DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 去路 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一路去по пути
一路去пойти вместе
不知去向的路дорога в никуда
中继去话电路исходящий комплект сл
中间线去话电路исходящий комплект пл
乘汽车岀租车顺路去~ + на чём заезжать на машине (或 на такси)
乘车路过时顺便去看一看заглядывать мимоездом
乘车顺路到区里去заехать в район
乘车顺路去заезжать мимоездом
从...公路上滑下去съехать с какого-л. шоссе
从道路上拐下去своротить с дороги
从邮局顺路去забегать с почты
他好几次顺路去探望病人кто + ~ет он несколько раз заходил навестить больного
农民们每晚都请母亲去喝茶在这种情况下我始终与她一路去по вечерам мать приглашали крестьяне чайку испить, и в этих случаях я был её неизменным спутником
到岸边的路程用去不多时间~ + 动词(第三人称) путь до берега занял немного времени
到新村去的路дорога к выселкам
到河边去的路подъезд к реке
到那里去的路线путь туда (сюда)
单频信令去话电路исходящий комплект с одночастотной системой сигнализации
去印度的路线путь в Индию
去学院的路~ + 前置词 + что (相应格) путь в институт
去帕米尔高原的路线путь на Памир
去花园的路ход в сад
去西藏的路线путь на Тибет
去话接入电路подключающий комплект выходящий
去路дорога
去路путь
去路不好走путь отхода обратная дорога неудобна для передвижения
向过路行人扔去бросать прохожим
回家的路上顺便去побывать по пути домой
因失去踪迹而迷路сбиваться со следа
在上班的路上顺便去看一看заглядывать по пути на работу
在去村镇的半路上停下来остановиться на полупути к селу
在回家的路上顺便去看一看~ + как заглядывать по пути домой
在马路上摆来摆去фланировать по улице
底住山羊去路не дать дорогу козе
开车顺路去接...заехать за кем-л. на машине
弟行路过时顺便去看一看заглядывать мимоходом
忘记到...去的路забывать дорогу к (кому-чему-л.)
截断去路наперерез
截断敌人的去路перехватить врагу дорогу
截断...通往...的去路закрывать кому-л. путь (куда-л.)
投币电话去话绳路исходящий шнуровой комплект таксофонов
拦住去路преградить путь
挡住去路вставать поперёк пути
挡住…去路вставать поперёк пути
挡住牛群的去路задерживать стадо коров
挡住的去路перегородить дорогу
放学回来时一定顺路到面包店去买个长面包после школы непременно зайди в булочную и купи батон
晚上路难走,你老人家莫去вечером в темноте дорога трудная, и Вам, почтеннейший, не следует уходить!
去路没回路назад дороги нет
去路没回路дорога без возврата
正当道路泥泞的时期去поехать в самую распутицу
沿公路干线而去поехать по автостраде
沿电车路线走去пойти вдоль трамвайной линии
沿着一条路上去подниматься по дороге
沿着公路去направляться вдоль шоссе
沿着有轨电车路线去направляться вдоль трамвайной линии
沿着电车线路而去поехать вдоль трамвайной линии
照着这条路走下去продолжить идти по этой дороге
特服去话电路исходящий комплект линий спецслужб
狗向过路人猛扑过去Собака накинулась на прохожего
由海路运送去отправлять морем
电厂回路中杂质的去除удаление загрязнений из контура станции
走到公路对面去перейти на другую сторону шоссе
走小路上去всходить по тропинке
路上花去他不少时间что + ~ет дорога занимает у него немало времени
路过某地时顺路去заезжать, проезжая через какое-л. место
返回时顺路去заезжать на обратном пути
这个路太陡,车上去要小心эта дорога очень крутая, ехать на машине надо осторожно
道路向右拐去Дорога уклонилась вправо
道路把...从...引出去дорога вывела кого-л. из (чего-л.)
音频拨号去话电路исходящий комплект тонального набора
顺着小路上去下来подняться 或 спуститься по тропинке
顺路到电报局去зайти на телеграф
顺路到那里去мимоходом зайти
顺路到…那里去мимоходом зайти
顺路到邮局去заехать на почту
顺路去как + ~ по дороге пути завёртывать
乘行顺路去заезжать
乘行顺路去заехать
顺路去заходить по дороге
顺路去一趟зайти по дороге
顺路去买заходить купить
顺路去买票~ + за кем-чем завёртывать за билетом
顺路去买药завёртывать за лекарством
顺路去买食物забегать за продуктами
顺路去借书завёртывать за книгой
顺路去加油завёртывать заправиться
顺路去同...告别забегать проститься с (кем-л.)
顺路去呆一天左右завёртывать на денёк
顺路去告诉...забегать с объявлением (чего-л.)
顺路去咖啡馆喝杯咖啡休息一会儿зайти в кафе выпить чашку кофе и отдохнуть
顺路去商店看一看заглядывать в магазин
顺路去待五分钟~ + на сколько времени забегать на пять минут
顺路去接小孩~ + за кем-чем забегать за ребёнком
顺路去接朋友завёртывать за другом
顺路去熟人处看看забегать к знакомым
顺路去看...~ + инф. забегать посмотреть (что-л.)
顺路去看望...~ + инф. завёртывать навестить (кого-л.)
顺路去磨房看看老大爷~ + куда завёртывать на мельницу к старику
顺路去过一夜~ + на сколько времени завёртывать на ночь
顺路把信送去завезти письмо по дороге
顺路把小孩送到幼儿园去завести ребёнка в детский сад
顺路跑到市场去забегать на рынок
骑自行车顺路去заезжать на велосипеде