Chinese | Russian |
一共 | итого |
一共 | все вместе |
一共 | в итоге |
一共 | всего |
一共只有这么俩人 | всего только эти несколько человек |
一共有三样东西 | всего в наличии три разных вещи |
一共有三样东西 | всего в наличии три разных предмета |
一个挨一个地上公共汽车 | по очереди садиться в автобус |
一个挨一个地上公共汽车 | один за другим садиться в автобус |
一次共振 | первый резонанс |
一级共振 | резонанс первого порядка |
一辆公共汽车装不下所有的人 | в одном автобусе всем не поместиться |
丁二烯共聚物的胶乳涂层布 | ткань с покрытием сополимера будатиена латекса |
七岛共和国 | Республика Семи Островов (форма греческой государственности, существовавшая в 1800—1807 гг) |
丄地共耕 | товарищеская обработка земли (制) |
万邦黎献共惟帝臣 | лучшие люди всех царств вместе стали подданными императора |
三元共聚作用 | тройная сополимеризация |
三十辐共一毂 | тридцать спиц соединяются в одной втулке |
三恶烷与环氯乙烷树脂的共聚物 | хостаформ с |
三重光学共振 | тройной оптический резонанс |
上下行共用线 | путь двустороннего действия |
上公共汽车 | входить в автобус |
上公共汽车 | войти в автобус |
上水公共图书馆 | публичная библиотека Шэунг-Шуй (Гонконг) |
上海共产主义小组 | Шанхайский коммунистический кружок (основанная в 1920 году организация, предтеча КПК, см. 中国共产党) |
上海公共租界 | Шанхайский международный сеттльмент |
上混共振波 | верхне-гибридно-резонансные волны |
下公共汽车无轨电车 | сходить с автобуса 或 троллейбуса |
下公共汽车 | сойти с автобуса |
下公共汽车 | выйти из автобуса |
下公共汽车 | выходить из автобуса |
不共戴天 | не можем жить под одним небом (с врагом) |
不共戴天 | совместное существование под небом невозможно (обр. о смертельной ненависти, вражде) |
不共戴天之仇 | лютая вражда |
不共戴天的仇恨 | смертельная ненависть |
不共戴天的仇恨 | смертельная вражда |
不共戴天的仇敌 | смертельный враг |
不共戴天的仇敌 | заклятый враг |
不共戴天的匪帮 | кровная банда |
不共戴天的反动分子 | смертельный реакционер |
不共戴天的敌人 | непримиримый враг |
不共戴天的敌人 | смертельный враг |
不共戴天的敌人 | кровный враг |
不同特征的共存 | сосуществование разных признаков |
不同社会制度国家的共处 | ~ + чего сосуществование государств с различным общественным строем |
不均匀共振腔 | неоднородный резонатор |
不求同生,但愿共死 | не просить родиться в один день, но надеяться умереть вместе (использ. образн. для выражения тесных дружеских или любовных отношений) |
不符共青团员称号的行为 | некомсомольский поступок |
不连续共晶体 | несплошная эвтектика |
与共 | делить |
与共 | разделять (напр. общую судьбу) |
与共 | иметь вместе (сообща) |
与...共享备用品 | делиться с кем-л. запасом |
与...共住一套住宅 | делить квартиру с (кем-л.) |
与...共吃面包 | делить хлеб с (кем-л.) |
与共同 | сообща с |
与共同 | в сообществе с |
与...共同享用 | поделиться |
与...共同享用 | делиться |
与...共同创作... | создавать что-л. в соавторстве с (кем-л.) |
与共同参与 | стоять в одной шеренге с кем |
与共同问题无关的题目 | независимый от общих вопросов предмет |
与...共命运 | делить судьбу с (кем-л.) |
与共处 | жить |
与...共度凄凉的日子 | делить плачевные дни с (кем-л.) |
与...共用工资 | ~ + что(с кем) делить заработок с (кем-л.) |
与...共花最后一分钱 | делить последнюю копейку с (кем-л.) |
与共谋 | в сообществе с кем-чем |
与不同的社会经济制度共存 | сосуществование с иными социально-экономическими системами |
