DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Economy containing | all forms
ChineseEnglish
unilaterally
part
得利引起另一方失利的zero sum
得利引起另一方损失的zero sum
所提出的证据ex parte evidence
缺席的仲裁award rendered by default
缺席的审判程序default proceeding
缺席的审判程序default proceedings
违约时,另一方有权取消本协议The other party shall be entitled to rescind the agreement in default on one party
side
一个成功的商人必须熟悉他要去做生意的那个地的当地情况A successful businessman has to familiarize himself with the local conditions at the place where he is going to do business
一俟获得进口许可证,即向你发试订单A trial order will be placed with you as soon as the import license is obtained
一套methodology
一平a square yard
一接到保险商的保险凭证,我们就立即寄给你Insurance certificate will follow as soon as we receive it from the underwriters
一揽子a package arrangement
一揽子处理package deal
一揽子处理package approach
"一揽子调整"the "adjustable basket" technique
一收到你上述信用证的展延电报,我方即将该货装运As soon as we receive your cable extension of the above L/C, we will effect shipment of the goods in question
一旦你付讫货款,我方就将装船单据交付与你方We shall deliver the shipping documents to you upon payment of the goods at your end
一旦你能报盘,你方能尽先办理我方的询盘吗?Will you give precedence to our enquiry, once you are able to offer?
一旦发生事故,你应采取一切可能的措施以避免经济损失Upon the occurrence of the accident, you shall take all steps possible to prevent economic loss
一旦发货完毕,我们即用电传通知你As soon as the delivery is complete d, we shall notify you by telex
一旦货物备好待运,请速通知我Please advise us immediately when the goods are ready for shipment
一旦货物备妥待运,请勿忘通知我Please do not neglect to advise us when the goods are ready for shipment
一有新货供应,我们一定向你报价Once fresh supplies are available, we're sure to make you an offer
一次总付的lump-sum basis
一次课税single levy plan
一种an alternative
一种变通an alternative
一种最好的one-best-way
一立a cubic yard
一级可信度first order reliability method
一致concerted approach
一般化最小平general least squares
一般均衡下的需求程式demand equations, general equilibrium
一订好船位,我们将告诉你船名和启航日期We will inform you the name and sailing date of the ship as soon as we book the space
个人贷款tripartite personal loans
协议a tripartite agreement
合作triangular cooperation
契约the tripartite indenture
条约a tripartite treaty
三点three pronged program
上述价格可为我接受The above price proves acceptable to us
上述合同经双同意将于6月 25日撤消,特此通知Notice is hereby given that the said Contract will be canceled by mutual consent on June 25
上述是你第20号来样的回样The abovementioned is the counter sample against your sample No20
下午6点的电视广告是最有效的销售Advertising in TV at 6 p.m. is the most effective way of selling
下述条款将被解释为双业已商定的义务The following terms will be interpreted as matured obligations of both parties
便的inconvenient
不久你将发现我方新产品有许多优点Soon you will find that our new product possesses a lot of merits
不允许卖为其自身利益而利用此项信息The seller isn't allowed to utilize the information for its advantages
不另通知,我报价不变更Our quotations keep unchanged without notice
不可撤销的凭装船单据付款的信用证付款payment by irrevocable letter of credit payable against shipping documents
不合标准的non-standard method
不同variants
不同服务期的alternatives with unequal service lives
不同运输式联运intermodal transport
不完全程式an incomplete equation
不履行财产面的债务的契据deed of default on property
不干do nothing alternative
不干涉laisse-faire approach
不得强制我透露利润分配方案We shall not be obligated to reveal our profit-sharing plan
不正当的竞争unfair competitive practices
不管怎样,你佣金不能超过50%Anyway, your commission will not exceed 50%
许多国家进行工农业产品面的贸易trade in industrial and agricultural products with (many countries)
与人便的accommodating
与决策案有关的成本the cost relevant to alternative choice
与分配无关的统计distribution free statistical method
与去年相比,你的营业额下降了Your turnover is down in comparison with last year
与竞争者的价格比较,我价格是合理的Our prices are reasonable in comparison with those of competitors
与纽约赫林公司所签代理合同,经双同意,将于本月底失效By mutual consent, the agency contract with Hailing Co., New York, will cease to exist at the end of this month
专业推销训练人员据以评价每一推销训练案在一给定情况下所具有效果的四个方面aim, content, method, expectation (即目的、内容、方法、期望)
专门ad hoc approach
分摊pool scheme
分类taxonomic approach
分类学探讨taxonomic approach
分配the mode of distribution
分配type of distribution
分配mode of distribution
基金等的分配allocative decision
分配distribution method
分配法的格式the format of the distribution method
分配平英尺数assignable square feet
切实的down-to-earth approach
划区确定block definition program
包揽承建turnkey
包装the manner of packing
均受本协议条款的约束Each part shall be bound to the terms of this agreement
各种式联运combined through transport
各运输式交接站intermodal exchange
各运输式间的竞争intermodal competition
合作cooperative approach
合同contract system
合同一the one party
