Chinese | Russian |
一般信托基金 | общий траст-фонд |
不保兑信用证 | неподтверждённый аккредитив |
不可撤消信用证 | неотменяемый аккредитив |
不可撤消信用证 | безотзывный аккредитив |
不可撤销信用证账户 | счёт безотзывных аккредитивов |
不守信用的供货人单位 | неаккуратный поставщик |
不守信用的债务人 | неаккуратный должник |
不定期信用证 | бессрочный аккредитив |
银行不确认的信用证 | неподтверждённый аккредитив |
不能兑换的信用货币纸币 | неразменные кредитные деньги |
专利信息系统 | система патентной информации |
世界信贷货币 | кредитно-бумажные мировые деньги |
书信正本 | оригинал письма |
争取信任 | борьба за доверенность |
互助信用社 | общество взаимного кредита |
互通信息 | взаимоинформация |
交换信息 | информационный обмен |
纽约证交所交易信号系统 | сигнальный нумератор |
交易所信贷银行 | биржевой банк |
优惠信贷 | "окно льготных кредитов" |
会计信息重要性的观念 | концепция существенности бухгалтерской информации |
使用信用卡 | авторизация кредитной карты |
使用信用证支付 | платёж с аккредитива |
供货信誉 | надёжность снабжения |
保价信 | ценная почта |
保价信 | ценное письмо |
保价信袋 | ценный пакет |
保密信息 | засекреченная информация |
保证信 | гарантийное письмо |
保证信贷需求措施 | меры по обеспечению требований кредиторов |
保险信封 | ценный пакет |
信封 | пакет |
信用 | кредитование |
信用 | доверенность |
信用信贷制度 | кредитная система |
信用信贷政策 | кредитная политика |
信用合作社 | кредитное товарищество |
信用信贷系统 | кредитная система |
信用业务 | операция по кредитованию |
信用中介人 | посредник по кредиту |
信用互助社 | кредитное ссудо-сберегательное товарищество |
信用作用 | механизм кредитования |
信用保证 | кредитное обеспечение |
信用关系 | кредитные отношения |
信用凭证 | кредитный документ |
信用制裁 | кредитные санкции |
信用券 | кредитный билет |
口信用卡 | кредитка |
信用卡交易 | авторизация кредитной карты |
信用危机 | кризис кредитования |
信用危机 | кредитный кризис |
信用合作社 | кредитная кооперация |
信用合作 | кредитная кооперация |
信用合作社 | кредитное кооперативное товарищество |
信用合作社 | кредитная кооперация |
信用塾款 | авансовое кредитование |
信用工具票据、支票 | орудие кредита |
信用市场 | кредитный рынок |
信用市场 | биржа кредите |
信用形式 | форма кредита |
信用投资 | кредитные вложения |
信用抵制 | кредитный бойкот |
信用担保 | кредитное обеспечение |
信用改革 | кредитная реформа |
信用放款 | бланковый кредит |
信用放款 | бланковая ссуда |
信用机制 | механизм кредитования |
信用歧视 | кредитная дискриминация |
信用理论 | теория доверия |
信用的比额参与 | долевое участие кредита |
信用符号 | знак кредита |
信用紧缩 | кредитные реструктуризации |
信用紧缩 | кредитная дефляция |
信用组织 | кредитное общество |
信用终端系统 | система кассовых терминалов |
信用结算方式 | аккредитивная форма расчёта |
信用职能 | кредитная функция |
银信用证 | кредитное письмо |
信用证付款人 | аккредитивоплательщик |
信用证付款供货 | поставка с оплатой аккредитивом |
信用证余额 | остатки аккредитивов |
信用证保兑 | конфирмация аккредитива |
信用证保兑银行 | банк, подтверждающий аккредитив |
信用证保险条款 | аккредитивная оговорка |
信用证券 | кредитный документ |
信用证券的结算方式 | аккредитивная форма расчётов |
信用证受益者 | бенефициар |
信用证已开出通知书 | извещение об открытии кредита |
信用证应填项目 | реквизиты аккредитива |
信用证开立人 | аккредитиводатель |
信用证开证人 | аккредитиводатель |
信用证持有人 | аккредитиводержатель |
信用证撤回书 | рекредитив |
信用证支付 | платёж по аккредитиву |
信用证收取 | аккредитивополучатель |
