Czech | Russian |
nepřišel asi mu do toho něco přišlo | по-видимому, ему что-то помешало |
baňatý nos | мясистый нос |
blesk ho omračil | его оглушил гром |
bolelo ho celé tělo | у него болело всё тело |
bral vše dosah co mu přišlo na dosah | брал всё, что попадётся |
bral vše dosah co mu přišlo na dosah | брал всё, что попало под руку |
bručet si pod nos | бормотать себе под нос |
bác ho | и вот тебе но (tu to máme) |
bác ho | трах его |
chraň se ho, co můžeš | берегись его как только можешь |
chřipka ho položila | он свалился с гриппом |
chřipka ho položila | грипп уложил его в постель |
co ho k tomu vedlo? | что его заставило так поступить? |
co ho k tomu vedlo? | что его к этому побудило? |
co ho znám, je stále stejný | сколько я его знаю, он всё тот же |
co jim na nás záleží? | какое им до нас дело? |
co jim na nás záleží? | что мы для них? |
co jiného mu také zbývalo? | что же ему ещё оставалось делать? |
co jsem se mu naříkal, aby ... | сколько раз я ему твердил, чтобы ... (to nedělal ap.) |
co jsem se mu naříkal, aby ... | сколько раз я ему говорил, чтобы ... (to nedělal ap.) |
co jsem se mu naříkala, aby ... | сколько раз я ему твердила, чтобы ... (to nedělal ap.) |
co jsem se mu naříkala, aby ... | сколько раз я ему говорила, чтобы ... (to nedělal ap.) |
pracoval, pomáhal ap. co mu síly stačily | насколько у него хватило сил |
pracoval, pomáhal ap. co mu síly stačily | изо всех сил |
co mu to vlezlo do hlavy? | что это ему взбрело в голову? |
co, on už je tady? | что, он уже здесь? |
co se ho našpinili! | как его только не чернили! |
co se mu stalo? | что с ним случилось? |
co si o něm myslíš? | какого ты мнения о нём? |
co si o něm myslíš? | что ты о нём думаешь? |
copak, on už je tady? | как, он уже здесь? |
cosi ho stále ponoukalo, aby ... | что-то так и подмывало его |
cosi mručel, ale nikdo mu nerozuměl | он что-то бормотал, но его никто не понимал |
což on, to je dobrý pracovník | что о нём говорить, он хороший работник |
což on, to je dobrý pracovník | что и говорить, он хороший работник |
cože, on už se vrátil? | что ты говоришь, он уже вернулся? |
cože, on už se vrátil? | что, он уже вернулся? |
cožpak, on už je tady? | как, он уже здесь? |
došel mu dech | он запыхался |
došel mu dech | ему не хватило дыхания |
došlo u nich k hádce | у них начались ссора |
došlo u nich k hádce | дело у них дошло до ссоры |
dělat dlouhý nos | показывать нос (na koho, кому) |
děs ho zachvátil | ужас охватил его |
děvče mu přirostlo k srdci | он привязался к девушке |
děvče mu přirůstá k srdci | девушка ему нравится всё больше и больше |
fialový nos | сизый нос |
granát mu urazil obě ruce | гранатой ему оторвало обе руки |
granát mu utrhl nohu | гранатой ему оторвало ногу |
hlas mu selhává | у него срывается голос |
hlas se mu rozechvěl | у него задрожал голос |
hlas se mu roztřásl | у него задрожал голос |
hlas se mu zadrhl | у него сорвался голос (v hrdle) |
hlídala každý jeho pohyb | она стерегла каждое его движение |
chlad, zima, zimnice ho roztřásá | его трясёт (от холода, лихорадка) |
hryže ho svědomí | он испытывает угрызения совести |
hryže ho svědomí | его мучит совесть |
hryže ho červsvědomí | совесть его гложет |
hudba byla jeho velká láska | он очень любил музыку |
hřeší na jeho slabost | они злоупотребляют его слабостью |
jazyk mu zdřevěněl | у него отнялся язык |
jazyk se mu plete | у него язык заплетается |
jeho chování je více než pohoršlivě | его поведение более чем возмутительно |
jeho dcera, provdaná Nováková | его дочь по мужу Новакова |
jeho dni jsou sečteny | его дни сочтены |
jeho drzost nemá mezí | его нахальство не имеет пределов |
jeho drzost nemá mezí | его нахальство не имеет границ |
jeho drzost nezná mezí | его нахальство не имеет пределов |