与...乘上同一辆公共汽车 | садиться с кем-л. в один автобус |
与你们共处 | ~ + 前置词 + кто-что (相应格) сосуществование с вами |
与…共同 | в сообществе с |
与…共同 | сообща с |
与…共同参与 | стоять в одной шеренге с кем |
与…共谋 | в сообществе с кем-чем |
转与...同呼吸共命运 | дышать одним воздухом с (кем-л.) |
与同志共成败 | делить успехи и промахи с товарищами |
与...同甘共苦 | делить с кем-л. горами радость |
与...同甘共苦 | делить горе и радость |
与...同甘共苦 | делить беды и радости с (кем-л.) |
与同甘共苦 | разделить радости и печали |
与…同甘共苦 | разделить радости и печали |
与君共勉 | стараться вместе |
与君共勉 | объединить усилия |
与客人共进午餐 | разделять обед с гостем |
与工人共同提出创议 | делить начинания с рабочими |
与工程师共事 | ~ + с кем сотрудничать с инженерами |
与...找到共同语言 | найти общий язык с (кем-л.) |
与有共同性 | сродный |
与朋友共饮一杯酒 | разделять стакан вина с другом |
与母亲的共同点很少 | далёкий от матери |
与...没有共同语言 | говорить на разных языках с (кем-л.) |
与祖国共命运 | жить судьбой Родины |
与自己的人民共命运 | разделять со своим народом его участь |
与自己的人民共命运 | разделять со своим народом его судьбу |
世界公共部门报告 | Доклад о мировом государственном секторе |
世界反共联盟 | Всемирная антикоммунистическая лига |
丙烯睛-丁二烯-苯乙烯共聚物ABS | винилцианид-дивинил-сополимер стирола (ABS) |
东亚共同体 | Восточноазиатское сообщество |
东南非洲共同市场 | ОРВЮА |
东南非洲共同市场 | Общий рынок для Восточной и Южной Африки |
东帝汶全国共和党 | Национальная республиканская партия Восточного Тимора |
东帝汶民主共和国 | Демократическая Республика Восточный Тимор |
东方三盟公共关系策划有限公司 | Компания три восточных союза по планированию общественных отношений лтд |
东方劳动者共产主义大学 | Коммунистический университет трудящихся Востока |
东盟社会文化共同体 | Социально-экономическое сообщество АСЕАН |
东盟经济共同体 | Экономическое сообщество АСЕАН |
东盟经济共同体蓝图 | План создания Экономического сообщества АСЕАН |
东突厥斯坦第二共和国 | Вторая Восточно-Туркестанская республика (1944-1949) |
东部少数民族共产主义大学 | Коммунистический университет национальных меньшинств Востока |
东非共同体 | Восточно-африканское сообщество |
东非共同市场 | восточноафриканский общий рынок |
东非经济共同体 | Восточноафриканское экономическое сообщество |
两个的三个,一共五个 | две штуки да три штуки ― итого пять штук |
两人共一个火 | оба они пользуются одним огнём |
两人共同解决 | решить вдвоём |
两军共同编成的登陆舰队依次跟进 | Флоты обеих армий, осуществляющих морское десантирование, двигаются друг за другом |
两截公共汽车 | автобус из двух вагонов |
两种体系的共处 | сосуществование двух систем |
两节连挂通道式公共汽车 | двухсекционный сочленённый автобус |
伊利里达共和军 | Республиканская армия Илириды |
伊拉克共产党 | Иракская коммунистическая партия |
伊拉克共和国广播电台 | радиовещательная станция иракской республики |
伊拉克共和国铁路 | ИРР железные дороги Иракской республики |
伊斯兰共和党 | исламская республиканская партия |
伊斯兰共和国 | исламская республика (форма государственного управления) |
伊斯兰共和国 | Исламская Республика (Иран) |
休戚与共 | жить с кем-л. одними интересами |
与...休戚与共 | разделять с кем-л. радость и горе |
休戚与共 | делить горе и радость |
休戚与共 | заботиться друг о друге |
