Chinese | Russian |
作倒了行市 | потерять уважение |
作倒了行市 | 比喻降低身分、 颠倒尊卑。 如: "长辈倒得听晚辈的, 这真是作倒了行市了。 " опуститься |
倒数第二行 | предпоследняя строка |
倒立行走 | ходить вверх ногами |
倒立行走 | ходить на руках |
倒立行走 | идти на руках |
倒行 | разориться |
倒行 | пятиться |
倒行 | делать наперекор |
倒行 | обанкротиться |
倒行倒转 | задний ход |
倒行逆施 | консервативный |
倒行逆施 | пытаться повернуть историю вспять |
倒行逆施 | пойти наперекор |
倒行逆施 | реакционный |
倒行逆施 | поступать вопреки (здравому смыслу) |
倒行逆施 | делать наперекор |
倒行逆施 | всячески противиться (существующим тенденциям) |
倒行逆施 | сознательно поступать наоборот |
倒车航行 | идти задним ходом |
开倒车倒行倒转 | задний ход |
用军事行动吓倒... | запугивать кого-л. военными действиями |
穿滑雪板做倒人字形攀行 | подниматься на лыжах ёлочкой |
银行倒闭 | крах банка |
银行倒闭了 | банк лопнул |