DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject China containing | all forms
ChineseEnglish
一并予分配distributed simultaneously
三个上的代表团three or more delegations
三个上的代表团联名three or more delegations act collectively
三人上的单数odd number larger than three
三分之二上的代表two-thirds or more of all deputies
三分之二上的多数a two-thirds majority
三十名上的代表a group of thirty or more deputies
纯度折算not to be converted according to the purity
不足not sufficient to
个人外的组织或者实体organizations or entities other than individuals
中国改革开放since the policies of reform and opening-up were introduced
中国改革开放since China introduced the policy of reform and opening up
中级上的人民法院at or above intermediate people's court
保留或改为either remain or change to
保障be safeguarded
修复rehabilitate
公开give publicity to
关闭close down
批准或者核准give approval or confirmation
收缴be confiscated
答复give a response
纠正make corrections
考察under the observation
训诫reprimand
许可grant permission
追究investigate
阐明clarify
阐明elaborate
五分之一上代表提议proposal of one-fifth of the deputies
at least
上、以下、以内not less than, not more than and within
不合格产品冒充合格产品use substandard product as a standard one
专章分别规定stipulate separately in special chapters
个人独资企业名义in the name of a sole proprietorship enterprise
个人身份受聘employed in individual capacity
个人身份投票vote in the individual capacity
书面形式订立be made in writing
书面形式通知give a written notification
书面提出made in writing
事实为依据be based on facts
事实为根据take facts as the basis
人为本people-oriented approach
人为本give priority to human development
人为本the principle of putting people first
人为本、全面协调可持续的科学发展观the scientific concept of development with people first, overall coordination and sustainable development at the core
人民币计算calculated in terms of Renminbi
他人名义设立账户open any account in any other person's name
任何名义、任何方式under any name or by any means
任何方式in any manner
任何理由on any ground
低于成本的价格at prices below cost
保险金额为限limited to the insured amount
保障in order to ensure
假充真mixed with fake commodities as genuine ones
假充真substitute a fake product for a genuine one
全体代表的三分之二以上的多数通过adopted by a vote of more than two-thirds of all the deputies to the Congress
全体议员三分之二多数in the two-thirds majority of all the members
其它方法in other ways
出让方式取得obtained by means of granting
出让等有偿使用方式by such means of compensation as assignment
划拨方式取得be allocated with
划拨方式取得obtained by means of allocation
划拨方式提供extended through allocation
前已经取得obtained prior
前项手段by the means mentioned in the preceding item
劳务出资make capital contributions in the form of labor services
化名in any assumed name
原料利用为名under the pretext of using something as raw material
受贿论处regarded as guilty of acceptance of bribes and punished for it
口头或者书面方式orally or in writing
史为鉴,面向未来draw lessons from history and look to the future
合同约定支付pay as agreed upon in the contract
后年度succeeding year
和平方式实现祖国统一reunify the country through peaceful means
外币认购和交易subscription or trading of stocks in a foreign currency
大局为重set store by the overall interests
大局为重set store by the overall situation
委托等方式entrust, or by other means
宪法为核心的中国特色社会主义法律体系a socialist legal system having Chinese characteristics and centered on the Constitution
宪法为根本的活动准则take the Constitution as the basic standard of conduct
对党对国家对人民高度负责的精神maintain a strong sense of responsibility toward to the Party, the country and the people
对党对国家对人民高度负责的精神maintain a high sense of responsibility toward to the Party, the country and the people
岀让方式提供extended through transfer
工代赈provide work as a form of relief
工农联盟为基础based on the alliance of workers and peasants
性别为由by using gender as an excuse
担保或者其他名义in the name of guaranty or in other names
提高立法质量为重点focus on improving the quality of legislation