合同一经签订,双就有义务去执行Both parties are liable for the contract's execution once it was signed
合同中含糊不清的地应立即向总经理报告Any ambiguity in the contracts should be immediately reported to the general manager
合同双both parties of contract
合同各all parties to the contract
合同守约各the observant parties of contract
合同守约各observant parties of contract
合同生效时间的计算从双签订合同的那一天算起Computation of contract time begins on the day when both parties sign the contract
合同的另一other party of contract
合同规定我应承担更换或修理毁损货物,费用由我方负担The contract provides that we shall undertake to replace and repair the damaged goods at our cost
合格评定conformity assessment programme
合格评定conformity assessment scheme
合理通知可用邮资预付的式寄给债务人The reasonable notice can be mailed postage prepaid to the debtor
合约的另一other party of contract
合营各parties to a joint venture
合营各当事人parties to a joint venture
合资公司的协议应明确说明双的利润、权利和责任The agreement of the joint venture should spell out the benefits, rights and duties of both parties
合资各的利润分配和亏损分担的比例ratio of profit distribution and losses to be borne by each party
合资各的利润分配和亏损分担的比例the ratio of profit distribution and losses to be borne by each party
合资每的出资比例each party's investment proportions
合资经营诸的出资额investment contributed by the parties to the joint venture
向同比例the same direction and proportion
rear
港口home port
rear
后天,该轮船将在贵港口停靠The ship will call at your port the day after tomorrow
向东eastern
向我索取样品费如此之多不公道It's not fair to charge us so much for the samples
向西western
向西western
向西南a. 西南southwest
向贵要求赔偿claim on you
处于劣势bottom dog
数据处理processing programme
数据处理processing program
备择alternative
分配compound distribution
复你in reply to your cable
复制一切图纸或技术规格说明书,无论是初稿还是最后定稿,都应由你支付费用Reproducing all drawings and specifications, both preliminary and final, are at your cost
复杂认股权选择complex stock option plan
将A股票换成B方股票其方式如下…The way of converting the shares of Party A into the shares of Party B shall be as follows...
将剩余作为循环变动的method of residual as"cycles"
将…登记入某人的借方账debit ...to against (one's account)
希望你不遗余力地延长租借期限It is hoped that you will spare no efforts to renew the lease
希望你给我们一个即期装运的报盘We hope you will make us an offer for prompt shipment
希望你们在这面的努力会有收获We hope your endeavours in this respect will prove fruitful
希望厂在如此短的时间内把我方的订货装船是不合理的It is unreasonable to expect the factory to get our order shipped in so short a time
希望贵调査机器故障原因You are expected to look into the cause of the breakdown of the machine
希望贵这次采取主动,弥补差距We hope you will take the initiative to bridge the gap
希给予合作推销我这项新工艺We hope you will cooperate in fostering interest for this new technology of ours
开发development projects
开放性多边open multilateral approach
开立the extraction of cubic root
成批出价的交易block offering
成批出价的交易block offer
成本-效果分析cost-effectiveness-analysis method
成本效益分析法论cost effectiveness analysis methodology
成本效益基准cost-effective basis method
成本计算cost-finding techniques
our end
一直在考虑代理问题,希望贵方继续努力推销我方的产品We are considering the question of agency and hope you continue to use your efforts in pushing the sale of our products
不会放弃对短重、质次和滞留费的索赔We shall not relinquish any claim for short weight, inferior quality and demurrage
不得不考虑逐步退出该市场We have to consider the gradual withdrawal from the market
不能接受你方赔偿我们600美元的决定We cannot accept your decision to compensate us $600
与你方一样对这笔未清偿款项深为关注We are just as deeply concerned as you are about this outstanding amount
与你方的账目将按以下条件结算The settlement of our account with you will be made on the following conditions
专门生产手工艺品,愿与贵方进行这方面的交易Being specialized in the manufacture of handicrafts, we express our desire to trade with you in this line
乐意按照技术规格说明书的规定,备好一份主要计划We are glad to prepare a master plan as specified in the technical specifications
产品每台定价100美元,包括附件费用在内,非常好销Our product is a good seller at the price of US 100 per set including the cost of accessories
产品的质量得到公认Our products have gain recognition for their quality
今后将被迫拒绝供货We shall be compelled to refuse to supply you in the future
仍然认为延迟交货并非仅是我方单方的责任We are still of the opinion that we are not the only party to be liable for the late-delivery
从你方本月6日的电报中获悉,你方对我方的产品非常感兴趣,并要求我方为其报价We understand from your telegraph of the 6th inst. that you are keenly interested in our products, and request us to make an offer for them
从行政当局取得必要的进口许可证没有困难We have no difficulties in getting the necessary import licence from our authorities
从银行取得一项为期十年的贷款We have a loan for a term of ten years from the bank
代理人答应保存一份完整的交易记录Our agent has promised to keep a full record of his transactions
