DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 使人 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.一封令人不快的信使心绪不佳расстраивать неприятным письмом
gen.一次性使用的无人驾驶空袭兵器攻击удар беспилотных средств нападения одноразового действия
gen.一点也不使人害怕нисколько не пугать
gen.一点也不使人感兴趣совсем не интересовать
gen.不体面的举止行为使人难堪подводить неприличным поведением
gen.不使别人看出自己惊奇не показывать своего удивления
gen.不太使人激动мало волновать
gen.不礼貌的态度使人难堪подводить невежливым отношением
gen.不能使人人都满意на всех не угодишь
gen.不能使人人都满意всем не угодишь
gen.不能使死人复活~ + кого-что не оживлять покойника
gen.不负责任使人气愤возмущать безответственностью
gen.与诗人们交往使发育成熟общение с поэтами развивать вило
gen.严厉得使人害怕устрашающе грозно
gen.个人使用的индивидуальный
gen.个人使用的仪器индивидуальный прибор
gen.个人使用的工具индивидуальный инструмент
gen.中华人民共和国城镇国有土地使用权出让和转让暂行条例временные положения КНР о передаче прав государственного землепользования в городах и посёлках
gen.中华人民共和国驻俄罗斯联邦大使馆Посольство КНР в РФ
gen.中华人民共和国驻俄罗斯联邦大使馆公使衔参赞Советник-посланник Посольства КНР в РФ
gen.中华人民共和国驻日本特命全权大使чрезвычайный и полномочный посол КНР в Японии
gen.中国驻越使馆工作人员персона посольства Китая в Вьетнаме
gen.乌克兰驻中华人民共和国大使馆Посольство Украины в Китайской Народной Республике
gen.争论使交谈的人急躁起来горячить спором собеседника
gen.体育使人健康спорт делает человека здоровым
gen.体育使人变得健康~ + 动词(第三人称) спорт делает человека здоровым
gen.体育能使人健康Спорт делает человека здоровым
gen....作品使人感到веять от чьих-л. произведений
gen.使一团人上轮船погрузить полк на пароход
gen.使...与人民隔绝отгораживать от народа
gen.使个人利益和社会利益相结合сочетать личные интересы с общественными
gen.使个人利益服从集体利益подчинять личные интересы коллективным
gen.使个人利益服从集体利益подчинять свои личные интересы интересам коллектива
gen.使个人利益服从革命利益подчинить личные интересы интересам революции
gen.使中国人满怀希望наполнять китайцев надеждой
gen.使二人往先焉послать туда двух человек предупредить об этом
gen.使亲人摆脱痛苦избавлять родных от горя
gen.使人вызывать
gen.使人посланный
gen.使人гонец
gen.使人посланец
gen.使人приводить к
gen.使人一阵热бросает в жар и в холод
gen.使人不信任вызывать недоверие
gen.使人不太感兴趣мало интересовать
gen.使人不安мутить людей
gen.使人不安的消息неутешительная весть
gen.使人不安的消息неутешительные вести
gen.使人不得安居житья нет
gen.使人不得安居нет возможности спокойно жить
gen.使人不快的印象удручающее впечатление
gen.使人不愉快的тягостный
gen.使人不满意вызывать неудовольствие
gen.使人为难вызывать затруднение
gen.使人为鹬蚌,己为渔人подстрекать других на борьбу, чтобы самому оказаться в положении третьего радующегося
gen.使人之心劳заставлять человеческие сердца страдать
gen.使人了解подавать вид
gen.使人产生做...的愿望вызывать желание что-л. делать
gen.使人们不能下班~ + кого-что + где (或 когда) задерживать людей на работе
gen.使人们保持谨慎приучать людей к осторожности
gen.使人们分裂为敌对的团体~ + кого-что + на что раскалывать людей на враждебные кружки