改革开放为动力推进各项工作make reform and opening up the driving force behind all our work
无记名投票方式进行表决ballot
暴力、威胁方法by means of violence or intimidation
暴力干涉他人婚姻自由use violence to interfere with another person's freedom of marriage
暴力方法by means of violence or threat
暴力胁迫方法by means of violence
最大的诚意with the utmost sincerity
国家最大的诚意、尽最大的努力do its utmost with maximum sincerity
国家最大的诚意、尽最大的努力the state make every effort with the utmost sincerity
国家最大的诚意、尽最大的努力the state do its utmost with maximum sincerity
本法的规定为依据based on the provisions of this law
次充好defective product for a high-quality one
欺骗手段through cheating
正式仪式授予institute
法律保障guarantee by law
法律的形式in legal form
牟利或者传播为目的for the purpose of making profits or dissemination
留置物折价convert the retained property into money
社会主义公有制为主体take the socialist public ownership as the mainstay
经济建设为中心take economic development as the central task
经济建设为中心focus on economic construction
背书转让transfer by endorsement
胡锦涛同志为总书记的党中央the Central Committee of the Communist Party of China CPC with Comrade Hu Jintao as General Secretary
自用、合理数量为限be limited to reasonable quantity for personal use
营利为目的for profit-making purpose
行政处罚代替刑罚impose administrative penalty in place of criminal penalty
行贿论处regarded as guilty of offering bribes and punished for it
被代理人的名义in the principal's name
观后效in order to see how the offender behaves thereafter
该动产折价convert the property into money
货币形式in monetary terms
贪污论as being guilty of embezzlement
贯彻实施监督法为契机take the implementation of the Oversight Law as a fulcrum for
资代劳substitution of funds for manpower
赌博为业make gambling one's profession
身试法defy the law
邓小平理论和"三个代表"重要思想为指导take Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents as our guide
邮寄方式投票vote by post
"邻为伴,与邻为善"的方针the policy of building good-neighborly, friendly relationships
量入为出为原则principle of keeping expenditure within the limits of revenues in drawing up its budget
金钱或者其他财物贿赂选民或者代表bribe a voter or deputy with money or other things of value
非法销售为目的for purposes of illegal sale
预收款方式for advance payment
饱满的政治热情demonstrate strong political fervor
高度负责的精神show a keen sense of responsibility
企业法人外的法人legal person other than enterprise legal person
依法予关闭have sth. closed down in accordance with the law
依法予惩戒be punished in according with the law
依法可转让的transferable according to law
全国人民代表大会常务委员会关于县级下人民代表大会代表直接选举的若干规定Provisions of the Standing Committee of the National Peopled Congress for the Direct Election of Deputies to Pople's Congresses at or below the County Level
法律全面贯彻了党的十一届三中全会来的方针政策a law fully accords with the principles and policies of the Party introduced since the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee
分别作出下判决make judgment respectively as follow
判处徒刑上刑罚sentence to a punishment of not less than imprisonment
判处监禁一个月sentenced to imprisonment for one month or more
规定be prescribed by
限制impose restrictions on
动辄使用武力或武力相威胁threat of force
动辄使用武力或武力相威胁threat of force, arbitrary use
动辄使用武力或武力相威胁arbitrary use
十人上联名a joint group of at least ten
十分之一上的代表联名one-tenth or more of all deputies act collectively
十分之一上的代表联名a joint group of at least one tenth of its deputies
半数上发起人more than half of the initiators
县级at or and above the county level
县级上人民政府people's government at and above the county level
县级上的地方各级人民代表大会local people's congresses at or above the county level
县级上的地方各级人民代表大会常务委员会主任会议the council of chairmen of the standing committee of the local people's congress at or above the county level
发布公告予公布be promulgated in an announcement
产生选举委员eligible to return election committee members
被选为eligible for election as
合伙人外的人anyone other than the partners therein
团结一切可团结的力量unite all forces that can be united