代表准备就这些条款进行谈判Our representatives are prepared to transact negotiations on these terms
价格根据外汇兑换率可予以变动Our prices are variable in accordance with the rate of exchange
价目单上的价格公道,定能使你方有优先与我方做买卖的意向The moderate quotation in our price-list will surely cause you to have a preference for doing business with us
供应的所有机床均系按照国际标准制造的All the machine tools supplied by us are manufactured in accordance with international standards
保证该商品质量与样品相同We ensure that the quality of the merchandise will be as high as that of the sample
信函our letter (O/L, OL)
5000 元人民币的汇票可向中国人民银行提款Our draft for RMB ¥5000 will be drawn on the People's Bank of China
制造品的某些特色应在说明书中加以强调Some features of our manufactures should be in the description
副本our copy
卖给你方气垫盘,每只削价20美元We sold you air mattresses at the reduced price of $20 per each
只好要求你方承担由于贵方违约造成的全部损失的责任We have to hold you are responsible for all the loss resulting from your default in the agreement
可以按这些条件与你方进行交易We can do business with you on these terms
可按借出资本总数每年5%的利率来计息We shall work out the interest at the rate of 5% per annum on the total amount of lending capital
同意你方关于整个市场行情的分析,但有些保留We agree on your analysis about the whole situation of the market, but with some reservations
同意在借款全部还清后立即执行本协议We agree to execute the agreement immediately after the loan has been fully paid
同意接受各种票据、现钞、支票和商业承兑汇票We agree to accept notes, bills, checks and trade acceptances
同意用现金购买你方的专利产品We agree to purchase your patented products for cash
同意给予你方特别交易条件We agree to offer you special trade terms
同意负担额外保险费We agree to take on the extra premium
同意遵守一切有关管理这类工人的雇用事宜的条款We agreed to abide by all provisions regulating the engagement of such workers
和你方代表的会谈涉及许多新问题The talks we had with your delegates covered much new ground
和你方联系的目的是为了组成一家合作公司Our purpose in approaching you is to form a cooperative association
在上一封信中提醒你方注意必须给你们的货物投保失窃险和火险We impressed on you the necessity of insuring your goods against theft and fire in our last letter
在东京的代理人没有赚取佣金Our agent in Tokyo didn't earn his commission
在以前的一封信中,已把这种安排通知你方了We informed you of this arrangement in one of our previous letters
在促销你方产品方面的服务已经取得了适当的报酬Appropriate compensation for our service in promoting the sales of your products has been made
在提交报价前将先派出代表Our reps will be sent in advance of our submitting the quotations
在6月15日的信内对这些关键问题作了详细的说明In our letter of June 15, We made a detailed explanation on the key questions
完全服从法院的判决We gave complete obedience to the judgement of the court
对一切提交给我们的信息均严加保密We hold all information submitted to us in strict confidence
将下面的信息传达给你方供参考We passed on the below information to you just for your reference
将与厂商一起准备好所需产品We shall prepare in conjunction with the manufacturers all the products needed
将严肃地处理这样的疏忽事件We will treat such oversights seriously
将出具保证书,向你方提示汇票We shall present the draft to you under our letter of guarantee
将及时在指定的地点提供必要数量的材料供建造工厂使用We shall supply necessary amount of materials for the construction of the plant in time at the designated point
将向你方销售另一种高质量的材料,价格低廉,请予以考虑We shall sell you another kind of material of high quality at a lower price. Please take it into consideration
将尽力加快装运以及时满足你方要求We will do our best to expedite shipment to meet your requirements in time
将尽最大努力解决此事We will exert our best efforts to settle the matter
将把全套交单提交给你方We shall deliver to you a set of tender documents
将把根据合同条款提出的一切单证邮寄到你方的主要营业地点We shall send all documents under the terms of the contract to your principal place of business by post
将按你方来函要求,印出此种图案We shall print such design according to the instructions in your letter
将按照你方规定的方式和标准准备各种特许产品We shall prepare the licensed products in accordance with the formula and standards designated by you
将汇给你方2365英镑,清偿所欠余数We shall remit you an amount of £ 2365 to clear off the outstanding balance
将派技术人员到现场解答有关我方产品的问题We will have technicians on the spot to answer questions about our products
工作互不配套our work suffered from lack of coordination
已为你方装运20吨以上的白糖We have shipped you sugar in excess of 20 tons
已于今天把该款电汇给你方We have today remitted you the fund by telegraph
已在商品清单页边作了注释We have made notes in the margin of the commodity list
已得到一份独家许可证,可以使用特许证中所列的工艺过程We are granted an exclusive license to use the process covered by the letters patent
已承兑你方9月18日汇票,到期当照付We have accepted your draft of 18th September and will give you our protection
已把提货单送给运输代理行We have sent the delivery tickets to the shipping agents
已把此合同上报董事会以求批准We have referred the agreement to the board for ratification