gen.使人们排成队ставить людей в строй
gen.使人们疏远разделять людей
gen.使人们的精神振奋поднимать дух людей
gen.使人们的精神振奋поднять дух людей
gen.使人们离开祖国отрывать людей от Родины
gen.使人们遭受饥饿приносить людям голод
gen.使人伤心透了~ + как совершенно расстраивать
gen.使人信任~ + что вызывать доверие
gen.使人信服убедительный
gen.使人信服的例证доказательный пример
gen.使人信服的评论者убедительный критик
gen.使人倦怠的六月时光ленивые июньские дни
gen.使人入迷的故事завлекательный рассказ
gen.使人兴奋的闹声возбуждающий гул
gen.使人加绋послать людей вручить шнуры печати (новому феодалу)
gen.使人очеловечивать
gen.使人очеловечить
gen.使人厌倦的详尽утомительная подробность
gen.使人厌恶возбуждать неприязнь
gen.使人厌烦的тошный
gen.使人去打听消息послать человека разузнать новости
gen.使人反感的同义 неприятный, тягостныйжуткий
gen.使人发呆的恐惧цепенящий ужас
gen.使人发展成熟~ + кого(что) развивать человека
gen.使人发懒的形容词+前置词 + ~ (相应格) располагающий к лени
gen.使人发窘的谈话неловкий разговор
gen.使人受益匪浅的讲课полезная лекция
gen.使人吃得很饱的早餐плотный завтрак
gen.使人吃得饱的晚饭сытный ужин
gen.使人吃惊的изумительный
gen.使人向往的同义 увлекательныйзаманчивый
gen.使人向往的前景заманчивая перспектива
gen.使人听见地вслух
gen.使人员满额заполнить штат
gen.使人大大地感兴趣серьёзно интересовать
gen.使人失望вызывать разочарование
gen.使人尊敬вызывать уважение
gen.使人工语言模式化смоделировать искусственный язык
gen.使人开心的戏剧весёлый спектакль
gen.使人开心的故事забавная история
gen.使人开心的玩笑милая шуточка
gen.使人开心的笑话весёлая шутка
gen.使人很伤脑筋的题目мучительная тема
gen.使人微伺之тайно послал человека разведать об этом
gen.使人心不安беспокоить сердца людей
gen.使人心动заставить взволноваться человеческие сердца
gen.使人心振奋возбуждение умов
gen.使人心激动вносить волнение в души
gen.使人心烦的事情беспокойное дело
gen.使人心烦的布谷鸟беспокойная кукушка
gen.使人心里美滋滋любо сердцу
gen.使人心里美滋滋的любо сердцу
gen.使人快乐的весёлый
gen.使人快乐的东西удовольствие
gen.使人惊奇возбуждать удивление
gen.使人惊奇的涣定удивительное решение
gen.使人惊恐不安тревожно волновать
gen.使人惶惑不安的寂静мутная тишина
gen.使人愉快的приятный
gen.使人感兴趣的发言интересное выступление
gen.使人感到怎样звучать
gen.使人感到健康веет здоровьем
gen.使人感到冷淡звучать холодно
gen.使人感到冷淡веет холодом
gen.使人感到害怕что + ~ёт + кого боязнь берёт
gen.使人感到忧愁звучать грустно
gen.使人感到忧郁веет печалью
gen.使人感到有女人的参与веет присутствием женских рук
gen.使人感到有现实意义звучать актуально
gen.使人感到有疑问звучать вопросительно
gen.使人感到温存внушать нежность
gen.使人感到温暖веет теплом
gen.使人愤怒сильно возмущать
gen.使人愤怒внушать возмущение
gen.使人懊恼заставлять раздражаться
gen.使人懊恼досадить человеку
gen.使人懊恼раздражать человека
gen.使人懒散的ленивый
gen.使人打寒战вызывать озноб
gen.使人抵昭王幸姬求解послать человека к любимой наложнице Чжао-вана просить об освобождении
gen.使人担心的беспокойный
gen.使人振作的бодрый
gen.使人振奋的凉意бодрая прохлада
gen.使人揪心жать сердце
gen.使人摆脱困境的主意спасительная мысль
gen.使人摸不透окутанный тайной
gen.使人操心的беспокойный
gen.使人操心的路程беспокойная дорога