休戚与共 | делить радость и горе |
休戚相关,患难与共 | жить одной жизнью и вместе переносить лишения |
休戚相关患难与共 | жить одной жизнью общими интересами и вместе переносить лишения (испытания) |
休戚相关,患难与共 | жить общими интересами и вместе переносить испытания |
众所共知 | все знают, что... |
众所共知 | общеизвестный |
众所共知 | всем известно, что... |
众所共知 | общеизвестно, что... |
《共产党宣言》 | ~ + кого-чего «Манифест коммунистической партии» |
《共同报》 | "Общая газета" |
《共同斯拉夫语言地图集》 | "Общеславянский лингвистический атлас" |
《共青团探照灯》报纸栏目 | "Комсомольский прожектор" раздал в газете |
《共青团真理报》 | "Комсомольская правда" |
分享共同的幸福 | участвовать в всеобщем счастье |
分享共同的快乐 | участвовать в общем веселье |
分享共同的欢乐 | участвовать в общей радости |
分子束磁共振 | магнитный резонанс молекулярного пучка |
分权共有人 | сообладатель |
分权共有人 | участник общей долевой собственности |
分权共有人 | пайщик |
分权共有人 | совладелец |
分甘共苦 | делить сладкое и вместе вкушать горькое |
分裂共晶 | разбавленная эвтектика |
切禅印古什苏维埃社会主义自治共和国 | Чечено-Ингушская Автономная Советская Социалистическая Республика |
列宁共产主义青年团 | Ленинский коммунистический союз молодежи |
列宁共产主义青年团 | ленинский комсомол |
列宁共产主义青年团汽车工厂 | автомобильный завод имени ленинского комсомола |
列宁共青团汽车制造厂 | Автомобильный завод имени Ленинского комсомола |
列宁共青团汽车厂 | автомобильный завод имени Ленинского Комсомола (ныне несуществующий завод, выпускавший автомобили марки «Москвич») |
列宁共青团海军高级潜航学校 | Высшее военно-морское училище подводного плавания имени Ленинского комсомола |
列宁格勒州共产主义函授大学 | Ленинградский областной заочный коммунистический университет |
列宁格勒州共产主义大学 | Ленинградский областной коммунистический университет |
列宁的不同社会制度国家和平共处原则 | ленинский принцип мирного сосуществования государств с различным социальным строем |
刚性互连共轴反转螺旋桨 | соосные винты противоположного вращения с жёсткой постоянной взаимосвязью |
刚性联杆共轴反转螺旋桨轴 | вал ы соосных винтов противоположного вращения с жёсткой постоянной взаимосвязью |
刚果人民共和国 | Народная Республика Конго |
创作共用许可证 | творческая общая лицензия |
匈牙利共产主义青年团 | Венгерский коммунистический союз молодёжи |
匈牙利共产党 | Коммунистическая партия Венгрии |
1918—1948 年匈牙利共产党 | Венгерская коммунистическая партия |
匈牙利人民共和国 | Венгерская Народная Республика |
1919 年匈牙利苏维埃共和国 | Венгерская советская республика |
北奥塞梯苏维埃社会主义自治共和国 | Северо-Осетинская АССР |
各共和国及地方系统公路建设和使用管理总局 | Главное управление по строительству автомобильных дорог союзного значения |
各共和国的大家庭 | семья республик |
各共和国的联合 | объединение республик |
各加盟共和国共用技术规范 | межреспубликанские технические условия |
各国派驻中华人民共和国的大使 | аккредитованные в КНР послы всех стран |
各民族共和国 | национальные республики |
各民族和平共处试验 | Эксперимент по мирному сосуществованию народов |
合作共赢 | взаимовыигрышное сотрудничество |
吉尔吉斯共和国 | Кирреспублика |
吉尔吉斯共和国 | Киргизская республика |
吉尔吉斯共和国国营进出口办事处 | Киргосторг Государственная экспортно-импортная контора Киргизской республики |