已收集了足够的资料,可据以作出结论We have gathered adequate mate on which our conclusion is based
已聘请了一位律师代表我公司办事We have retained a lawyer to act for our company
已装出小麦500 吨,结清了第一个合同We have shipped 500 tons wheat in extinguishment of the first contract
市场上对你方的时装兴趣极高Great taste has been cultivated for your fashions in our market
希望你方用书面通知阐明你们的意向We hope you will express your intention in written notice
希望你方能根据我方的能力考虑给我们独家经销你方产品的权利We hope you will consider giving us exclusive selling right for your products according to our ability
应采取有效措施来防止他人非法使用我方之特许专利We should take effective measures to prevent the unauthorized use of our licensed patent by others
延误寄发信用证,甚感抱歉We regret the delay in sending you our L/C
建议交易会于下月举行We suggest that the fair should be held next month
强烈反对本合同中的一项条款We strongly object to a clause in the contract
很高兴确认你方3月1日的订单,该单订购2000码印花真丝绸We are pleased to confirm your order of March first for 2000 yards of printed pure silk
很高兴终于得到了买方同意延期交货We are pleased to have finally obtained buyers' permission to defer the time of delivery
必须用电报告知你方,我方只能按寄售办法销售这批货We have to advise you by cable that we can sell these goods on ii consignment basis only
必须采取一切措施防止任何他方非法制造我方产品All measures should be taken to prevent unlawful manufacture of our product by any other party
想购买5-6美元的拖鞋We want to buy slippers in ihe 5-6 price range
意欲取得在泰国销售该产品的独家经销权We wish to have exclusive right to sell the product in Thailand
愿意经营你方供应的各种货物和商品Well like to deal with all kinds of goods and articles supplied by you
拥有接管此项目工程的一切权利We are possessed of all the rights to take over the project
指定你方为当地市场上我方产品的独家代理,为期两年,从本代理协议生效之日起计算We appoint you as our sole agent for our products for the two years in your local market computed from the date when this agency agreement comes into effect
按要求将结束日期延至下个月的同一天We postponed the closing date to the same day of the following month, as requested
接受你方报盘是以你方同意将此货装在小箱内为条件的Our acceptance of your offer is conditional upon your agreement to pack the goods in small cases
支付了一笔不可回收的预付款作为专利使用费We made a non-refundable advance payment for royalties
收到的货物与样品不符The goods we received does not check with the sample
无责任without our responsibility
是办公设备的主要供应商We are the chief supplier of office equipment
最新产品可以在经营家用电器的商店里买到Our latest products are obtainable in household appliances shops
最新产品投放于亚洲各国市场Our latest products are being marketed in all Asian countries
有权索赔由于你方违约而使我方蒙受的损失We shall have the right to claim for the loss sustained as a result of your default
有理由要求你方接受我方索赔We have reasons to request you to accept our claim
有足以胜任的推销人员来完成此项任务We have salesmen competent enough to accomplish the task
未能履行诺言供应你方大量水果罐头,十分抱歉We are very sorry that we can't supply you with a large amount of tinned fruit products as promised
正在寻找一家能在国外为我方产品找到销路的公司We are looking for a company who can help us find outlets abroad for our products
法律顾问赞同我们同他们所订的协议Our counsellor approved of the agreement which we concluded with them
注意到你方关于产品质量的看法We note your remarks concerning the quality of the manufactures
深信,你方会满意这样安排的We trust that you will be satisfied with this arrangement
申请出口不久将得到批准Our application for export will be licensed soon
电报our message
电报our cable
的一切认购该公司总股本的股份权将出售给你方All our right to our subscription for shares of the capital stock of the company will be sold to you
的互利原则是不变的Our principle of mutual benefit is inflexible
的棉织品出口业务经营管理良好Our export business in cotton goods is managed and operated under a satisfactory condition
的生产与你方的需要相适应,能够给你方提供大额的报盘Our production is geared to your needs and we shall be in a position to make you substantial offers
的财力足可以支持此新项目的开支Our financial resources are strong enough to support the cost of the new project
确信他们在票据呈交时即行付款We are confident that they will meet the bill on presentation
确认你方订单上注明的交货时间We confirm the delivery time on your order
确认近来双方往来电报并欣告我方的岀口已达最大量We confirm telegrams recently exchanged between us and are pleased to say that we have increased our exports to the maximum
第 1434 号订单项下你方运来货物发现短重800公斤,为此将提出索赔218英镑,另加检验费With your shipment of our Order No. 1434 there has been found a shortweight by 800 kilos., for which we must file a claim amounting to £ 218 plus inspection fee
管理人员办事效率极高Our management team is extremely efficient
能够发盘出售这些商品We are in a position to offer you these commodities for sale
能按你方要求提供各种服务,并且我方的服务是最优质的We can render various services as you may expect from us and our services are the best
能用 Acme 电码代替 ABC 电码拍电报给你方经理吗?Shall we telegraph to your manager in Acme code instead of the ABC code?