gen.使人放不下心的地带беспокойная местность
gen.使人最感兴趣как + ~ более всего интересовать
gen.使人有好感的妻子симпатичная жена
gen.使人有点胆怯внушать некоторую боязнь
gen.使人有点胆怯внушать некоторую робость
gen.使人极为感兴趣живо интересовать
gen.使人样子怪придавать человеку странный вид
gen.使人格化олицетворить
gen.使人格化олицетворять
gen.使人格扫地лишить чести
gen.使人格扫地отнять честь
gen.使人格扫地взять честь
gen.使人椓之послать человека, чтобы уговорить его
gen.使人民处于...ставить народ
gen.使人民富裕起来~ + кого-что обогащать народ
gen.使人民愤慨возмущать народ
gen.使人民摆脱愚昧无知的状况извлекать народ из мрака невежества
gen.使人民相信убеждение народа
gen.使人沉思的和弦задумчивые аккорды
gen.使人沮丧вносить уныние
gen.使人注意обратить на себя внимание
gen.使人注目обращать на себя внимание
gen.使人注视вызывать интерес
gen.使人注视возбуждать интерес
gen.使人注视обращать на себя внимание
gen.使人注视привлекать внимание
gen.使人深思наводить на размышления
gen.使人深感兴趣глубоко интересовать
gen.使人满意удовлетворение человека
gen.使人激动~ + кого-что возбуждать человека
gen.使人激动внушать волнение
gen.使人激动Хватать за душу
gen.使人烦透как + ~ безумно надоедать
gen.使人热爱вызывать любовь
gen.使人爱慕внушать любовь
gen.使人爱慕的脸庞любимое лицо
gen.使人特别注意ставить акцент
gen.使人特别注意делать акцент
gen.使人特别注意поставить акцент
gen.使人疲劳的旅行утомительное путешествие
gen.使人疲劳的旅行утомительная поездка
gen.使人疲劳的旅途утомительный путь
gen.使人痛苦的мучительный
gen.使人痛苦的手术мучительная операция
gen.使人痛苦的担心мучительная тревога
gen.使人的...发达развивать у человека
gen.使人的智慧受到限制ограничивать человеческий разум
gen.使人的精神可以自由地驰骋чтобы человеческих дух был свободным
gen.使人看到подавать вид
gen.使人着迷мозги закрутить
gen.使人着迷的微笑ослепительная улыбка
gen.使人知道пусть люди знают
gen.使人窒息的环境мертвящая обстановка
gen.使人窒息的环境мертвить обстановка
gen.使人类摆脱剥削现象избавлять человечество от эксплуатации
gen.使人群闪开道раздвинуть толпу
gen.使人能吃饱的饭菜плотный обед
gen.使人能吃饱的饭菜сытный обед
gen.使人自豪вызывать гордость
gen.使人致残受罚штраф за нанесённое увечье
gen.使人苦恼的忧郁гнетущая тоска
gen.使人苦恼的羞耻гнетущий стыд
gen.使人覵之послать человека последить за ним
gen.使人觇之послать людей следить за ним
gen.使人讨厌的喧哗тошный шум
gen.使人讨厌的喧哗докучный шум
gen.使人说于子胥послать человека сообщить Цзы-сюю
gen.使人谅解的理由оправдание
gen.使人贼之послать человека убить его
gen.使人赦之,非已死矣он послал человека помиловать его, но Хань Фэй -цзы был уже мёртв
gen.使人走运的票счастливый билет
gen.使人过于激动слишком волновать
gen.使人道化гуманизировать
gen.使人郁闷的雨унылый дождь
gen.使人鄙视внушать пренебрежение
gen.使人鏦杀吴王послать людей заколоть князя царства У
gen.使人间告之послать человека по секрету сообщить ему об этом
gen.使人陶醉的抚摸жгучее прикосновение
gen.使人难受的мучительный
gen.使人难受的城市мучительный город
gen.使人难受的蔑视мучительное презрение
gen.使人难受的间断тягостная пауза
gen.使人难堪的监督тягостный контроль
gen.使人难堪的绰号обидное прозвище
gen.使人难诎之послать человека, чтобы строго отчитал его