信用证方式 | форма аккредитива |
信用证清单 | аккредитивный реестр |
信用证申请书 | аккредитивное заявление |
信用证登记簿 | журнал аккредитивов |
信用证登记簿 | аккредитивный реестр |
信用证登记薄 | аккредитивный реестр |
信用证目录 | аккредитивный реестр |
信用证目录表 | аккредитивный реестр |
银信用证组 | бригада по аккредитивам |
信用证结清通知书 | извещение о закрытии аккредитива |
信用证结算 | расчёты по аккредитивам |
信用证结算 | расчёт в форме аккредитива |
信用证结算方式 | аккредитивная форма расчётов |
信用证账户 | аккредитивный счёт |
信用证账目 | аккредитивный счёт |
信用证贷款 | ссуда на аккредитивы |
信用证资金 | средства в аккредитивах |
"信用调节"论 | теория "кредитного регулирования" |
信用贷款 | кредит по доверию |
信用贷款 | ссуда на доверие |
信用贷款 | открытый кредит |
信用过滥 | перекредитование |
信用过紧 | недокредитование |
信用透支形式的债务 | задолженность овердрафта |
信用领域 | сфера кредита |
信货 | ценный товар |
信货压缩 | кредитный сквиз |
信货评定 | кредитный рейтинг |
信贷 | фидуция |
信贷信用业务 | кредитные операции |
信贷信用机关 | кредитное учреждение |
信贷不足 | нехватка кредитов |
信贷不足 | недостаток кредита |
信贷专业化 | специализация кредитов |
信贷业 | кредитное дело |
信贷业务 | кредитная операция |
信贷业务 | кредитная сделка |
信贷业务 | кредитная работа |
信贷业务 | кредитное дело |
信贷中心 | кредитный центр |
信贷企业机构 | кредитное предприятие |
信贷债务 | кредитное обязательство |
信贷分散 | распространение кредита |
信贷利息 | стоимость кредита |
信贷利用 | использование кредита |
信贷制度 | кредитная дисциплина |
信贷制裁 | кредитные санкции |
信贷制裁 | кредитная санкция |
信贷制裁登记 | регистрация кредитных санкций |
信贷合作公司 | кредитное кооперативное товарищество |
信贷合作社 | кредитное кооперативное товарищество |
信贷后备 | резервы для кредитования |
信贷封锁 | кредитная блокада |
信贷局 | кредит-бюро |
信贷市场情况标记 | кредитные барометры |
信贷开支资本化 | капитализация расходов по кредиту |
信贷支付形式 | кредитная форма платежа |
信贷支票 | кредитный счёт |
信贷政策 | кредитная политика |
信贷机关机构 | кредитный институт |
信贷机制 | кредитный механизм |
信贷机构 | орган кредитной системы |
信贷机构 | кредитный механизм |
信贷机构 | кредит-бюро |
信贷机构 | касса |
信贷机构临时管理委员会 | временная администрация по управлению кредитной организацией |
信贷机构代表处 | представительство кредитной организации |
信贷申请书 | кредитное требование |
信贷紧缩收缩 | кредитная дефляция |
信贷调节 | кредитное воздействие |
信贷货币 | валюта кредита |
信贷货币的两重性 | двойственность кредитных денег |
信贷费用 | стоимость кредита |
信贷资未 | кредитный капитал |
信贷需永 | потребность в кредитах |
信贷需求者登记表 | реестр требований кредиторов |
信贷需要量 | потребность в кредитах |
假信息 | лживое сведение |
偿付信贷 | рамбурсный кредит |
偿还信用证 | покрытие аккредитива |
储备信用证 | резервный аккредитив |
储蓄银行信用证 | аккредитив сберегательной кассы |
允许使用信用卡 | авторизация |
光票信用证 | чистый аккредитив |
光票信用证 | простой аккредитив |
全信息对策 | игра с полной информацией |
全俄居民信息分类 | Общероссийский классификатор информаций о населении |
全俄居民社会保障信息分类 | Общероссийский классификатор информации по социальной защите населения |
公共信托财产 | публичный траст |
公共信托财产 | общественный траст |
公务信件 | служебная корреспонденция |
公司信纸 | фирменный бланк |
公司信袋 | фирменный пакет |
公司信贷 | фирменный кредит |
公司商业信誉 | деловая репродукция компании |