获得了经营一家美容中心的不可过户的许可证We are granted the non-transferable license to run a beauty center
要尽力在本地区扩大销售We shall use our best exertion to widen sales in the area
要求你方修改信用证,以便议付汇票We request you to amend your L/C to enable the negotiation of draft
要求你方立即向开证行交涉此事,以便我方能装上约于…日到达此地的直达班轮We would request you to take up this matter with the issuing bank at once so that we may effect shipment by the direct steamer scheduled to arrive here about...
要求你方递送符合我公司要求的付款收据We demand that you should deliver to us paid receipts satisfactory to our company
订货发运时,我们会及时得到他们的通知We will duly receive their advice when they send out our goods ordered
认为你方定会同意我公司出口货品质量高、工艺精,足以满足要求极高的顾客We think you will agree that the quality of the materials exported by our company and the high standard of workmanship will appeal to the most selective buyers
认为必须提醒你方注意合同的这一款项We found it necessary to remind you of noticing this section of the contract
认为麻烦出于你方未通知我方In our opinion, the trouble originates from your failure to advise us
请求你方给予独家销售与本样品相同的设备的权利We ask you to grant us an exclusive right to sell the equipment identical to the sample
账册和记录随时可供你方查阅Our books and records are available to you at any time
账户a nostro account
账户our account
赔偿你方因误送货物所造成的损失We make you a compensation for miscarriage of the goods
通常在装运前仔细检査货物The goods are carefully examined in the usual way before shipment
顾客对橡胶套鞋的质量反映良好Our customers reacted quite favourably to the quality of rubber boots
我们一定尽力与你合作We will co-operate with you to the best of our ability
我们不得不坚持要求你遵守合同We have to insist on your abiding by the contract
我们不理解为什么你报盘迟迟未到We are at a loss why your offer has not arrived yet
我们专门生产冶金设备,在这面已有多年的经验We are well established in manufacturing metallurgical equipment to which we have devoted years of experience
我们乐意将设备租借给你We are glad to lease the equipment to you
我们乘船从伦敦行驶到我港口We took a run from London to our port on the vessel
我们仍在犹豫是否接受你报盘We are still hesitating about accepting your offer
我们从什么地为项目筹集必要的资金呢?Where will we get the necessary finance for the project?
我们会在装船完毕前一周电告你船名We will advise you by cable the name of vessel a week before completion of the loading
我们会降价,以满足你要求We will cut the price in order to meet your requirement
我们会随时回报你的好意We will reciprocate your courtesy at any time
我们佩服你处理此类问题的熟练的手段We admire your skillful manner in dealing with such problems
我们保证对于你发盘定予认真考虑We assure that your offer will certainly receive our careful consideration
我们保证毫不耽误按订单规定交货,使你客户满意We assure you that we shall execute this order to your customers' satisfaction without delay
我们允许你5月1 日前修改建议的部分内容We permit you to revise some part of the proposal until May 1
我们充分相信你能有效地推销我方产品We have full confidence in that you can sell our products efficiently
我们具有广泛、多面的行业经验,所以能够与你国进行大量贸易We have a wide and varied experience in the trade so we can do a lot of trade with your country
我们写此信是希望与你建立业务关系We are writing you with the view to establishing business relations
我们决定在纽约用出售股票式成立一家新公司We have decided to float a new company in New York
我们准备对你所花的巨额费用予以补偿We are to indemnify you for the great expenses you have incurred
我们厂的工资支付法采用计件和奖金制The method of payment in our factory is on the piece-rate and bonus basis
我们双对装船日期这一点不能达成一致意见We are not identical in our views of the shipment date
我们发现这些账目有的地相互对不上We found there were discrepancies in the accounts
我们只得退回你第328 号定单We cannot but return to you Indent No 328
我们向你开了汇票而未通知你方,特此道歉We apologize for our failure to advise you that we had drawn on you
我们听说你们昨天在洽谈时对付款式发生了争执We heard that you were haggling over the mode of payment during the talk yesterday
我们在热烈友好的气氛下交换了意见,以促进双业务We had a warm and friendly exchange of opinions to further mutual trade interests
我们对你下列商品感兴趣,即美容霜、珍珠粉、面膜和护发素We are interested in the following items of yours, viz. vanishing cream, pearl powder, face pack and hair conditioner
我们对你关于皮鞋的报盘不感兴趣Your offer on leather shoes is not interesting to us
我们对你的帮助很是感激We are indebted to you for your assistance
我们对你的海产品颇感兴趣We are rather keen on your marine products
我们将与你贸易代表团在上海讨论这些问题We will discuss these questions with your trade delegation in Shanghai
我们将代你投保We will arrange insurance on your behalf
我们将向你们提供各种设备,费用由你负担We will provide you with the accommodations
我们将在一定的时间内把我决定向你们通告,以免延误发货We shall inform you of our decision within a definite time so as not to delay the shipment