gen.使人震惊的消息потрясающее известие
gen.使人顺从внушать покорность
gen.使人高兴的радостный
gen.使人高兴的事件радостное событие
gen.使人高兴的消息~ое + что радостная весть
gen.使他从一个工人成长为工程师превращать его из рабочего в инженера
gen.使众人服从自己~ + кого-что + кому-чему покорять себе людей
gen.使众人沦为奴才обратить людей в рабов
gen.使住上人населять
gen.使候选人落选забаллотировать кандидата
gen.使党同人民疏远разделять партию с народом
gen.使全组人震惊подавлять всю группу
gen.使军用机场投人使用вводить военный аэродром в строй
gen.使军用机场投人使用вводить военный аэродром в действие
gen.使军队脱离人民отрывать армию от народа
gen.使冷酷的心变得有人性очеловечить жестокое сердце
gen.使几十万人与迷信决裂отталкивать сотни тысяч людей от суеверия
gen.使助手加入自己的熟人圈子вводить помощника в свой круг знакомых
gen.使劳动人民破产动词 + ~ (相应格) разорить трудящихся
gen.使劳动人民贫困разорять трудящихся
gen.使原子能为人类服务заставлять атомную энергию работать на человека
gen.使发型动人оживлять причёску
gen.使受侮辱的人得到补偿удовлетворить оскорбленного
gen.使可怜人心里满意~ + кому-чему льстить жалким людям
gen.使各国人民不安беспокоить народы всех стран
gen.使同时代人激动动词 + ~ (相应格) волновать современников
gen.使同自己人矣去联系отрезать от своих
gen.使名人丧失声望развенчать знаменитость
gen.使听故事的人们感动得落泪растрогать слушателей своим рассказом до слез
gen.使周围的人佩服покорять окружающих
gen.使唤人прислуга
gen.使唤人слуга
gen.使...坐到单人沙发上~ + во что сажать в кресло
gen.使坐在女主人旁边сажать возле хозяйки
gen.使垂死的人活过来оживлять умирающего
gen.使大人震惊поражать взрослых
gen.使...失去...的一伙人лишать кого-л. какого-л. общества
gen.使孤僻的青年人熟识亲近приручить нелюдимого юношу
gen.使孩子无人照管оставлять детей без призора
gen.使客人为难~ + кого + чем затруднять гостя
gen.使客人快活развлекать гостей
gen.使客人难堪~ + кого-что подводить гостя
gen.使小熊习惯于接触人们приучать медвежонка к людям
gen.使小说在最引人的地方中断обрывать роман на самом интересном месте
gen.使工人们能提高劳动生产率позволить рабочим повысить производительность труда
gen.使工人们腾出来высвободить рабочих
gen.使工人感到技术革新有好处~ + кого-что + в чём заинтересовать рабочих в техническом новаторстве
gen.使工人服从держать рабочих в подчинении
gen.使工人运动不和вносить разлад в рабочее движение
gen.使工人阶级与农民的利益相结合сочетать интересы рабочего класса и крестьянства
gen.使年轻人与阿霞接近соединять молодого человека с Асей
gen.使庄稼人破产~ + кого-что разорять мужиков
gen.使开会人感到厌烦надоесть участникам собрания
gen.使想起剧中人物~ + кого-что напоминать действующих лиц пьесы
gen.使...成为一个勇敢的人делать кого-л. мужественным
gen.使...成为不幸的人~ + кого-что + каким делать кого-л. несчастным
gen.使...成为对社会有用的人делать кого-л. полезным для общества
gen.使成为无人обезлюдить
gen.使...成为真正的人~ + кого + из кого делать из кого-л. настоящего человека
gen.使我们全组人为难подводить нашу группу
gen.使我同所有的人吵架перессорить меня со всеми
gen.使手下人东奔西走гонять подчинённых туда-сюда
gen.使担任监护人的任务возложить опекунство
gen.使…担任监护人的任务возложить опекунство