吉尔吉斯共和国投资促进和保护署 | Агентство по продвижению и защите инвестиций Кыргызской Республики |
吉尔吉斯共和国里海渔业托拉斯 | Каспийский рыбопромышленный трест Кирреспублики |
吉尔吉斯共和国里海渔业托拉斯 | Киррыбтрест |
吉尔吉斯列宁共产主义青年团 | Ленинский коммунистический союз молодежи Киргизии |
吉尔吉斯斯坦共和国 | Киргизская Республика |
吉尔吉斯自治社会主义苏维埃共和国 | Киргизская Автономная Социалистическая Советская Республика |
吉尔吉斯苏维埃社会主义共和国 | Киргизская Советская Социалистическая Республика |
吉尔吉斯苏维埃社会主义共和国科学院院报 | изв. АН КирССР |
吉尔吉斯苏维埃社会主义共和国科学院院报 | Известия Ккадемии наук Киргизской ССР |
同...伙人共度时光 | проводить время в каком-л. обществе |
同列宁主义毫无共同之处 | не иметь ничего общего с ленинизмом |
同呼吸,共命运 | жить общей судьбой |
同呼吸,共命运 | дышать одним воздухом |
同呼吸、共命运、心连心 | единое дыхание |
同呼吸、共命运、心连心 | неразрывная связь сердец |
同呼吸、共命运、心连心 | жить общей судьбой и быть близкими по духу |
同...和平共处 | жить в мире c... |
同大家共患难 | переносить лишения наряду со всеми |
同客人共进午餐 | обедать с гостем |
同庆共欢 | Собираться вместе, чтобы отмечать |
同床共枕 | делить ложе |
同心共济 | справляться общими усилиями |
同心共济 | помогать всем миром |
同杆架设共享 | совместное пользование |
同甘共苦 | делить друг с другом радость и горе |
同甘共苦 | делить горе и радость |
与...同甘共苦 | разделять с кем-л. радость и горе |
同甘共苦 | делить радость и горе |
同甘苦共患难 | вдоволь хлебнуть и горе и радость |
同生共死 | вместе жить и вместе умирать |
同生死,共患难 | делить горе и радость |
同生死共患难 | быть связанным общностью судьбы и общими трудностями |
同舟共命 | иметь общую судьбу, общую выгоду и убытки |
同舟共济 | считать беду общей (букв. плыть в одной лодке) |
同舟共济 | быть связанными общей судьбой |
同舟共济 | переправляться через реку в одной лодке |
同舟共济 | сообща преодолевать несчастье |
同舟共济 | сплотиться перед опасностью |
同舟共济 | объединить усилия |
同衾共枕 | спать под одним одеялом и на одной подушке |
同质异位相似共振 | изобарический аналоговый резонанс |
同质异位素相似共振 | изобарический аналоговый резонанс |
同轴旋转戏共同中心旋转 | обращение вокруг общего центра |
后共产 | посткоммунистический |
后共产主义国家 | посткоммунистические страны |
后共产时代 | посткоммунистическая эпоха |
后共国家 | посткоммунистические страны |
后共振区 | зарезонансная зона |
向共产主义前进 | продвижение к коммунизму |
向往共产党的事业 | партийные дела влечь |
君主制中心共和党 | Республиканская партия монархического центра |
唇齿相依,安危与共 | связанные кровными интересами и общей безопасностью |
嘉奖...共和国 | награждать какую-л. республику |
嘉奖共青团 | 动词 + ~ (相应格) наградить комсомол |
圆柱形激光共振腔 | цилиндрический резонатор лазера |
土地共耕社 | товарищество по совместной обработке земли |
土库曼共产党 | Коммунистическая партия Туркмении |
土库曼共和国工会理事会 | Туркменский республиканский совет профессиональных союзов |
土库曼斯坦列宁共产主义青年团 | Ленинский коммунистический союз молодежи Туркменистана |
土库曼苏维埃社会主义共和国 | Туркменская Советская Социалистическая Республика |
土库曼苏维埃社会主义共和国国民经济中央会议边区贸易局 | туркторг Краевой торговый отдел Центрального совета народного хозяйства Туркменской ССР |
土耳其共产党 | Коммунистическая партия Турции |