我们将在交易会我展台上展出我方的产品We shall exhibit our products on our stand at the fair
我们将在大约1个月后,即10月份给你寄送报盘We will send you an offer in about a month's time, i.e., in October
我们将增加生产以适应我客户的需要We will gear up our production to meet the needs of our clients
我们将对你损失负责We are liable for your loss sustained
我们将尽快执行你订货We'll execute your order as soon as practicable
我们将感谢你努力扩大交易额的意愿Your intention of endeavouring to enlarge the turnover will receive our appreciation
我们将批准我所生产和经营的所有货物的质量标准We shall approve standards of quality for all the goods we produce and handle
我们将把我的形式发票寄去,以便你们申请进口许可证We shall send you our Proforma Invoice to support your application for import licence
我们履行诺言,用电报报给你10吨钨砂We have implemented our promise by cabling you an offer for 10 metric tons wolfram ore
我们已另行邮寄我轻工业品价目单We have sent you our price-list of light industrial goods under separate mail
我们已在 5 月7日函告你,我们只能按寄售办法销售这批货We informed you in our letter of 7th May that we could handle these goods on a consignment basis only
我们已将你报盘函转给外方公司,请与他们直接联系As we have referred your offers to the foreign corporation for their attention, please contact them directly
我们已收到你3 月16日函,内容悉We have received your letter dated Mar. 16, contents noted
我们已收到贵的样品,但未见价格单We have received your samples, but the price list is wanting
我们已经按我惯例替她代办了一切手续All formalities have already been undertaken on her behalf in accordance with our usual practice
我们已被批准接受你的建议We have authorized the acceptance of your proposal
我们希望你在促进国际贸易中起带头作用We hope you will take the lead in promoting international trade
我们希望你按如此变动重新报盘We hope you will renew your offer subject to such alterations
我们希望你继续努力使业务成交We hope that you will continue your efforts in pushing the business through
我们希望你能抓住这次投资机遇We hope you will be able to catch this investment opportunity
我们希望你们能认识到这种双妥协的方案是解决困难的切实可行的办法We hope you will realize that this compromise on both parties is a practicable solution of the difficulty
我们希望在今后的业务交往中继续与你保持友好的关系We wish to enjoy friendly relations with you in future business intercourse
我们希望有幸与你合作We hope to have the privilege of cooperating with you
我们希望此次延误不会影响你安装机器We hope that this delay will not influence your installing the machines
我们希望能看到你在报上登广告宣传的那种车床的操作演示We should be pleased to see a demonstration of the lathe advertised by you on the newspapers
我们希望这一建议你能接受,并期待早日答复We hope that this proposal will be acceptable to you, and await your early reply
我们希望这一措施将有助于你的推销We hope this measure will facilitate your efforts in sales
我们希望通过空邮获悉你指示We hope to your instructions by airmail
我们很遗憾你发来的货与样品不符We regret to say that your shipment is not in accord with the sample
我们很高兴与你成交了无烟煤400吨,自5月开始按月分4 次平均装运We are pleased to have booked your order for 400 tons hard coal, shipment in four equal monthly installments beginning with May
我们很高兴与你进行商谈It is our pleasure to enter into negotiations you
我们很高兴从你上月27日来信得知你方对我方产品感兴趣We were glad to learn from your letter of 27th of last month of your interest in our product
我们很高兴通知你们,你货物使我们十分满意We are glad to inform you that your goods have given us every satisfaction
我们必须遵守由官发布的保障人身或财产安全的通令We have to comply with the orders of the public authority for the safety of persons or property
我们想知道他们是否具备工厂设计及工程技术面的能力We wonder whether they possess the capability of design and engineering of plant
我们想知道你是否能获得其他资金来购货We wonder if you can get other resource available for financing this purchase
我们想询问包括你佣金的价格We would like to inquire your price including our commission
我们愿向你推荐购买另一种质优价廉的产品We would like to recommend you to buy another quality products at a low price
我们愿意接受你公平合理的解决方案We are ready to accept your fair and reasonable settlement
我们担保这批货将安全迅速到达你We guarantee the shipment will reach you safely and promptly
我们指望你能维护我们股东利益We look to you to safeguard the interest of our shareholders
我们接受贵条件表明我们与你方发展贸易关系的诚意Our acception of your conditions signifies our sincerity to develop business relationship with you
我们提出这个要求,并不是利用双多年交往关系,而是出于需要We advanced the request not presuming upon our long association, but out of necessity
我们,文件下署名者,特此聘任王先生为我公司顾问We, the undersigned n., do hereby appoint Mr. Wang the advisor of our company
我们是双直接成交这笔业务的,因此没有佣金这回事We do the business on principal-to-~ basis, so there is no commission
我们最好不要经营在原产地面会引起混乱的任何产品We'd better not handle any products which may cause confusion as to source of origin