gen.使摆脱敌人избавлять от врага
gen.使改革的思想深入人心внедрять идеи реформы в души людей
gen.使敌人一蹶不振обескровить врага
gen.使敌人上当受骗подводить противника
gen.使敌人交通线受到重创нанести сильные удары по вражеским коммуникациям
gen.使敌人吃惊~ + кого-что изумлять врага
gen.使敌人惊恐不安смущать врагов
gen.使敌人惊慌失措вводить врага в панику
gen.使敌人成为朋友превращать врага в друга
gen.使敌人的队伍溃乱~ + что расстраивать ряды противника
gen.使敌人的队伍溃乱расстроить ряды противника
gen.使敌人胆战心惊~ + что + на кого-что наводить ужас на врага
gen.使敌人胆战心惊навести ужас на врага
gen.使敌人蒙受重大损失причинять врагу тяжёлые потери
gen.使敌人遭受~ + кому-чему наносить врагам
gen.使敌人队伍混乱вносить расстройство в ряды противника
gen.使整村整村的人病倒валить целые деревни
gen.使新结识的人对自己有好感~ + кого-что располагать к себе новых знакомых
gen.使无专人管обезличивать
gen.使无专人管обезличить
gen.使...有人相приводить кого-л. в человеческий вид
gen.使某人相信вселить убеждение в (кого-л.)
gen....使每个人感到委屈обиден для каждого
gen.使热爱人民прививать народолюбие
gen.使猎人追捕困难~ + кому + что затруднять охотнику погоню
gen.使用人пользователь
gen.使用人员эксплуатационник
gen.使用人员сотрудники, эксплуатирующие оборудование
gen.使用人员пользователи
gen.使用工人использовать рабочих
gen.使用工作人员использовать работников
gen.使用工作人员распорядиться работниками
gen.使用收益权人узуфруктарий
gen.使用磁卡的人пользователь карточки
gen.使男人变得冷漠无情сушить мужчину
gen.使病人不得安宁~ + кого-что беспокоить больного
gen.使病人从迷糊中清醒выводить больного из забытья
gen.使病人兴奋возбуждать больного
gen.使病人兴奋возбудить больного
gen.使病人发汗вызывать пот у больного
gen.使病人发汗вызвать поту больного
gen.使病人发汗вызвать пот у больного
gen.使病人在医院住三个月продержать больного в больнице три месяца
gen.使病人康复~ + кому + что вернуть больному здоровье
gen.使病人打起点儿精神来приободрить больного
gen.使病人振奋起来оживлять больного
gen.使病人摆脱恐惧избавлять больных от страха
gen.使病人浑身颤抖потрясать больного с ног до головы
gen.使病人灰心приводить больного в уныние
gen.使病人翻身~ + кого-что + на что поворачивать больного на другой бок
gen.使病人衰弱~ + кого-что ослаблять больного
gen.使病人起来~ + кого поднимать больного
gen.使病人躺在床上уложить больного в кровать
gen.使病人重新振作起来возвращать больному бодрость
gen.使病人面黄肌瘦~ + кого-что сушить больных
gen.使盲人恢复视力возвращать слепому зрение
gen.使自己和别人相信уверять себя и других
gen.使自己重新受人尊敬вернуть себе уважение
gen.使艺术成为人民的财产делать искусство достоянием масс
gen.使行人走到приводить путника
gen.使许多人感到厌烦надоедать многим
gen.使过去的奴隶变成国家的主人~ + кого-что + в кого-что обращать прежних рабов в хозяев страны
gen.使重人临之послать важное лицо навестить его
gen.使青年工人成为作家превращать молодого рабочего в писателя
gen.例证使人信服пример убедителен
gen.光明的前景使人欢欣鼓舞светлые перспективы радуют сердце
gen.光线使人眯缝起眼睛свет заставляет человека зажмурить глаза
gen.全然不使人感兴趣вовсе не интересовать
gen.共同的敌人使...接近общие враги соединяют (кого-л.)