公司商业信贷 | коммерческий фирменный кредит |
公司的信用能力 | кредитоспособность фирмы |
公司长期信贷 | долгосрочный фирменный кредит |
公开信息 | доступ к информации |
公开的信息来源 | открытые источники информации |
公文信件 | служебная корреспонденция |
农业信贷银行 | банк по кредитованию сельского хозяйства |
美农场主信贷系统 | фермерская кредитная система |
分务函件公务信件 | служебная корреспонденция |
分期付款的购货信贷 | кредит для купли в рассрочку |
分期付款的销售信贷 | кредит по продаже в рассрочку |
分期支付信用证 | аккредитив с платежом в рассрочку |
切题信息 | релевантная информация |
制定信贷计划 | кредитное планирование |
削减信贷 | сокращение кредитов |
办理国际外汇业务和信贷业务的职能 | функция осуществления международных валютных и кредитных операций |
动用信贷 | мобилизация кредита |
单位信托基金 | паевой трест |
单位投资信托基金 | паевый инвестиционный фонд |
参加表决伯信托 | голосующий траст |
发送信件 | отсылка корреспонденции |
名受信托人 | фидуциарный |
受信托人账户 | фидуциарный счёт |
受信托的 | фидуциарный |
受信托的 | фидуциар |
合作社信贷 | кооперативный кредит |
向受托人提供信息 | информация для доверенных лиц |
唯一信息 | уникальная информация |
商业信会 | коммерческий кредит |
商业信用 | коммерческое доверие |
商业信用主体 | субъект коммерческого кредита |
商业信用证 | товарный аккредитив |
商业信誉 | коммерческое доверие |
商业信誉 | финансовое положение |
商业信誉 | коммерческая репродукция |
商业信誉 | коммерческий престиж |
商业实业信誉 | деловой авторитет |
商业信贷 | коммерческое кредитование |
商业信贷 | торговый кредит |
商业信贷 | товарный аккредитив |
商业和信用领域 | сфера торговли и кредита |
商业和信贷部门 | сфера торговли и кредита |
商业通信 | коммерческая корреспонденция |
商品信用证 | товарный аккредитив |
商品信用证担無函 | гарантийное письмо по товарному аккредитиву |
商品信誉 | репродукция товара |
商品信誉 | достоинство товара |
商品交易信用证 | торговый аккредитив |
商品出口信贷 | связанная ссуда |
商品物资信贷 | кредит товарно-материальных ценностей |
商用信用 | коммерческий кредит |
"土地信用状" | "земельный мандат" |
"土地信用状" | "земельные мандаты" |
地方信用证 | местный аккредитив |
地方信贷团体 | местные кредитные ассоциации |
备用信用证 | резервный аккредитив |
备用信用证专用金 | резервный аккредитив |
外汇长期信贷币种转换 | валютный своп |
外贸信息 | внешнеторговая информация |
外贸信贷 | внешнеторговый кредит |
失去信用 | дискредитация |
委托信 | верительное письмо |
威信扫地 | дискредитация |
官方信息 | официальный источник |
实物信贷 | натуральный кредит |
寄信人 | отправитель письма |
寄信人地址 | адрес адресанта |
寄货币保价信 | денежное письмо |
将信件改按新址投送 | переадресовать письмо |
小面额信用券 | кредитный билет мелких купюр |
小额信贷 | мелкий кредит |
市场信息咨询 | маркетинговый консалтинг |
常期信用证 | долгосрочный аккредитив |
平信 | обыкновенное письмо |
广告信誉 | рекламная репродукция |
应收信用证款项 | дебиторы по аккредитивам |
开出信用状 | открыть кредитную линию (open a credit) |
开出信用证 | выставление аккредитивов |
开出信用证金额和所附凭证金额之间的差额 | разница между суммой выставленного аккредитива и суммой приложенных к нему документов |
开立信用证 | открытие аккредитива |
开立信用证 | аккредитование |
开立信用证委托书 | поручение на выставление аккредитива |
开立信用证申请书 | заявление об открытии аккредитива |
开立信用证的结算贷款 | расчётный кредит на открытие аккредитивов |
开立信用证贷款 | кредит на открытие аккредитивов |
开立信用证贷款 | кредит на выставление аккредитива |
