DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 亲们 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
亲们жители деревни
亲们земляки
亲们односельчане
亲们сельчане
亲人们的绝望отчаяние родных
亲们дорогие (обращение)
亲属们轮流在病榻旁护理病人кто-что + ~дуется родственники чередуются у постели больного
亲属们轮流护理病人родственники чередуются у постели больного
亲戚们与他不相往来родня разошлась с ним
亲爱的主内弟兄姊妹们дорогие братья и сестры во Христе
人们间的亲密关系близость между людьми
他们两个人亲戚关系不算远родство между ними двумя нельзя считать дальним
他们俩彼很亲оба они дружны между собою
他们相亲相爱чувства их взаимны
他和我们沾点远亲он нам приходился как-то отдалённо сродни
他的话我们感到很亲切его слова очень тронули нас
使乡亲们摆脱灾难избавлять земляков от бедствия
农民们每晚都请母亲去喝茶在这种情况下我始终与她一路去по вечерам мать приглашали крестьяне чайку испить, и в этих случаях я был её неизменным спутником
向邻居们转致亲吻передать поцелуй соседям
孩子们彼此亲近сближение детей
对来看望父亲的客人们很感兴趣интересоваться теми, кто заходил к отцу в гости
我们终于吃到了自己亲手种出来的蔬菜мы, наконец, попробовали овощи, выращенные собственными руками
我们非亲非故,可是,他对我像亲人一样он мне ни сват ни брат, но относится ко мне как к родному
战争使他们在少年时代离别了家和亲人война оторвала их в юности от дома, от родных
把孩子们的抚养教育托付给母亲доверять воспитание детей матери
新的一辈继他们的父亲或者拇之后成为作家的,可以说绝无仅有。Можно сказать, что случаи, когда люди нового поколения продолжают дело своих отцов или матерей, становясь писателями, - единичны
朋友们相互亲吻кто + ~луется + с кем-чем друзья целовались
母亲教孩子们学好мать детей хорошему учила
母亲让我们去看电影кто + ~ет+ кого-что мать пустила нас в кино
终生哀痛的母亲们скорбные до конца жизни матери
老乡们沏茶倒水的,待我们很亲热земляки заваривали, наливали нам чай, обращались с нами очень сердечно
虽然他们定了娃娃亲,可是郎无情妾也无意несмотря на договорённость о свадьбе, они абсолютно холодны друг к другу
该书中的人物使我们的儿童感到亲近герои этой книги близкими нашим детям
黑麦面包是我们的亲爹Хлебец ржаной - отец наш родной