土耳其共和国中央银行 | Центральный банк турецкой республики |
土耳其斯坦苏维埃社会主义自治共和国 | Туркестанская Автономная Социалистическая Советская Республика |
土豆烧牛肉的共产主义 | коммунизм-гуляш |
圣人共手,时几将矣 | совершенномудрые сложили руки, и нужное время едва не ушло безвозвратно |
圣保罗共识 | Консенсус Сан-Паулу |
圣克鲁斯共识 | Санта-Крусский консенсус |
圣地亚哥共识 | Консенсус Сантьяго |
圣马力诺共产党 | Санмаринская коммунистическая партия |
在中国共产党第七届中央委员会第二次全体会议上的报告 | доклад на 2-м пленуме центрального комитета коммунистической партии Китая 7-го созыва |
在中国共产党领导下 | под руководством компартии Китая |
复共轭特征 | комплексно-сопряжённый характер |
复共轭特征 | комплексносопряжённый характер |
复兴共和与民主军 | Армия за возрождение республики и демократии |
夏季公共马车 | летний дилижанс |
夏殷周三代共之 | это было одинаково при всех трёх династиях ― Ся, Инь и Чжоу |
外高加索共和国铁路员工统一运输消费合作社 | Единое транспортное потребительское общество железнодорожников Закавказской Республики |
外高加索苏维埃社会主义共和国 | Закавказская Советская Социалистическая Республика |
外高加索苏维埃联邦社会主义共和国 | Закавказская Социалистическая Федеративная Советская Республика |
多光束共振器 | многолучевой резонатор |
多光束共振腔 | многолучевой резонатор |
多明尼加共和国 | Доминиканская Республика |
多模共振腔 | резонатор со многими модами |
多模光学共振腔 | многомодовый оптический резонатор |
多模光学共振腔 | оптический резонатор со многими модами |
多模光学共振腔 | оптический резонатор со многими типами колебаний |
多波型共振腔 | резонатор со многими модами |
多种经济成份共同发展 | совместное развитие разных экономических секторов |
多种经济成分共同发展 | общее развитие разных секторов экономики |
多米尼加共产党 | Доминиканская коммунистическая партия |
多米尼加共和国中央银行 | Центральный банк доминиканской республики |
多级共享协议 | протокол многоуровневого разделения секрета |
多节公共汽车 | многосекционный автомобиль |
多重共振技术 | техника многократного резонанса |
多重共线性 | множественная линейная зависимость переменных |
大共 | Т-образная регалия |
大共 | большой скипетр |
大东亚共荣圈 | Великая восточноазиатская сфера взаимного процветания (проект Японской империи по созданию в восточной Евразии «блока азиатских народов, возглавляемого Японией, и свободного от западных держав») |
大会共有 | собрание составляет |
大公共 | шалава |
大公共 | большой автобус (противоп. 小公共 xiǎogōnggὸng микроавтобус.) |
大公共 | потаскуха |
大公共 | автобус |
大型共观巡天望远镜 | Большой обзорный телескоп |
大型公共汽车 | большой автобус |
操作机械化的大型公共食堂 | ~ + 同位语 фабрика- кухня |
机械化大型公共食堂 | фабрика-кухня |
大型长途公共汽车 | лайнер-автобус |
大湖国家经济共同体 | Экономическое сообщество стран региона Великих озер |
大菲涅耳参数光学共振器 | оптический резонатор с большим параметром френеля |
威玛共和国 | Веймарская республика (1919—1933 гг.) |
X射线共振衍射 | рентгеновская резонансная дифракция |
将...委托共青团 | поручить что-л. комсомолу |
将来实现共产主义 | построение в будущем коммунизма |
小公共 | микроавтобус |
小公共汽车 | автобус малой вместимости |
小公共黑车 | чёрный микроавтобус |
小型公共汽车 | маленький автобус |
小汽车和公共汽车生产总局 | Главное управление по производству легковых автомобилей и автобусов |