开立账户信贷 | кредит по открытому счёту |
异地信贷机构间的结算 | расчёты между иногородними кредитными учреждениями |
当地信用证 | местный аккредитив |
当地银行信贷 | местный банковский кредит |
往来信用 | контокоррентный кредит |
往来账户信贷 | кредит по текущему счёту |
循环信用储蓄卡 | револьверная кредитно-сберегательная карточка |
循环信用证 | обращающийся аккредитив |
总定额信贷 | кредит по совокупному нормативу |
慈善信托财产 | благотворительный траст |
战略信息扫描系统 | система сканирования стратегической информации |
房地产投资信托 | учреждение, специализирующееся на инвестициях в недвижимость |
托收信贷 | факторинг (英 factoring) |
托收信贷交易 | факторинговая сделка |
托收信贷手续费 | факторинговая комиссия |
托收信贷行 | факторинг |
托政信贷业务代理公司 | фактор-фирма |
承付承兑信用 | акцептный кредит |
技术可信度 | надёжность техники |
投资信贷 | кредит на проведение капиталовложений |
抢险信号 | аварийный шифр |
报明价值的信件 | письмо с объявленной ценностью |
披露有价证券发行信息 | раскрытие информации о выпуске ценных бумаг |
抵押信用 | вещный кредит |
抵押信贷 | документальный кредит |
据信 | по имеющейся информации |
推迟支付信用证 | аккредитив с задержкой платежа |
提交信托 | траст для голосования |
提供有附加保障的信贷的贷款人 | кредитор, предоставляющий ссуду под обеспечение |
提供没有附加保障的信贷的贷款人 | кредитор, предоставляющий ссуду без дополнительного обеспечения |
提示信 | письмо с напоминанием |
摆动信贷 | кредитная линия "свинг" (кредит, который может использоваться попеременно двумя компаниями одной группы или в двух формах) |
撤销信托通知 | рекредитив |
支付信用手段贴水 | дизажио кредитных средств платежа |
支付信用证 | выплата по аккредитивам |
支付信用证义务 | обязательство оплатить аккредитив |
收信人 | получатель |
收信人 | адресат |
收信人地址 | адрес адресата |
政府间信贷 | межправительственный кредит |
政府间特别信贷协定 | специальное межправительственное кредитное соглашение |
故障信号 | аварийный сигнал |
文件信息量 | информативность документа |
旅游信息 | туристская информация |
无保证信用 | личный кредит |
无担保信贷 | а-конто |
无担保信贷账目 | счёт по кредиту, открытому без обеспечения |
无限信用 | безграничное доверие |
无限期信舍证 | бессрочный аккредитив |
无须立即偿付的信用证 | аккредитив без немедленного покрытия |
普通贷款账户信贷 | кредит по простому ссудному счёту |
暂停发放信贷 | приостановка выдачи кредитов |
最普通的信用形式 | распространённая форма кредита |
有价证券交易提供信息业务 | информационные операции регистратора ценных бумаг |
有价证券的信用能力 | кредитоспособность ценных бумаг |
有担保信贷 | кредит под гарантию |
有担保信贷 | кредит под обеспечение |
有担保信贷 | кредит по поручительству |
有组织的信息保护 | организационная защита информации |
有缺陷的信用证 | дефектный аккредитив |
有选择信息 | выборочная информация |
有重大价值信息来源 | источник большей стоимости |
期票票据信用 | вексельный кредит |
未付款定额信贷 | кредит при неоплаченном нормативе |
未使用的信用证 | неиспользованный аккредитив |
未公开信息秘密 | служебная тайна |
未核实信息来源 | внеучётные источники информации |
未清账户信贷 | кредит по открытому счёту |
标准信息 | стандартная информация |
核算信息可靠性 | надёжность учётной информации |
核算信息独立性 | независимость учётной информации |
核算信息连贯性 | последовательность учётной информации |
核算信用证 | учётный аккредитив |
俄栽邦政府通讯与信息处隶属总统 | Федеральное агентство правительственной связи и информации при Президенте |
欠资信 | письмо с доплатой |
欧洲信备市场 | еврорынок кредитов |