jeho drzost nezná mezí | его нахальство не имеет границ |
jeho dílo přetrvá staletí | его произведение переживёт века |
v titulech Jeho Excelence | Его Превосходительство |
jeho hlas jí byl hodně povědomý | его голос был ей очень знаком |
jeho hodiny jsou sečteny | его часы сочтены |
jeho horlivost je příliš okatá | его усердие слишком бросается в глаза |
jeho hra měla švih | он играл с блеском |
Jeho Jasnost | Его сиятельство |
jeho jednáni mne dráždí | его поведение меня раздражает |
jeho jméno má dobrý zvuk | у него доброе имя |
Jeho Milost | Его милость |
jeho mládí ho omlouvá | его извиняет молодость |
jeho myšlenky zaběhly do minulosti | его мысли витали в прошлом |
jeho myšlenky zaběhly do minulosti | мысленно он возвратился в прошлое |
jeho nervy povolily | его нервы сдали |
jeho nervy povolily | его нервы не выдержали |
jeho nesouhlas byl plně oprávněn | его несогласие было вполне оправдано |
jeho náruč se otevřela | он раскрыл объятия |
jeho názor se ujal | его мнение было принято |
jeho oblíbené rčení | его любимая поговорка |
jeho odchod byl demonstrací | его уход имел характер демонстрации |
jeho osud je zpečetěn | его судьба решена |
jeho osud je zpečetěn | он обречён |
jeho oči se rozšířily | он широко раскрыл глаза |
jeho oči říkají, že je nevinen | по его глазам видно, что он не виноват |
jeho oči říkají, že je nevinen | его глаза говорят, что он не виноват |
jeho památka nevymizí z našich srdcí | память о нём всегда будет жить в наших сердцах |
jeho paměť otupěla | его память притупилась |
jeho plíce byly zasaženy | у него были поражены лёгкие |
jeho pohled klouzal po okolostojících | его взгляд скользил по окружающим |
jeho pohled klouzal po okolostojících | он скользил взглядом по окружающим |
jeho pohled mne probodl | он пронзил меня взглядом |
jeho postavení se zhoršilo | его положение ухудшилось (čím, от чего) |
jeho prospěch, jakož i chování bylo vzorné | он учился, как и вёл себя, образцово |
jeho práce prozrazuje velké zkušenosti | его работа обнаруживает большой опыт |
jeho práce prozrazuje velké zkušenosti | его работа свидетельствует о большом опыте |
jeho přání se splnilo | его желание сбылось |
jeho přání se splnilo | его желание осуществилось |
jeho přání se splnilo | его желание исполнилось |
jeho rukama procházejí velké částky | через его руки проходят большие суммы |
jeho se to netýká | его это не касается |
jeho sebevědomí stouplo | его самоуверенность возросла |
jeho slova byla plna hořkosti | его слова были исполнены горечи |
jeho slova se nerozcházejí se skutky | его слова не расходятся с делом |
jeho slova šla od srdce | его слова шли от самого сердца |
jeho slova šla z upřímného srdce | его слова шли от самого сердца |
jeho slova šla ze srdce | его слова шли от самого сердца |
jeho slovo mnoho platí | его слово имеет большое значение (u otce ap.) |
jeho slovo mnoho platí | его слово имеет силу (u otce ap.) |
jeho slovo mnoho platí | его слово имеет большой вес (u otce ap.) |
jeho srdce se zastavilo | его сердце остановилось |
jeho svědomí se ozvalo | его совесть заговорила |
jeho síly byly u konce | силы его были на исходе |
jeho tak poslat pro smrt | его только за смертью посылать |
jeho tvář zářila hrdostí | его лицо сияло гордостью |
jeho tváře se zabarvily návalem krve | кровь бросилась ему в лицо |
jeho vadou je, že ... | его минус в том, что ... |
jeho vadou je, že ... | его несчастье в том, что ... |
jeho vadou je, že ... | ему мешает то, что ... |
Jeho Veličenstvo | его величество |
jeho vinou | по его вине |
jeho výmluvy působily trapně | его отговорки производили неприятное впечатление |
jeho vědomosti se rozšiřovaly | его знания расширялись |
jeho vědomosti se rozšířily | его знания расширились |
