DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Informal containing | all forms
ChineseRussian
一直站音乐会结束отстоять на ногах весь концерт
一年не прошло и года
不幸落...身上несчастье свалилось на (кого-что-л.)
不幸降临...头上несчастье стряслось с (кем-л.)
不是轻易能得на улице не валяется
不能白白得на улице не валяется
亲身尝试体验到,感受到...多指辛酸事узнать 或 испытать, изведать, почувствовать что-л. на своей шкуре
从一个话题跳另一个话题перескакивать с темы на тему
从头顶武装牙齿的вооруженный до зубов
偶然碰...姓наткнуться на фамилию (кого-л.)
иметь свою долю
初次遇в диковинку
不省人事до положения риз
小铺去看一眼заглянуть в лавку
惊人的程度до умопомрачения
最低限度под завязку
只受责备отделаться выговором
可以做的事дело наживной
可以做的事дело наживное
可以闻烤肉的香味пахнет жареным
窗台上去сесть на окно
好不容易才走车站добраться до вокзала
完全未料как снег на голову
容易赚大钱ковать деньги
скоро будет
当即站тут же вставать
说明получить освещение
дойти до ума
意料不的障碍непредвиденное препятствие
害怕страх нападает на (кого-л.)
害怕страх находит на (кого-л.)
异常苦闷ужасно тоскливо
舒畅Свет увидеть
失物обнаруживать пропажу
比喻приискать сравнение
把关监狱里упрятать в тюрьму
把…关到监упрятать в тюрьму
把马放草地里去запустить лошадей в луг
消息раздобыть сведения
无聊极点的ужасно скучный
时间время вышло
激战的地方попасть в самое пекло
极想弄зубы разгорелись на (что-л.)
极想弄глаза разгорелись на (что-л.)
正午来приехать в самый обед
没捞Мимо рта прошло
理解дойти до ума
瞌睡碰枕头——凑巧得很как удачно!
立即站моментально вставать
公鸡下蛋时Когда рак свистнет
虾会吹哨时Когда рак свистнет
耳根краснеть до ушей
老是迟опаздывать вечно
залучать в гости
谈不一块去разговор не клеится
走着撞柱子上налетать на столб
跳舞直跳筋疲力尽плясать до упаду
запоздалый
的冬天запоздалая зима
存衣室сдавать на вешалку
气味слышать запах
难以找...с собаками не сыщешь (кого-л.)
顺便商店看看заглянуть в магазин
骑摩托车...добираться куда-л. на мотоцикле