欧洲信贷机构联合会 | Европейская федерация ассоциаций кредитных институтов |
欧洲信贷资金 | еврокредитные средства |
海关信贷 | таможенный кредит |
清偿商品信贷 | погашение товарных кредитов |
清洁信用证 | простой аккредитив |
渐进式长期信贷重组 | ступенчатый своп |
灰色信息 | "серая" информация |
特种通信方式 | специальный вид связи |
现款信贷 | наличный кредит |
现金信用证 | аккредитив наличными |
现金支出与信贷计划不协调 | неувязка между кассовым и кредитным планами |
用信用证方式或特别账户方式付款 | платёж в форме аккредитива или особого счета |
由第三者承付的信贷 | акцептно-рамбурсный кредит |
电信协定 | соглашение о телеграфной связи |
电今信号 | сигнал в виде телеграфной посылки |
电子信箱 | электронный ящик |
计电子信箱 | почтовый ящик |
确认收到信件 | подтвердить получение письма |
银行确认的信用证 | подтверждённый аккредитив |
票据信用 | кредит в вексельной форме |
票据信用 | бланковый кредит |
票据信贷 | кредит в вексельной форме |
私人信件 | личная корреспонденция |
私人信用无保证信用 | личный кредит |
私人信用 | личный кредит |
私人信贷 | частный кредит |
科技信息处 | отдел научно-технической информации |
空白信用票据 | бланковый кредит |
签发信用证用贷款 | ссуда на выставление аккредитива |
类信贷货币 | квазикредитные деньги |
经核实的信息来源 | учётные источники информации |
经济信息情报系统 | экономическая информационная система |
经济信息体系 | система экономической информации |
经济信息流通量研究 | исследование потоков экономической информации |
经济信息理论 | теория экономической информации |
经济信贷投资 | кредитные вложения в экономику |
经纪人信用 | брокерский кредит |
经纪人信贷 | маклерский кредит |
结清信用证 | закрытие аккредитива |
结清信用证通知书 | извещение о закрытии аккредитива |
统一的财政信贷体系 | единая финансово-кредитная система |
统一的财政信贷制度 | единая финансово-кредитная система |
统计信息使用者 | пользователь учётной информации |
统计信息反馈关系 | обратная связь учётной информации |
统计信息的均一性 | единообразие учётной информации |
统计信息质量原则 | принцип качества для учётной информации |
编制信贷计划的平衡方法 | балансовый метод построения кредитного плана |
编录信息和复制文件装置 | средства документирования информации и размножения документов |
网上托收信贷系统 | факторинговая система "on-line" |
美元信用危机 | кризис доверия к доллару |
美元信誉 | репродукция доллара |
联合信息中心 | объединённые информационные центры |
股票信誉 | надёжность акции |
背信弃义 | вероломность |
航海信号 | морские сигналы |
获取信息 | добывание информации |
营销信息系统 | система маркетинговой информации |
行政登记信息簿 | административный регистр |
规范法律信息体系 | система нормативной правовой информации |
记名信用证 | именной аккредитив |
证券市场备露的信息 | раскрытая информация на рынке ценных бумаг |
证券市场服务信息 | служебная информация на рынке ценных бумаг |
证明信 | письмо-подтверждение |
诚信原则 | принцип наивысшей добросовестности |
调整信贷关系 | упорядочение кредитных отношений |
调整发行和信贷业务 | регулирование эмиссионных и кредитных операций |
负债信托 | пассивный траст |
财政信用封锁 | кредитно-финансовая блокада |
财政信用的 | кредитно-финансовый |
财政信贷关系 | финансово-кредитные отношения |
财政信贷制度 | финансово кредитная система |
财政信贷制裁 | кредитно-финансовая санкция |
财政信贷机关 | финансово-кредитный орган |
财政信贷机构 | учреждение кредитной и финансовой системы |
财政信贷机构 | кредитно-финансовое учреждение |
财政信贷的 | кредитно-финансовый |
财政信贷系统 | финансово кредитная система |
