение |
坚决反对 | решительное возражение |
坚决反对一切形式的歧视妇女和虐待妇女和儿童的行为 | решительно выступать против любых действий, направленных на дискриминацию женщин |
坚决反对侵略 | протестовать против агрессии |
坚决反对因循守旧 | протест против рутины |
坚决反对战争 | ~ + против чего протестовать против войны |
坚决反对战争贩子 | ~ + против кого-чего протест против поджигателей войны |
坚决反对的态度 | безусловно отрицательное отношение |
坚决地反对 | категорически против |
坚定的反对者 | непреклонный противник |
埃尔米特反号对称矩阵 | эрмитова кососимметрическая матрица |
塔吉克反对派联合组织 | Объединение таджикской оппозиции |
塔吉克联合反对派 | Объединённая таджикская оппозиция |
塞尔维亚民主反对派 | Демократическая оппозиция Сербии |
处处反对 | ~ + в чём противоречить во всём |
大家都反对他 | решительно все против него |
大胆地反对 | идти смело |
奋起反对侵略者 | подниматься против захватчиков |
奋起反对共同敌人 | становиться против общего врага |
好么!他居然也反对起我来 | вот как! и он, оказывается, выступает против меня! |
妇女反对暴力协会 | Ассоциация женщин по борьбе с насилием |
始而反对继而赞成 | сначала быть против, а потом согласиться |
完全反对称张量密度 | вполне антисимметричная тензорная плотность |
容不得任何反对意见 | не терпеть никаких возражений |
容得任何反对意见 | терпеть никаких возражений |
少数人表示反对 | меньшинство высказалось против |
尖锐的反对意见 | резкое возражение |
开始反对的建议 | запротестовать против предложения |
开始反对…的建议 | запротестовать против предложения |
异口同声地反对 | запротестовать в один голос |
引起反对 | вызывать возражение |
引起大家对自己的反感 | восстановить всех против себя |
引起对的反响 | вызвать отклик |
引起对…的反响 | вызвать отклик |
强烈反对 | резкий отпор |
强烈反对 | категорически против |
强烈反对 | сильное противостояние |
强烈反对 | яростно противостоять |
强烈反对 | резко противиться |
很不客气地反对 | резко возражать |
心平气和地反对 | возражать спокойно |
必须反对只顾自己不顾别人的本位主义的倾向 | обязательно следует протестовать против уклона в сторону узкого местничества ― стремления заботиться только о себе, не считаясь с другими |
必须反对浪费,厉行节约 | Необходимо выступать против расточительства и строго соблюдать режим экономии |
怂恿...反对... | склонять кого-л. выступить против (чего-л.) |
怂恿反对 | натравлять |
怂恿反对 | натравить |
怂恿反对 | натравливать |
怂恿反对派 | вдохновлять оппозицию |
思想上的反对者 | идейный противник |
总统的反对者 | противник президент |
恶狠狠地反对 | с озлоблением противоречить |
您不反对 | кто + не ~ + инф. вы не прочь |
书慷慨陈词的反对 | пафос возражения |
我不反对决斗 | я не прочь от дуэли |
我不反对给小男孩授课 | я не прочь был давать мальчику уроки |
我们反对战争,拥护和平 | мы – против войны, за мир |
我们坚决反对美国售台武器 | Мы решительно протестуем против продажи Соединёнными Штатами оружия Тайваню |
我试了一下表示反对意见 | я как-то попытался высказать противное мнение |
批评家反对... | критик возражает против (кого-л. чего-л.) |
把反对派变为支持自己的人 | обращать противников в своих сторонников |
把批评针对违反纪律的人 | ~ + что против кого-чего направлять критику против нарушителей дисциплины |
把...看作反对者 | видеть в ком-л. противника |
投反对票 | голосовать против |
投下反对票 | голосовать против |
投下反对票 | проголосовать «против» |
投票反对 | проголосовать "против" |
投票反对保守派 | ~ + против кого-чего голосовать против консерваторов |
投票反对宣战 | голосовать против объявления войны |
投票反对开除 | голосовать против исключения |
投票反对...的支持者 | голосовать против сторонников (кого-чего-л.) |
投票反对设计方案 | голосовать против проекта |
抗议...、反对... | протестовать против того, чтобы... |
报刊对...的反应 | ~ + 动词(第三人称) печать откликнулась (на что-л.) |
报刊对...的反应 | отклики печати на (что-л.) |
报界对这一件事反应如何 | какова реакция прессы на это событие? |
持反对态度 | держать возражение |
持反对意见 | придерживаться противоположного мнения |
指使反对 | натравлять |
挑起反对...的罪恶战争 | затевать преступную войну против в (кого-л.) |
掀起反对...的风暴 | поднять бурю против (чего-л.) |
掉转武器去反对... | поворачивать оружие против (кого-л.) |
摒弃反对派 | поворачиваться спиной к оппозиции |
政治上的反对者 | политический противник |
敢于反对 | осмеливаться возразить |
敢于反对 | осмелиться на возражения |
敢于反对 | осмелиться возразить |
整个身心都反对 | всем своим существом протестовать |
断然反对 | категорически возражать |