少年共产主义者 | пионеры |
少年共产主义者 | юные коммунисты |
少年共产党人 | юный коммунист |
市中央公共图书馆 | Центральная городская публичная библиотека |
市公共饮食管理局 | городской отдел общественного питания |
市内共有七个公园 | в городе насчитывается 7 парков |
市区公共汽车 | какой + ~ городской автобус |
市场共享 | рыночные части |
市郊公共交通船 | судно пригородного сообщения |
1920一1924 年布哈拉苏维埃人民共和国 | Бухарская народная советская республика |
布哈拉苏维埃人民共和国 | бухарская народная советская республика |
布哈拉苏维埃社会主义共和国 | Бухарская ССР |
布哈拉苏维埃社会主义共和国 | Бухарская Социалистическая Советская Республика |
布基纳法索共和国 | Республика Буркина-Фассо |
布尔什维克全俄共产党 | Всероссийская коммунистическая партия большевиков |
布里亚特蒙古苏维埃社会主义自治共和国 | Бурят-Монгольская Автономная Советская Социалистическая Республика |
希望...共同进展 | желать общего сдвига в (чём-л.) |
希腊共产党 | Коммунистическая партия Греции |
帛琉共和国 | Палау |
帝国主义妄想煽起反共高潮 | империализм вынашивает сумасбродную идею спровоцировать подъём антикоммунизма |
带卧铺的公共汽车 | автобус со спальными местами |
开动公共汽车 | ~ + что двигать автобус |
开除岀共青团 | исключить из рядов комсомола |
异丁烯共聚物 | сополимер изобутилена |
异象共生 | гетероморфный парагенезис |
异象共生 | гетероморфический парагенезис |
引起共鸣 | найти отклик (у публики) |
引起共鸣 | отдаваться |
引起共鸣 | отдаться |
引起共鸣 | вызывать резонанс |
弟兄共有的财产 | безраздельное имущество братьев |
思想上的共同性 | идейная общность |
意共通讯社 | агентство итальянской компартии |
意大利共产主义青年联盟 | Итальянская федерация коммунистической молодежи |
意大利共产主义青年联盟 | Итальянская коммунистическая федерация молодежи |
意大利共产党 | Коммунистическая партия Италии |
意大利共产党 | Итальянская коммунистическая партия |
意大利共和党 | Итальянская республиканская партия |
戈利钦诺公共汽车厂 | Голицынский автобусный завод |
戏共同中心旋转 | обращение вокруг общего центра |
成为共产党员 | стать коммунистом |
成千上万年轻的共产党员正在接受党的知识教育 | партийное просвещение охватывает тысячи и тысячи молодых коммунистов |
我们将继续加强公共服务 | мы будем продолжать укрепление сектора социального обслуживания |
我国又向共产主义跨了一大步 | наша страна сделала новый большой шаг к коммунизму |
我在公共汽车站接过妹妹、但未接到 | кто + ~ет я встречал сестру на остановке автобуса, но не встретил |
我很高兴与大家共聚一堂来参加这个活动 | я очень рад встретиться со всеми вами в одном месте и принять участие в этом мероприятии |
我波那共你 | я буду вместе с тобою... |
战场信息的融合与共享 | комплексирование и совместное использование информации об обстановке в районах ведения военных действий |
战场信息的融合与共享 | объединение и совместное использование информации об обстановке в районах ведения военных действий |
战场信息的融合与共享 | сбор и совместное использование информации об обстановке в районах ведения военных действий |
战斗的共青团 | боевой комсомол |
战时共产主义 | военный коммунизм |
战时共产主义政策 | политика "военного коммунизма" |
指针选通共振式检流计 | строборезонансный стрелочный гальванометр |
按共同海损赔偿损失 | возместить потери по общей аварии |
按共同海损赔款 | взнос по общей долевой аварии |
按份共有财产 | всеобщее достояние (о новостях и т.п.) |