jeho zdraví bylo otřeseno | его здоровье пошатнулось |
jeho zdraví není valné | здоровье у него неважное |
jeho úsilí bylo korunováno zdarem | его усилия увенчались успехом |
jeho úsilí bylo korunováno úspěchem | его старания увенчались успехом |
jeho úsilí bylo korunováno úspěchem | его усилия увенчались успехом |
jeho život uplynul v osamocení | его жизнь прошла в одиночестве |
jeho život visí na vlásku | он на волоске от смерти |
jeho život visí na vlásku | он на волосок от смерти |
jeho život visí na vlásku | его жизнь висит на волоске |
jeho životní jubileum | его юбилей |
jej, to jsem se lekl | ой, как я испугался! |
jejich byt byl arci malý, ale útulný | квартира их была, правда, маленькая, но уютная |
jejich byt byl arciť malý, ale útulný | квартира их была, правда, маленькая, но уютная |
v titulech Jejich Excelence | Их Превосходительство |
jejich názory se liší | их мнения расходятся |
jejich názory se liší | их мнения не совпадают |
jejich názory se různí | их взгляды расходятся |
jejich oči se na okamžik setkaly | их глаза на мгновение встретились |
jejich pohledy se střetly | их взгляды встретились |
jemu nic neublíží | ему всё нипочём |
jemu nic neublíží | ему всё как с гуся вода |
jemu nic neublíží | с ним ничего не станет |
jemu se nezavděčíš | ему не угодишь |
jemu se všechno daří | у него всё получается |
jemu se všechno daří | ему во всём везёт |
jemu se všechno daří | ему всё удаётся |
jistě ho znáte alespoň podle jména | наверно вы его знаете, хотя бы по фамилии |
jistě ho znáte aspoň podle jména | наверно вы его знаете, хотя бы по фамилии |
já jsem mluvil, on zas mlčel | я говорил, а он молчал |
já jsem mluvil, on zase mlčel | я говорил, а он молчал |
já mu povím, zač je toho loket | он у меня узнает, почём фунт лиха |
já mu povím, zač je toho loket | я ему покажу, где раки зимуют |
já mu povím, zač je v Pardubicích perník | он у меня узнает, почём фунт лиха |
já mu povím, zač je v Pardubicích perník | я ему покажу, где раки зимуют |
já mu ukážu! | я ему покажу! |
jím nerad zeleninu | я не люблю есть овощи |
jímá ho závrať | у него начинает кружиться голова |
kolem rtů mu zahrál úsměv | на его губах заиграла улыбка |
krev mu stoupla do hlavy | кровь бросилась ему в голову |
krev mu stoupla do hlavy | кровь ударила ему в голову |
krev mu stydne v žilách | у него кровь леденеет в жилах |
krev mu stydne v žilách | у него кровь стынет в жилах |
krev mu tepe ve spáncích | у него в висках стучит |
krev mu vzkypěla v žilách | кровь у него закипела в жилах |
krev mu ztuhla v žilách | кровь застыла у него в жилах |
krev se mu hrne do hlavy | кровь приливает ему к голове |
krev se mu hrne do hlavy | кровь бросается ему в голову |
krev se mu nahrnula do hlavy | кровь бросилась ему в голову |
krev se mu vehnala do hlavy | кровь бросилась ему в голову |
krev se mu vehnala do tváří | кровь бросилась ему в лицо |
krve by se na něm nedořezal | он побледнел как полотно |
krve by se na něm nedořezal | он был белый как полотно |
krve by se v něm nedořezal | он побледнел как полотно |
krve by se v něm nedořezal | он был белый как полотно |
krve se mu vehnala do tváří | кровь бросилась ему в лицо |
krčit nos | воротить нос (nad čím, от чего) |
krčit nos | задирать нос (nad kým, перед кем) |
krčit nos | морщить нос |
křičel co mu hrdlo stačilo | он кричал во всё горло |
křičí, jako by ho na nože bral | кричит благим матом |
křičí, jako by ho na nože bral | кричит как резаный |
křičí, jako by ho na nože brali | кричит благим матом |
křičí, jako by ho na nože brali | кричит как резаный |
lahodilo mu, že ... | ему льстило, что ... |
lahodilo mu, že ... | ему было приятно, что ... |
lahodilo mu, že ... | ему было лестно, что ... |
leží mu to na srdci | это волнует его |