新事物的反对者 | противник новых начинаний |
方案遇到反对 | проект встретил возражения |
...方法的反对者 | противник какого-л. метода |
旋转反射对称 | симметрия относительно вращательной инверсии |
旋转反射对称性 | симметрия относительно вращательной инверсии |
暗中反对 | скрытый протест |
有力的反对意见 | веское возражение |
未料到会遭到反对 | не ожидать возражений |
未预料到的反对意见 | непредвиденное возражение |
权衡赞成与反对的全部理由 | взвешивать все доводы за и против |
极力鼓动民众反对外国干涉 | Всецело агитировать население на противодействие иностранному вмешательству |
核能利用反对者 | противник использования атомной энергии |
欧洲反对种族主义年 | Европейский год борьбы с расизмом |
正式反对 | формальное возражение |
正当的反对 | справедливый протест |
气愤地反对 | раздражённо возражать |
没有反对意见 | нет возражений |
游行示威反对战争贩子 | демонстрировать против поджигателей войны |
激烈反对 | горячий протест |
激烈反对 | страстный протест |
激烈反对 | бурно протестовать |
激烈反对 | бурный протест |
激烈的反对者 | яростный противник |
父母的反对 | возражение родителей |
...物质对...起反应 | какое-л. вещество реагирует на (что-л.) |
用户对产品质量反应 | обратная связь от потребителей о качестве продукции |
疯狂地反对 | безумно противоречить |
疯狂地反对 | выступить против кого-л., чего-л. с бешеной яростью |
疯狂的反对者 | ярый противник |
眼睛对光线反应正常 | глаз нормально реагирует на свет |
眼睛对光线的反应 | реагировать глаза на свет |
瞳孔对光的反应 | реакция зрачка на свет |
示威反对侵略者 | демонстрировать против агрессоров |
示威游行反对侵略 | демонстрировать против агрессии |
粗暴地反对 | грубо возражать |
粗暴的反对 | грубое возражение |
缓和的反对者 | противник разрядки |
群众的反对意见 | возражение со стороны масс |
群起反对 | массой подняться для протеста |
群起反对 | массой подняться для противодействия |
联合起来反对侵略者 | соединяться против агрессоров |
美国国土安全部基础设施分析和防护署联邦对计算机事件的反应中心 | федеральный центр реагирования на компьютерные инциденты |
表现出激烈的反对 | проявлять бурный протест |
表示反对 | высказывать возражение |
表示反对 | выражать противоположное мнение |
表示反对建议 | высказать против предложения |
表示反对建议 | высказывать против предложения |
观众对演出的反应 | реакция публики на выступление |
言简意赅地反对 | лаконично возражать |
言I起反对 | вызвать возражения |
认真对待反对者 | считаться с противниками |
议会反对... | парламент высказывается против (кого-чего-л.) |
议会反对... | парламент возражает против (кого-чего-л.) |
议院反对... | палата возражает против (чего-л.) |
许多人反对他的主张,然而他的主张总不变 | несмотря на это, его точка зрения так и не изменилась |
许多人反对他的主张,然而他的主张总不变 | многие были против его точки зрения |
论证自己的反对意见 | обосновать 或 аргументировать свои возражения |
谁对这一议程有反对意见? | у кого + есть + ~я 或 нет ~й есть ли у кого-нибудь возражения против данной повестки дня? |
贫农和中农联合起来反对富农阶级 | объединение бедняцко-середняцких масс против кулачества |
赞成反对党 | в пользу оппозиции |
赞成、反对、弃权 | «воздержался» (при голосовании) |
赞成、反对、弃权 | «против» |
赞成、反对、弃权 | «за» |
赞成和反对的理由 | доводы за и против |
赞成票反对票 | неизбирательные голоса |
赞成票与反对票 | голоса за и против |
身体对冷热的反应 | реакция организма на холод (或 жар) |
车辆对闸瓦的反作用力 | реакция колеса на колодку |
达尔文的反对者 | ~ + кого-чего противник Дарвина |
遇到反对 | встречать возражение со стороны |
遇到反对 | встретить возражение со стороны |
遭到反对 | встречать возражение |
遭到强烈反对 | встречать сильную оппозицию |
遭到强烈反对 | получить резкий отпор |
采取反对立场 | встать в оппозицию |
隐蔽的反对者 | скрытый противник |
集体反对... | коллективное выступление против (чего-л.) |
非洲人民争取民族独立和反对殖民主义种族主义的斗争 | борьба африканских народов за национальную независимость и борьба против колониализма и расизма |
面对池反身跳水 | прыжок из передней стойки назад (обратный прыжок) |
顽固地反对 | ~ + как упорно противоречить |
顽强反对 | на дыбы |
顽强地反对 | на дыбы подняться |
顽强地反对 | на дыбы встать |
预料到反对意见 | предвидеть возражение |
香港反对逃犯条例修订草案游行 | гонконгские протесты против предлагаемых изменений в закон об экстрадиции в материковый Китай |
马列主义的反对者 | противники марксизма-ленинизма |
驳倒...反对者 | 动词 + ~ (相应格) разгромить противника (кого-чего-л.) |
驳斥反对者的论据 | парировать доводы оппонентов |
鼓动反对贪污浪费 | агитация против коррупции и расточительства |