按分摊共同海损支出方式赔偿 | в порядке возмещения расходов по общей аварии |
搁置争议,共同开发 | отложить разногласия во имя совместного развития |
最低共同点 | наиболее низкий общий деноминатор |
最低共晶点 | эвтектический минимум |
最低共溶混合物 | эвтектика |
最佳共振 | оптимальный резонанс |
最终达到共同富裕 | достижение в конечном счёте всеобщей зажиточности |
最终达到共同富裕 | создание в конечном итоге зажиточной жизни для всех |
最终达到共同富裕 | создание под конец зажиточной жизни для всех членов общества |
有共同之处 | иметь общее |
有共同所有权的物主 | сособственник |
有共同所有权的物主 | совладелец |
有共同边界 | наличие общей границы |
有一次我们在公共汽车里相遇了 | однажды мы встретились в автобусе |
有人认为“公共选择”计划不过是政府扩张的又一伥鬼 | некоторые полагают, что проект "выбора пациентом врача и медицинской организации" не что иное, как очередная западня, расставленная правительством |
有20年党龄的共产党员 | коммунист с двадцатилетним стажем |
有效共振截面 | эффективное сечение для резонанса |
有目共睹 | это видно всякому, у кого есть глаза |
有目共睹 | несомненный |
有目共睹 | очевидный для всех |
有目共睹的成 | очевидный успех |
有目共睹的成绩 | видный успех |
有目共见 | очевидный для всех |
有目共赏 | вызывать общее восхищение |
有目共赏 | служить предметом всеобщих похвал |
有福同享,有难共当 | быть вместе и в радостях, и в горе |
有福同享,有难共当 | делить и счастье, и невзгоды |
服从共青团 | подчиниться комсомолу |
朝夕与共 | неразлучный |
朝夕与共 | всегда быть вместе |
朝夕与共 | быть вместе и утром, и вечером |
朝鲜共产党 | Коммунистическая партия Кореи |
朝鲜半岛无核化共同宣言 | совместная декларация о мерах нераспространения ядерного оружия на корейском полуострове |
校共青团组织 | комсомольская организация университета |
植物体和动物体的共生 | симбиоз растительного и животного организмов |
k次共变张量 | k раз ковариантный тензор |
欢迎...的共同性 | приветствовать единство (чего-л.) |
欧共体各国 | страны ЕЭС |
欧共体糖制品业协会 | Ассоциация предприятий сахарной промышленности стран ЕЭС |
欧亚共同体 | евразийское сообщество |
欧亚共同体 | Евразийское сообщество |
欧洲共同体 | ЕС |
欧洲共同体专利协定 | Соглашение о патенте Европейского Сообщества |
欧洲共同体委员会 | Комиссия Европейского сообщества |
欧洲共同体工作队 | Целевая группа Европейского сообщества |
欧洲共同体法院 | суд европейского сообщества |
欧洲共同体海关法 | Таможенный кодекс Европейского союза |
欧洲共同体监察团 | Контрольная миссия Европейского Сообщества |
欧洲共同体经济一体化 | экономическая интеграция в рамках европейского сообщества |
欧洲共同体观察员 | наблюдатели стран Европейского сообщества |
欧洲共同体记账单位 | расчётная денежная единица Европейского сообщества |
欧洲共同庇护制度 | общеевропейская система предоставления убежища |
欧洲共同语言参考标准 | Общеевропейские компетенции владения иностранным языком |
欧洲共同飞行区 | Европейское общее авиационное пространство |
欧洲共识 | Европейский консенсус |
欧洲原子能共同体 | Европейское сообщество по атомной энергии |
欧洲工艺共同体 | Европейское технологическое сообщество |
欧洲煤钢共同体 | Европейское объединение угля и стали (ЕОУС) |
欧洲电视组织共同广播网 | общий сеть Евровидения |
欧洲电视组织共同广播网 | общая сеть Евровидения |
《武装力量共产党人》工农红军总政治部期刊 | "Коммунист Вооруженных Сил" |