lidé se ho báli | люди его боялись |
lže, až se mu od úst kouří | врёт как сивый мерин |
lže, až se mu od úst praší | врёт, как сивый мерин |
lže, až se mu od úst práší | врёт как сивый мерин |
lže, jen se mu od huby práší | врёт, как сивый мерин |
lže, jen se mu od úst praší | врёт, как сивый мерин |
lže, jen se mu od úst práší | врёт, как сивый мерин |
matka nepřála jejich lásce | мать неодобрительно относилась к их любви |
moří ho kašel | его мучит кашель |
mumlat si pod nos | бормотать себе под нос |
má nos jako skobu | у него нос крючком |
má nos jako skobu | он горбоносый |
najednou se mu rozjasnilo | вдруг его осенило |
najednou se mu rozjasnilo | у него вдруг прояснилось в голове |
namrzly mu uši | он отморозил уши |
napsal jsem mu, ale odpověď jsem ještě nedostal | я написал ему, но ответа ещё не получил |
napudrovat si nos | попудрить нос |
napudrovat si nos | напудрить нос |
narodil se jim chlapecec | у них родился мальчик |
narodila se jim dcera | у них родилась дочь |
narodila se jim holka | у них родилась девочка |
narodilo se jim děvče | у них родилась девочка |
narostí mu hřebínek | он задрал нос |
narostí mu hřebínek | он зазнался |
narostíy mu rohy | он задрал нос |
narostíy mu rohy | он зазнался |
narostíy mu růžky | он задрал нос |
narostíy mu růžky | он зазнался |
nejde mu to pod nos | это ему не по нутру |
nelibě se ho dotklo, že ... | его сильно задело, что ... |
nelze mu upříti snahu | ему нельзя отказать в стремлении ... (pomoci ap.) |
nelíbí se mi na něm, že ... | мне в нём не нравится то, что ... |
nemohl mu přijít na jméno | он о нём и слышать не мог |
nemohl si ho vynachválit | не мог нахвалиться им |
nemohu ho ani cítit | я его не перевариваю |
nemohu se mu zachovat | не могу ему угодить |
nemáme o něm žádné zprávy | у нас о нём нет никаких вестей |
nemáme o něm žádné zprávy | у нас о нём нет никаких известий |
nemůže dělat, co se mu uráčí | он не может делать, что ему вздумается |
nemůže dělat, co se mu uráčí | он не может делать, что ему заблагорассудится |
nenapadlo ho, aby ... | он не сообразил |
nenapadlo ho, aby ... | ему не пришло в голову |
nenapadlo ho, aby ... | он не догадался |
nenechal ho ani ústa otevřít | он не дал ему даже рта раскрыть |
nerada bych jeho knihy rozpůjčovala | мне не хочется давать читать его книги |
nervy ho zlobí | у него нервы шалят |
nestojím o jeho společnost | я не нуждаюсь в его обществе |
neví, kde mu hlava stojí | голова у него идёт кругом |
nevím, kolik je mu let | я не знаю, сколько ему лет |
nezdaří se mu to | у него ничего не получится |
nezdaří se mu to | у него ничего не выйдет |
nosit nos vysoko | ходить с задранным носом |
nosit nos vysoko | задирать нос |
nosit nos vzhůru | ходить с задранным носом |
nosit nos vzhůru | задирать нос |
nosí nos nahoru | задаётся |
nosí nos nahoru | ходит задрав нос |
nosí nos nahoru | задирает нос |
náhoda jim přála | случай благоприятствовал им |
náhoda mu přivedla do cesty známého | по дороге случай свёл его со знакомым |
náš osud je v jeho rukou | наша судьба в его руках |
něco mu přeletělo přes nos | какая-то муха его укусила |
o něm | о нём (nikolay_fedorov) |
o něm je slyšet jen samou chválu | о нём можно услышать одни только похвалы |
o to mu přirozeně nejde | это его, разумеется, не интересует |
o to mu přirozeně nejde | это его, конечно, не интересует |
od té doby je u nich po přátelství | с тех пор у них дружба расстроилась |
od té doby je u nich po přátelství | с тех пор у них дружба врозь |
oheň mu sežehl vlasy | огонь опалил ему волосы |
ohrnovat nos | задирать нос (nad kým, перед кем) |
ohrnovat nos | воротить нос (nad čím, от чего) |
okurkovitý nos | нос огурцом |
on je takto dobrák, ale někdy se také rozzlobí | вообще он добряк, но иногда может рассердиться |