胡锦涛同志为总书记的党中央领导下under the leadership of the Central Committee with Comrade Hu Jintao as General Secretary
在补选prior to the election
坚决予禁止be resolutely prohibited
坚持人为本stick to the people-first approach
坚持人为本always be people-oriented
坚持人为本human factors come first
坚持人为本always keep people's interest in mind
坚持人为本stick to the human-centred approach
坚持人为本human-centred development
坚持人为本continue to put people first
坚持人为本always keep in mind that people come first
罚款impose a fine
处一千元下的罚款impose a fine of up to 1,000 yuan
妥善保管,供核查have sth. well kept for examination
孜孜求的奋斗目标the assiduously sought goal
对符合新法律规定的加深化和细化make those that already comply with the stipulations of the new law stronger and more detailed
对证据予封存seal up the evidence
将..... 法律形式固定下来establish the legal framework for (smth)
常务委员会组成人员十人a group of 10 or more of the NPC Standing Committee members
1949 建国since the founding of New China in
弘扬爱国主义精神为核心的民族精神vigorously promote national spirit centred on patriotism
当众予拆封open in public
成立前或以后before or after the establishment
按照人为本的要求acting on the principle of people-oriented approach
按照人为本的要求acting on the principle of giving priority to human development
按照人为本的要求acting on the principle of putting people first
挑选人员组成appoint
收集整理分组审议的意见和各方面提出的意见及其他有关资料collect and sort out the deliberated opinions from group meetings and the opinions offered by the various quarters as well as other relevant information
改革开放since the policy of reform and opening up was first instituted
改革开放since the initiation of reform and opening to the outside world
改革开放since the reform and opening up
最少选民十人a minimum of 10 voters
本届全国人大成立ever since this NPC was elected
本法施行before this law goes into effect
本着"邻为伴,与邻为善"的方针on the basis of the policy of building good-neighborly, friendly relationships
法定刑less than the prescribed punishment
法定继承人外的人person other than the statutory successor
涉及两个上国务院部门职权范围的事项with regard to a matter that falls within the limits of power of two or more departments under the State Council
证明收到as an evidence of the receipt
由中华人民共和国主席签署主席令予公布promulgate in decrees signed by the President of the Peopled Republic of China
由全国人民代表大会法律规定be prescribed by law enacted by the National People's Congress
由常务委员会发布公告予公布be promulgated by the Standing Committee in an announcement
由财政予保障guaranteed by the government finance
禁止细菌及毒素武器的发展、生产及储存及销毁这类武器的公约Convention on the Prohibition of the Development Production and Stockpiling of Bacteriological Biological and Toxin Weapons and on their Destruction
等值下的罚款fine of no more than the equivalent value of the fund
签署命令予公布be promulgated by orders signed by
管辖海域beyond the sea areas under the jurisdiction of
紧密团结在胡锦涛同志为总书记的党中央周围unite closely around the CPC Central Committee with Comrade Hu Jintao as General Secretary
紧密团结在胡锦涛同志为总书记的党中央周围rally closely around the CPC Central Committee with Comrade Hu Jintao as General Secretary
经批准可减征reduce upon approval
诚挚的问候extend cordial greetings (to)
范围outside the scope
要着重抓好下几个方面need to concentrate on the following areas
规模上工业企业large industrial enterprises
认真贯彻党的十六大来各项方针政策conscientiously implement the principles and policies the CPC introduced since its Sixteenth National Congress
sufficient to
严重危害harmful enough to seriously endanger
影响sufficient to affect
推翻strong enough
支付sufficient to pay
近代since the advent of modern times
连续七年continuous period of not less than seven years
造成难弥补的损失incur an irretrievable loss
重点抓好下工作focus on performing the following tasks well
除限制人身自由外的with the exception of restricting freedom of person
取得difficulty in obtaining
弥补的损失irretrievable loss
执行be difficult to enforce
非法拘禁和其他方法非法剥夺或者限制公民的人身自由unlawful detention or deprivation or restriction of citizens' freedom of the person by other means