我们有希望在最近把这件事搞清楚,所以希望你暂不作最后决定As we have hopes of getting this matter cleared up in the near future we would ask you to do nothing final yet
我们有意接受你12月20日的报盘We are inclined to accept your offer on Dec. 20th
我们有理由向你要求索赔短重总计84吨We are justified in claiming on you for shortage of weight, which amounts to 84 tons in all
我们期待 5月1曰前收到你对我们询价的答复We expect to receive your reply to our enquiry by May 1
我们正在向生产部门催促贵的订货We are chasing your order with our production department
我们没有想到这会引起你的不满We didn't expect that it would incur your complaint
我们注意到与贵公司交易往来各面都很圆满,希望与你方继续发展经常的关系We have noted that dealings with your company are pleasant in every respect and wish to continue developing regular relationship with you
我们由你的信中推断出你方不介意转船运输We infer from your letter that you do not mind transshipment
我们相信贵会特别注意货物的包装We trust that you will give special care to the packing of the goods
我们盼望下月将得到我代理人的支票We are expecting a check from our agent next month
我们盼望能有机会同你合作,扩展你方业务We hope that we may have an opportunity of cooperating with you in your business extension
我们知道你对节省劳力的设备感兴趣I have been informed that you are interested in labour-saving devices
我们确信我的所处困境会得到你方谅解We are certain that you will understand the difficulty in which we are placed
我们给你送去综合报盘,必须全部接受或不接受We are sending you a lump offer, which must be accepted all or none
我们能卖得价格最高的地莫过于此地In no place can we sell to better advantage than in this direction
我们能够以优质和快速便的服务满足你方需要,特请早来订单Since we are able to meet your requirements with the best quick and convenient service, we solicit your early order
我们能提供你不同价格的各种零件We can supply you various kinds of spare parts at varied prices
我们要求你取道经由新加坡,如果你方选错航线,则任何可能发生的延误由你方负责We have asked you to be routed via Singapore. If you have been routed wrong, we hold you responsible for any possible delay
我们要求你提供一套整洁的货运单据We require you to provide a clean set of shipping documents
我们觉得你的计划行得通We find your plan feasible
我们认为你报价不合适,因为这种手提包价格现在正在下跌We feel that your quotation is not proper because the price for the travelling bag is on the decline at present
我们认为你公司应立刻向我订购这批车床We think that your order for these lathes should be placed with us without delay
我们认为用这种式处理此事会更好一些We thought it better to deal with the matter along these lines
我们认为要求你及时完成全部订单是合理的We consider it reasonable to ask you to fill all orders in time
我们趁此机会写信给贵看是否可以通过开始做几宗实际的交易与你方建立业务联系We now take occasion to write to you and see if we can establish business relations with you by the commencement of some practical transactions
我们选定驻上海的东海公司为我代理商We have chosen East Sea Corporation residing in Shanghai as our agent
我们遗憾地告知贵,交货由于停工而延迟We regret to inform you that the delivery was late due to the stoppage of work
我们遗憾地通知你存货已售完We regret to inform you that our stock has run out
我们难以想像在这次谈判中你代表竟再次提出这个问题We can't imagine that this question is raised by your representative again during the negotiation
我们需按有我签字的第5号购货合同付款We shall pay the installments according to our Purchase Contract No. 5 with our signature
我们需要两份你售货发票We need two copies of your sales invoice
我们非常感激你大力协助,说服他们同意我们的意见We are very grateful to you for your kind offices in talking them around to our views
我们非常感激你寄来关于你方产品的简要介绍和样品We are very grateful to you for the brief introduction of your products and samples you sent here
我们非常抱歉地通知贵,由于不可避免的意外事故,我方无法履行合同We are very sorry to inform you that we can not perform the contract due to inevitable accident
我们非常高兴能与贵开始业务合作We have the pleasure to initiate the business cooperation with you
我们预料在购买这些物品面有些困难We contemplated some difficulties in buying these goods
我们高兴地告诉你,董事会已通过一项与中国丝绸公司达成长期协定的决议We are glad to inform you that the board of directors passed a resolution to reach a long-term agreement with China National Silk Corporation
我公司决定向贵订购200辆自行车We decide to book an order with you for 200 bicycles
我公司利用报纸、杂志、录音带、彩色图表等做广告推销我产品Our company advertises the sales of our products by means of newspapers, magazines, recordings, colour schemes, etc
我公司已指派他们与你洽谈业务Our company has assigned them to negotiate business with you
我公司的业务已饱和,无法与你进行交易Our company is fully engaged and cannot trade with you
我公司还在市中心设立一个门市部,直接向公众零售我产品Our company also has a department in the centre of the city to retail our goods directly to the public
我将把此项设计案电传过去I will send a fax of the design plan
我已把这笔钱记入他的贷I have placed the money to his credit