on mluví rádoby vtipně | он говорит с претензией на остроумие |
on něco kuje | у него что-то на уме |
on něco kuje | он что-то затевает |
on pro mne nic neznamená | он для меня ничего не значит |
on se k nám nezná | он делает вид, что с нами не знаком |
on se k nám nezná | он делает вид, что нас не знает |
on si bude myslit, že se na něho zlobíš. - Ať | он подумает, что ты на него сердишься. - Ну и пусть |
on si, milostpán, přijde na poslední chvíli | он такой барин - является в последний момент |
on to doufám neslyše! | он, надеюсь, этого не слышал |
on to sám o sobě říkal | он сам говорил это о себе |
on tomu fakt nerozumí | он этого не понимает, это факт |
on tu dosud není | его всё ещё здесь нет |
čekali jsme on však nepřišel | но он не пришёл |
čekali jsme on však nepřišel | он, однако, не пришёл |
on ona za to, chudák, nemůže | она, бедняжка, в этом не виновата |
on ona za to, chudák, nemůže | он, бедняга, в этом не виноват |
ona ho nechápe | она его не понимает |
orlí nos | орлиный нос |
oslovil ho soudruhu | он назвал его товарищем |
osvítil ho duch svatý | его осенило свыше |
otříti si nos | вытереть нос |
ovládal ho pocit radosti | им владело чувство радости |
očima mu bleskla radost | в глазах у него блеснула радость |
padají mu vlasy | у него выпадают волосы |
padla mu do oka | бросилась ему в глаза (o reklamě) |
padla mu do oka | она приглянулась ему (o dívce) |
pak se mu pracovně ulehčí | потом ему будет легче в работе |
pak se mu pracovně ulehčí | потом ему будет легче работать |
penězi ho nekoupíte | его за деньги не купишь |
penězi ho nekoupíš | его за деньги не купишь |
penězi si ho nekoupíte | его за деньги не купишь |
penězi si ho nekoupíš | его за деньги не купишь |
muselo vždy být podle jeho | по его её, их желанию |
muselo vždy být podle jejich | по его её, их желанию |
podívej, jak mu chutná, jak se cpe | посмотри, какой у него аппетит, как он уплетает |
pojal ho stesk | он загрустил |
pojal ho stesk | ему стало грустно |
pojala ho hrůza | его охватил ужас |
pojala ho lítost | его охватила жалость |
pojala ho radost | его охватила радость |
pojala ho touha | им овладело желание |
pomalu se mu rozbřeskovalo | постепенно у него в голове прояснялось |
počasí jim nepřeje | погода им не благоприятствует |
poštval jsem si ho proti sobě | я настроил его против себя |
prach mu žere plíce | пыль разъедает его лёгкие |
prodal by nos mezi očima | он и отца родного продаст |
promluvilo v něm svědomí | в нём заговорила совесть |
proniklo ho vědomí povinnosti | он был исполнен сознанием долга |
propil by nos mezi očima | готов пропиться до креста |
propil by nos mezi očima | может пропиться до креста |
propil by nos mezi očima | готов пропить все до нитки |
propil by nos mezi očima | может пропить все до нитки |
provokoval mne jeho klid | меня раздражало его спокойствие |
prošlo mu to hladce | это ему сошло (с рук) |
práce ho těší | работа доставляет ему удовольствие |
práce mu jde dobře | работа у него идёт хорошо |
práce mu jde od ruky | работа у него спорится |
práce mu jde od ruky | работа у него горит в руках |
práce mu pod rukama jen hraje | он работает играючи |
práce mu pod rukama jen hraje | работа у него спорится |
práce mu roste pod rukama | работа у него горит в руках |
práce mu smrdí | от работы он нос воротит |
pudrovat si nos | пудрить себе нос |
pustila ho z hlavy | она забыла о нём |
pustila ho z hlavy | она забыла его |
pustila ho z hlavy | она перестала о нём думать |
před očima se mu udělala tma | в глазах у него потемнело |
před očima se mu udělala tma | в глазах у него стало темно |
přirostl mu k srdci | у него лежит к нему душа |
půda ho tu pálí pod nohama | у него земля горит под ногами |