gen.内容使人开心的形容词 + по ~ю весёлый по содержанию
gen.即使一个人他也不会垮он и один не пропадёт
gen.即使别人没有指名道姓地骂,他也认为是在骂他Даже если не упоминают имен, ему все равно кажется, что ругают его
gen.即使和任何人一起хоть с кем
gen.各国使节和夫人диппредставители различных государств с жёнами
gen.各国派驻中华人民共和国的大使аккредитованные в КНР послы всех стран
gen.各种颜色的灯光使人眼花缭乱в глазах пестрило от разноцветных огней
gen.同...谈话使人获得知识беседа с кем-л. дала знания
gen.君子与其使食浮于人也,宁使人浮于食совершенный человек ставит людей выше своего оклада, а не наоборот
gen.君子与其使食浮于人也,宁使人浮于食совершенный человек ставит людей выше своего содержания, а не наоборот
gen.君子易事而难说yuè也,说之yuèzhī不以道,不说yuè也,及其使人也,器之служить совершенному человеку легко, но угодить ему трудно, если угождать ему не в соответствии с высокими принципами, он не будет доволен, что же касается того, как он пользуется людьми, ― то он ставит их по их способностям
gen.听女人宏亮的笑声使人感到愉快звонкий женский смех приятно было слушать
gen.听觉使人听声音слух даёт кому-л. звуки
gen.听讼,吾犹人也,必也,使无讼乎Слушая тяжбы, я Конфуций совершенно такой же, как и другие, если же всё же разница есть, то лишь в том, что я веду дело к тому, чтобы тяжб вообще не было!
gen.听起来使人感到又刺耳又霸道звучать резко и властно
gen.呕吐使人难受起来рвота стала мучительной
gen.味觉使人尝到味道вкус даёт кому-л. ощущение вкуса
gen.唆使某人狂妄行事подстрекать кого-л. на выходки
gen.唠唠叨叨使人讨厌тошен (~а, ~о) + чем тошен своими разговорами
gen.售汇:外汇指定银行将外汇卖给外汇使用者,并根据交易行为发生之日的人民币汇率收取等值人民币的行为。Продажа банком валюты - это действия банка по продаже валюты тому, кто будет использовать валюту, и получение юаней на такую же сумму, в соответствии с курсом юаня в день сделки
gen.土地使用人владелец земли
gen.在一县,一省以至全国范围内情势的发展十分迅速,以至使很多人感到惊奇развитие обстановки в масштабе уезда, провинции и даже всей страны шло исключительно быстро, вплоть до того, что оно вызвало изумление множества людей
gen.在人群中使劲挤сплющить в толпе
gen.在他人指使下做делать по чужой указке
gen.在她的问题中含有使人不能忍受的讥笑в её вопросе прозвучала нестерпимая насмешка
gen.在开玩笑的口气中使人感觉到讥笑自身的苦痛в шутливом тоне прозвучала горечь насмешки над самим собой
gen.在构思方面使人感兴趣~сен + по чему интересен по замыслу
gen.在森林里行走使人胆战心惊жутко идти по лесу
gen.在题材方面使人觉得新奇любопытен по теме
gen.外貌使人担心尊敬внушать опасение 或 уважение своим видом
gen.多听听别人的建议,可以使自己少走弯路если слушать советы других, можно меньше делать пустую работу
gen.多次使用无人驾驶飞行器спасаемый беспилотный телеуправляемый летательный аппарат многократного применения
gen.大使及其夫人посол с супругой
gen.大使馆人员кто-что + ~а состав посольства
gen.大使馆工作人员сотрудник посольства
gen.使人症候群синдром Петрушки
gen.天使投资人бизнес-ангел (частный инвестор, вкладывающий собственные средства в стартапы)