民主共和 | демократическо-республиканский |
民主共和 | демократическая республика |
民主共和国 | демократическая республика |
民主共和联盟委内瑞拉政党 | Республиканско-демократический союз партия; Венесуэла |
民主政体共同体 | Сообщество демократий |
民主青年共同体 | Сообщество демократической молодежи |
民族共体先例文本 | этнический прецедентный текст |
民族共同体 | фольксгемайншафт |
民族共同体 | этническая общность |
民族共同语 | общий национальный язык |
民族共和国 | национальная республика |
民族主义共和联盟萨尔瓦多政党 | Национальный республиканский союз партия; Сальвадор |
民族主义共和联盟 | Националистический республиканский союз |
民族文化共同体 | национально-культурное сообщество |
民族语言文化共同体 | национально-лингвокультурное сообщество |
气体共渗氮碳 | газовое углеродоазотирование |
气体激光器共振腔 | резонатор газового лазера |
气泡共振频率 | резонансная частота пузырька |
渗碳共晶体 | цементитная эвтектика |
甘苦与共 | делить горе и радости |
生产公共汽车 | выпускать автобус |
生成共沸物的物质 | образователь азеотропической смеси |
生死与共 | что + ~и жизнь и смерть — всё пополам |
生死与共 | жить и умереть вместе |
生活和公共服务行业管理局 | управление бытового и коммунального обслуживания |
生物共振 | биорезонанс |
生物共生 | биоценоз |
看到共点 | видеть сходство |
看清公共汽车的牌照 | рассматривать номер автобуса |
看着迎面开来的公共汽车 | глядеть на встречный автобус |
真正的共产主义 | настоящий коммунизм |
真正的共产主义 | подлинный коммунизм |
真正的共产党员 | настоящий коммунист |
真正的共青团员 | какой + ~ настоящий комсомолец |
研究共产主义 | изучать коммунизм |
索马利亚民主共和国 | Сомалийская Демократическая Республика |
索马里共和国 | Сомалийская Республика |
索马里民主共和国 | Сомалийская Демократическая Республика |
缅甸共产党 | Коммунистическая партия Бирмы |
缅甸联邦社会主义共和国 | Социалистическая Республика Бирманский Союз |
老共产党员 | старый коммунист |
耦合光共振腔 | связанные оптические резонаторы |
舒适的公共汽车 | комфортабельный удобный автобус |
蜂窝式共用电话 | сотовый таксофон |
言语共济失调 | атаксофемия |
谋求共同发展 | стремление к общему развитию |
谋求公共幸福 | стремление к общему благу |
谋求公共福利 | стремиться к общему благу |
谋求和谐共赢 | содействие совместному процветанию |
贝宁人民共和国 | Народная Республика Бенин |
货币共同浮动 | общее колебание валют |
货币共同浮动 | совместное колебание денег |
货物及运费间分摊共同海损 | распределять общую аварию между судном, грузом и фрахтом |
送到公共汽车跟前 | провожать до автобуса |
逃脱共振俘获概率 | вероятность утечки резонансных нейтронов |
逃脱共振概率 | вероятность утечки резонансных нейтронов |
选举共青团委员会 | выборы комитета комсомола |
透射共振 | резонанс пропускания |
透视共轭平面 | перспективно-сопряжённая плоскость |
通共 | содружество |
通共 | сообща |
通共 | итого |
通共 | в итоге |
通共 | в общей сложности |
通共 | общий итог |
通共 | скопом |
通共 | все вместе |
通共 | всего |
通信资源共享 | Совместное использование телекоммуникационных ресурсов |
通向共产主义的道路 | путь к коммунизму |
通常乘公共汽车去上班 | ~ + 动词 обычно ездить на работу на автобусе |
通过共同努力 | путём совместного старания |
通过共同工作知道 | знакомый по совместной работе |
错过公共汽车 | пропустить автобус |
错过自己该坐的公共汽车 | пропускать свой автобус |
锡兰共产党 | Коммунистическая партия Цейлона |
锡兰共产党 | компартия Цейлона |