půda mu hoří pod nohama | у него земля горит под ногами |
rozleželo se mu to | до него дошло (v hlavě) |
ruce mu modraly zimou | у него от холода синели руки |
ruka mu bezvládně sklesla | рука у него беспомощно свесилась |
ruka mu bezvládně sklesla | рука у него бессильно свесилась |
sbíhají se mu sliny | у него слюнки текут (v ústech) |
scházejí mu dva přední zuby | у него нет двух передних зубов |
scházejí mu dva přední zuby | у него недостаёт двух передних зубов |
scházejí mu peníze | ему не хватает денег |
scházejí mu peníze | ему недостаёт денег |
pracoval, pomáhal ap. seč mu síly stačily | насколько у него хватило сил |
pracoval, pomáhal ap. seč mu síly stačily | изо всех сил |
sešoupnout brýle na nos | сдвинуть очки на нос |
skobovitý nos | крючковатый нос |
skobovitý nos | горбатый нос |
skrčit nos | наморщить нос |
skrčit nos | сморщить нос |
slibovali mu odměnu, a zatím mu nic nedali | ему обещали награду, но ничего не дали |
slibovali mu odměnu, a zatím mu nic nedali | ему обещали награду, однако ничего не дали |
slyším ho mluvit | я слышу, как он говорит |
smysl slov mu unikal | смысл слов до него не доходил |
splasklo mu břicho | у него подтянуло живот |
stalo se mu neštěstí | с ним случилось несчастье |
stalo se mu neštěstí | его постигло несчастье |
stavba domku sežrala všechny jejich úspory | постройка дома поглотила все их сбережения |
strkat nos | совать нос (do čeho, во что) |
svezl jsem ho na stanici | я отвёз его на станцию |
svrbí ho dlaně | у него руки чешутся (хочется подраться) |
svrbí ho dlaň | у него руки чешутся (хочется подраться) |
svrbí ho jazyk | у него язык чешется |
svědomí se v něm hnulo | в нём заговорила совесть |
svědomí se v něm ozvalo | в нём заговорила совесть |
syn se jim nepovedl | с сыном им не повезло |
ten lék mu dělá dobře | это лекарство ему помогает |
teče mu voda do bot | ему приходится туго |
teče mu krev z nosu | у него течёт кровь из носа |
teče mu mléko po bradě | у него молоко на губах на обсохло |
teče mu z nosu krev | у него из носу идёт кровь |
teče mu z nosu krev | у него идёт из носу кровь |
teče mu z nosu krev | у него течёт из носу кровь |
teče mu z nosu krve | у него идёт из носу кровь |
teče mu z nosu krve | у него течёт из носу кровь |
trest ho nemine | от наказания он не уйдёт |
trest ho nemine | не миновать ему наказания |
trest ho nemine | он не избежит наказания |
tupý nos | тупой нос |
ty jsi mi nepomohl, ale on ano | ты мне не помог, а он помог |
ty jsi takový jak on | ты такой же, как и он |
u nich se vyvařuje! | вот где вкусно готовят! |
u nich se vyvářuje! | вот где вкусно готовят! |
u nich to neklape | у них не клеится |
u nich to neklape | у них не ладится |
u nich často docházi k hádkám | у них часто дело доходит до ссоры |
u nich často docházi k hádkám | у них часто случаются ссоры |
udělat dlouhý nos | показать нос (na koho, кому) |
upřít komu nos mezi očima | беззастенчиво солгать |
upříti komu nos mezi očima | беззастенчиво солгать |
uskutečnil se mu jeho dávný sen | исполнилась его заветная мечта |
utopil by ho na lžíci vody | в ложке воды бы его утопил |
utírat si nos | вытирать нос |
utírat sí nos | утирать нос |
utírat sí nos | вытирать нос |
utřít si nos do kapesníku | вытереть нос платком |
utříti nos | остаться с носом |
utříti si nos | утереть себе нос |
utříti si nos | вытереть себе нос |
uviděl ho a alou za ním | он увидел его и бегом за ним |
uzrála v něm myšlenka | в нём созрела мысль |
vadí mi na něm, že ... | мне мешает у него то, что ... |
varoval ho | он предупредил его |
varoval ho | он предупреждал его |
vodit za nos | водить за нос (koho, кого) |
vykloubila se mu ruka | он вывихнул руку |
vykloubila se mu ruka | у него вывих руки |
vyklouzlo mu to z úst | у него это вырвалось |