我愿意接受你关于记账交易的要求We are pleased to accept your request for open account terms
我愿担任该商品在此地市场的你代理I should like to act as your agent in the market here in this line of business
我没有这面生意的经验,请给我一些建议I'm inexperienced in this line, please give me some advice
我相信在执行合同中引起的争端一定会以双都感到满意的方式得到解决I believe that the dispute arising from the execution of the contract will surely be settled to the satisfaction of both parties
指两公司相互持有对股份reciprocal holdings
指导训练methods of instruction
指数化indexation method
指标barometer
指标barometers
承兑交单、付货交单式收取draw against (someone's purchase, 某人购货款)
按事由作出的实体法面的决定determine the case upon its merit
按你要求,我方能报最大数量As you requested, we can offer our maximum quantity
按固定出率递减净值的fixed percentage of decreasing net value method
按国家捐赠的country pattern of contribution
按官储备结算的国际收支差额balance on basis of official reserve transaction
按照你要求,每种产品的样品将送交你方In compliance with your request, samples of each type of product will be sent to you
按照双来往电报in accordance with cables exchanged
按照贵的指示,他们上周已把钱存入贵方的往来账户上In accordance with your instructions they deposited the money in your current account last week
按贵价格at your limits
挑选最佳有利select the most favorable alternatives
明确养老金defined-contribution pension plans
明确受益defined-benefit plan
易货a barter scheme
最优optimum programme
最优optimum program
最优optimal decision
最低一揽子便条件贷款minimum package facilities of a loan
最佳preferred embodiment
最佳optimization techniques
最佳结果best result alternative
最初ground plan
最后程式final equation
最后交易之两marginal pairs
最后双签订了,建造机场的合同In the end both parties contracted to build the airport
最好能收到你附样报盘It will be appreciated if you will let us have your sampled offer
最小均误差least mean squared error
最小平leastsquares procedure
最有利的beauty part
最终程式final equation
最终用途的end use method
最近我们已考虑了你关于减价的要求,同意减价5%Recently we have considered your request for reduction in price and agreed to reduce it by 5%
最近我们收到了不少对你丝绸产品的激烈的投诉Recently we have received bitter complaints about your silk products
最适当的解决optimum solution
7月底前完成贵2020号定货已不可能It has become impossible to execute your order No. 2020 by the end of July
有争议货物由第三暂押sequestration
有关party
有关the quarters concerned
有关the parties concerned
有关双both parties concerned
有关各all parties concerned
有关的一the party concerned
有关装船事宜,请把你们的意见传达给我For loading arrangement, please communicate your ideas to us
有效的工程good engineering practice
有明确规定的养老金缴纳defined-contribution plan
标准standard procedure
研究制定岀一种政策,电路develop a method (a policy,a circuit)
税前项目案招标pre-tax work program bid
税收费用revenue cost model
缓冲储备solution stock scheme
缔约一one-contracting party
缔约一在任何时候不得采取任何干扰执行合同的行动One party shall not at any time commit any act which will interfere with the execution of the contract
缔约双同意一俟条件符合,该商行便立即成立Both parties agree that the firm shall be set up forthwith upon satisfaction of the conditions
缔约双彼此同意,该协议两周后终止The parties mutually agree that the said agreement will terminate two weeks hence
缔约各应该履行他们的合约The parties should honour their contract
考虑到与卖的关系,买方愿意放弃检验费用索赔The purchaser is willing to waive the claim on the inspection fee considering their relations with the seller
考虑到你一再推迟付款,我方不得不撤消合同In view of the fact that you delayed the payment again and again, we have to cancel this agreement
考虑到包含于此的契约与协议,以及下文所提供的付款,双彼此同意如下…In consideration of the covenant and agreement herein contained, and of the payments hereinafter provided, it is mutually agreed as follows...
考虑到包含于此的契约与协议,以及将由缔约双予以履行,双方彼此同意如下…In consideration of the covenants and agreements herein contained, to be executed by the parties hereto, it is mutually agreed as follows...
考虑到彼此间的长期关系,我同意对你方报盘作一次例外处理In view of our long connection n., we agree to make an exception of our offer
考虑到目前的市场情况,我们同意和买达成一个折衷办法Considering the present market situation, we agree to effect a compromise with the buyers
调整redirection
调整投资使用redirect the use of investment
谈判negotiating approach
谈判中的平行和分散the parallel and decentralized manner
退回对已提供的津贴restitution of benefits conferred
退股withdrawal plan
退让反映withdrawal type
送货delivery to buyer's spot method
逆着…的方向up
选代alternative manner
从可选方案中选择一个selecting a course
选择投资select an investment scheme
选择最优select best alternative
选择权卖发票人writer
销售整体管理total vendor management
销售代理将尽全力用各种法推销新产品The sales representative will make every effort to merchandise the new products
Showing first 500 phrases