gen.夫人不偻,不可使入супруга не спешит, поэтому князь не может впустить наложницу во дворец
gen.失望就好像路拱一样,会使人走得慢一点разочарование очень похоже на дорожное препятствие, может заставить замедлить шаг
gen.奥勃洛莫夫以其空虚使人生厌кто + ~вен + в чём Обломов противен в своей ничтожности
gen.她的写作的风格使人联想到古代的古典作家。Её стиль письма напоминает древних классиков
gen.学习使人进步учиться--всегда пригодится
gen.完全不使人感兴趣абсолютно не интересовать
gen.宏伟壮丽的外观使人惊服подавлять великолепным видом
gen.将军使人感到~ + от кого-чего веять от генерала
gen.尖刻的话使人不安резкие слова жгут
gen.尽力使所有的人都不感到寂寞~ + чтобы стараться, чтобы никто не скучал
gen.开始使人确信...的正确性приниматься убеждать кого-л. в правильности (чего-л.)
gen.弄出使人吃惊的鬼把戏Удрать штуку
gen.强使企业接受非熟练工人навязывать неквалифицированных рабочих предприятию
gen.归个人使用использовать в интересах отдельного лица
gen.影片使人...-фильм вызывал
gen.使人开心的как + ~ больно весёлый
gen.性能使人吃惊удивительный по своим свойствам
gen.愁思使人闷闷不乐мрачные мысли угнетают
gen.成功使人陶醉Успехи пьянят
gen.或多或少使人不安в большей или меньшей степени волновать
gen.战争使人团结在一起война сплачивает людей
gen.战争使他们在少年时代离别了家和亲人война оторвала их в юности от дома, от родных
gen.手疼使人越来越难受боль в руке становилась всё мучительнее
gen.才华使人倾倒покорять талантом
gen.才能使人惊服~ + чем подавлять талантом
gen.把下属人员支使得团团转загнать всех подчинённых
gen.摆脱不能令人满意的使命избегать неудовлетворительного назначения
gen.改革使人关注перестройка заинтересовала
gen.政策使人民满意~ + 谓语 политика устраивает народ
gen.故事使人...рассказ вызывает (что-л.)
gen.敌人倘敢来犯,一定使他头破血流если бы враг паче чаяния осмелился вторгнуться к нам, мы заставили бы его умыться собственной кровью
gen.春天使人喜悦весна радует
gen.有人背叛、有人逃跑、这些丝毫不能使我们害怕кто-что + ~ает (+ кого-что) нас не пугают ни предатели, ни дезертиры
gen.有奇人者,使治城郭之缮буде окажутся излишние люди — послать их исправлять крепостные стены
gen.有点使人不安немного волновать
gen.服之使人不厌приём этого средства избавляет от ночных кошмаров
gen.未经对方当事人同意私自录音取得的资料不能作为证据使用не могут использоваться в качестве доказательства материалы звукозаписи, сделанные самостоятельно без согласия другой стороны
gen.根本不使人感兴趣совершенно не интересовать
gen.模范行为使人惊服подавлять примерным поведением
gen.歌声使人心旷神怡Песня веселит душу
gen.歌声像磁铁一样、使人们都聚拢来了как магнит, песня стянула людей
gen.武王使人候殷У-ван послал людей следить за иньцами
gen.气味使猎人发现了野兽запах выдавал охотнику зверька
gen.无人称汽车里老使人前俯后仰в автобусе трясёт
gen.沉默使人心头压抑безмолвие давит на сердце
gen.浪费行为漫骂、自命不凡、自己的行为、撒谎使人气愤возмущать расточительством (或 ругательством, самовлюблённостью, своим поступком, ложью)
gen.消息使病人不安известие волнует больного
gen.清晰度使人吃惊动词 + ~ (相应格) поражать кого-л. ясностью (чего-л.)
