DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 亲爱的 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
与喜爱的姑娘亲热ласкать любимую девушку
亲爱的дорогой (в обращении)
亲爱的милый
常用作同位语亲爱的мать (此解系中性词,但带文语色彩,用于正式场合,在日常生活中则用另一中性词 мама)
亲爱的любимый
亲爱的主内弟兄姊妹们дорогие братья и сестры во Христе
亲爱的родное существо
亲爱的听众дорогие радиослушатели
亲爱的塔尼亚!~ + кто (用作呼语) милая Таня!
亲爱的大地~ + 同位语 мать-земля
亲爱的女朋友дорогая подруга
亲爱的彼得罗娃同志дорогая товарищ Петрова
亲爱的朋友~ + кто-что милый друг
亲爱的朋友дорогие друзья
亲爱的朋友!套语милый друг!
亲爱的朋友дорогой друг
亲爱的祖国Родина-мать
亲爱的祖国милая Родина
亲爱的祖国мать-Родина
你好、亲爱的妈妈!здравствуй, милая мама!
受爱戴的母亲любимая мать
坦白说,亲爱的,我不在乎откровенно говоря, дорогая, мне всё равно
对母亲的爱что + 前置荷 + ~ (相应格) любовь к матери
对父亲的爱что + 前置词 + ~ (相应格) любовь к отцу
恋恋不舍地望着自己亲爱的母亲с трудом отрывать взгляд от своей любимой матери
亲爱的安东!милый мой Антон!
打是亲,骂是爱。我能理解父母的心。谁不希望自己的孩子成材!Бьюти ругают из-за любви и заботы. я могу понять сердца родителей - кто же не хочет, чтобы дети выросли пригодными!
曾亲自体验到爱情的力量доводилось испытать на себе силу любви
母亲的爱抚материнская ласка
母亲最喜爱的人~ + кого-чего любимец матери
母亲的慈爱какая + ~ материнская ласка
母亲的爱抚материнская ласка
父亲的爱有始无终отцовская любовь не имеет границ
用母亲般的温柔抚爱ласкать материнской лаской
相亲相爱的亲情родственная любовь
谚语亲爱的人在一起с милым рай и в шалаше