财政信贷调节 | финансово-кредитное регулирование |
货币信用制度 | кредитно-денежная система |
货币信用危机 | денежно-кредитный кризис |
货币信用危机 | кредитно-денежный кризис |
货币信用扩张 | денежно-кредитная экспансия |
货币信用的 | кредитно-денежный |
货币信贷政策 | денежно-кредитная политика |
货币信贷的 | кредитно-денежный |
货币信贷系统 | кредитно-денежная система |
货币信贷调节 | денежно-кредитное регулирование |
货币金融和信贷关系 | валютно-финансовые и кредитные отношения |
贴现信贷 | учётный кредит |
贸易信托业务 | торгово,комиссионные операции |
贸易信誉 | коммерческое доверие |
贸易信贷 | фирменный кредит |
贸易信贷制度 | система кредитования товарооборота |
贸易、信贷和其他协定履行情况 | учёт выполнения торговых, кредитных и других соглашений |
资信局备查表 | справка кредитно-справочных бюро |
资信服务公司 | кредитно-справочная фирма |
资信服务的 | кредитно-справочный |
资信查询的 | кредитно-справочный |
资信调查材料 | информация в кредитоспособности |
资本主义信用 | капиталистический кредит |
资本主义信用信贷 | капиталистический кредит |
资本主义信贷制度 | капиталистическая кредитная система |
超国家的信贷储备货币单位 | наднациональная резервно-кредитная денежная единица |
跟单信用状 | товарный аккредитив |
跟单信用证 | документальный аккредитив |
转让信用的权益 | переуступка выгоды из аккредитива |
远期信用证 | долгосрочный аккредитив |
违背信义 | вероломство |
违背信义 | вероломность |
退休信托财产 | пенсионный траст |
送信人 | податель |
选择性信贷控制 | селективный кредитный контроль (инструменты денежно-кредитной политики государства, призванные стимулировать или ограничивать использование кредита в конкретной отрасли, сфере деятельности экономических агентов) |
透支信贷 | онкольный кредит |
通信交易 | заочная сделка |
通信容量 | пропускная способность связи |
通信成本 | себестоимость переписки |
通信种类 | виды связи |
通信能力 | пропускная способность |
通知信 | письмо с уведомлением |
通知信 | письмо с напоминанием |
通行信用证 | обращающийся аккредитив |
通过双方银行偿还的信贷 | рамбурсный кредит |
通过双方银行偿还的信贷 | акцептно-рамбурсный кредит |
道歉信 | письмо извинения |
重组信贷机构代理处 | Агентство по реструктуризации кредитных организаций |
重要信息扫描系统 | система сканирования стратегической информации |
金融信贷 | финансовый кредит |
金融、信贷、保险、退殊金服务量 | выпуск услуг финансов, кредита, страхования, пенсионного обеспечения |
金融信贷公司 | кредитно-финансовая компания |
金融信贷机构 | кредитно-финансовое учреждение |
铁路信号 | железнодорожные сигналы |
销售信息体系 | маркетинговая информационная система |
销售信息系统 | маркетинговая информационная система |
长期信贷 | кредит долгосрочного характера |
长期信贷协定 | долгосрочное кредитное соглашение |
长期财政信贷 | финансовый долгосрочный кредит |
长途自动电话通信 | Международная автоматическая телефонная связь |
防止信贷风险 | защита от кредитного риска |
限制信贷 | ограничение кредита |
限制获取的信息 | информация с ограниченным доступом |
非口头信息 | невербальная информация |
非押汇信用证 | товарный аккредитив (оплачиваемый без предъявления отгрузочных документов) |
非银行信贷机构 | кредитная нёбанковская организация |
非银行财政信贷机构 | небанковское финансово-кредитное учреждение |
顾客与投资相互关系信息部门 | отдел по вопросам взаимоотношений с клиентами и инвестирования |
预发信件函件 | предварительная корреспонденция |
预支信用证 | аккредитив с красным условием |
食品信息 | информация о продуктах питания |