gen.湊冰冰的目光使人难过холодный взгляд жечь
gen.炎热使人发懒Жара клонит к лени
gen.爱情并非班房,但能使人发狂Любовь не тюрьма а сведёт с ума
gen.特别使人愤怒особенно возмущать
gen.特别使人激动особенно волновать
gen.使人辞于晋ван послал человека, чтобы объявить о своём недовольстве царству Цзинь
gen.使人厌烦的声音斥责弟弟выговаривать младшему брату надоедливым голосом
gen.用什么来使病人满意чем угодить больному
gen.疑心使人难受томиться сомнениями
gen....的想法使人害怕чья-л. мысль пугает
gen....的气味使人...запах чего-л. вызывал (что-л.)
gen....的相似使人大吃一惊сходство кого-чего-л. поражает (кого-л.)
gen....的美使人倾心чья-л. красота покорила чьё-л. сердце
gen....的话使人感到веять от чьих-л. слов
gen.真正使人赞叹不已的поистине изумительный
gen.确实使人惊讶的как + ~ действительно изумительный
gen.禁止或限使用特别非人道武器公约конвенция о запрещении или ограничении применения оружия особо антигуманного действия
gen.禁止或限制使用特别非人道武器公约конвенция о запрещении или ограничении применения оружия особо антигуманного действия
gen.空荡荡的街道使人吃惊поражала пустота улиц
gen.突然使人难堪~ + как подводить внезапно
gen.粗暴使人气愤возмущать грубостью
gen.美丽的嗓音使人倾倒покорять красивым голосом
gen.老太太的模样使人害怕вид, старухи пугает
gen.聪明才智使人倾倒покорять умом
gen.舒适的环境使人迷恋покорять уютом
gen.节日的灯笼使人感到веять от праздничных фонарей
gen.董事长不能行使职权时,由董事互推一人代理之Если Председатель не может исполнять свои обязанности, члены Правления выдвигают из своих рядов того, кто будет его замещать
gen.董量使人承受不了тяжесть невыносима
gen.虚心使人进步скромность ведёт к прогрессу
gen.虚心使人进步скромность помогает идти вперёд
gen.虚心使人进步,骄傲使人落后скромность помогает прогрессу, а зазнайство приводит к отставанию
gen.表演使人倾倒~ + чем покорять выступлением
gen.表演没有使人产生印象выступление не произвело впечатления
gen.褐色的大眼睛使她招人喜欢что + ~ет большие карие глаза делают её привлекательной
gen.调查使人相信...анкета убедила в (чём-л.)
gen.责任重大使人害怕ответственность пугает
gen.责难使人难受упрёки жгут
gen.赋予工人阶级以...使命возложить какую-л. миссию на рабочий класс
gen.逼使某人微笑вырывать улыбку у (кого-л.)
gen.使人вино пьянит
gen.酗酒使人的健康受损пьянство лишает человека здоровья
gen.酸味使人难受кислота приносит неприятность
gen.鉴定使人对...产生...印象характеристика даёт какое-л. представление о (ком-чём-л.)
gen.陷于使人眼花缭乱的幻想потонуть в ослепительных мечтах
gen.青年人使我们感兴趣кто-что + ~ет + кого-что молодёжь нас интересует
gen.非常使人难堪подводить очень
gen.非常使人高兴как + ~ очень радовать
gen.预感使人痛苦предчувствие мучит
Showing first 500 phrases