vyklouzlo mu to z úst | у него это сорвалось с языка |
vykouřilo se mu to z hlavy | у него это выветрилось из памяти |
vykouřilo se mu to z hlavy | у него это вылетело из головы |
vymkla se mu ruka | он вывихнул себе руку |
vymstilo se mu to | он от этого пострадал |
vymstilo se mu to | он поплатился за это |
vyskočil jako by ho píchla vosa | он вскочил как ужаленный |
vyskočil, jako když ho bodne | он вскочил, как ужаленный |
vyskočilo mu to z úst | у него это вырвалось |
vyskočilo mu to z úst | у него это сорвалось с языка |
vám je ho líto, že ano? | вам его жалко, да? |
však já mu to oplatím! | уж я ему за это отплачу! |
však on přijde | он же придёт! |
však on přijde | ведь он придёт |
však on přijde | да он придёт |
však on už to někdo udělá | уж кто-нибудь это да сделает |
všechno leželo na jeho bedrech | всё лежало на его плечах |
všechno leželo na něm | всё лежало на нём |
všechno mu připadalo cizí | всё ему казалось чужим |
všechno v něm bouřilo | в нём всё кипело |
všechno v něm bouřilo | он весь кипел |
všechny výrobky prošly jeho rukama | все изделия прошли через его руки |
z jeho popudu | по его инициативе (ustavit komisi ap.) |
z jeho popudu | по его почину (ustavit komisi ap.) |
z jeho stanoviska | с его позиции |
z jeho stanoviska | с его точки зрения |
z nosu mu hrčela krev | из носа у него лилась кровь |
z nosu se mu spouští krev | у него из носа идёт кровь |
z očí mu kouká čertovina | у него в глазах чёртики прыгают |
z očí mu zářilo štěstí | его глаза сияли счастьем |
z očí mu žhnula touha | в глазах у него светилась страсть |
z očí mu žhnula touha | в глазах у него была страсть |
z očí se mu vydraly slzy | на глазах у него выступили слёзы |
zachrčelo mu v krku | у него захрипело в горле |
zachvátil ho stesk | его охватила тоска |
zachvátil ho stesk | на него нашла тоска |
zacpat si nos | зажать себе нос |
zacpávat si nos | зажимать себе нос |
zahnutý nos | нос крючком |
zapsal si jeho jméno do zápisníku | он записал его имя в записную книжку |
zapře nos mezi očima | он от всего отопрётся |
zapřisáhl ho, aby ... | он умолил его |
zašlo mu za nehty | у него закоченели руки |
zašlo mu za nehty | у него замёрзли руки |
zašlo mu za nehty | у него закоченели пальцы |
zašlo mu za nehty | у него замёрзли пальцы |
zmocnil se ho bezděčný neklid | им овладело безотчётное беспокойство |
zmocnil se ho bezděčný neklid | им овладело невольное беспокойство |
zmocnil se ho stesk | им овладела тоска |
zmocnil se ho stesk | он загрустил |
zmocnil se ho stesk | ему стало грустно |
zmocnil se ho strach | им овладел страх |
zmocnila se ho zuřivost | он пришёл в исступление |
zmocnila se ho zuřivost | он пришёл в бешенство |
zmocnila se ho zuřivost | он пришёл в ярость |
zmocnila se ho zuřivost | им овладело неистовство |
zmocnila se ho zuřivost | им овладело бешенство |
zmocnilo se jich zděšení | ими овладел ужас |
zmocnilo se jich zděšení | их охватил ужас |
znelíbilo se mu to | он это разлюбил |
zrazovali ho, aby tam nechodil | его уговаривали не ходить туда |
zrazovali ho, aby tam nechodil | его уговаривали, чтобы он туда не ходил |
zuby mu cvakaly | он стучал зубами |
zuby mu cvakaly | он лязгал зубами |
zuby mu cvakaly | зубы у него стучали |
zuby mu drkotají zimou | от холода он лязгает зубами |
zuby mu drkotají zimou | от холода он стучит зубами |
zuby mu drkotají zimou | от холода у него зуб на зуб не попадает |
zuby mu jektatiají | он стучит зубами (zimou, strachem, от холода, от страха) |
zuby mu jektatiají | у него зубы стучат (zimou, strachem, от холода, от страха) |
zuby mu jektatiají | у него зуб на зуб не попадает (zimou, strachem) |
ó je, o jej! | ой-ой! |
úsměv mu pohrává na tváři | улыбка играет на его лице |
úsměv mu škubal ústy | его губы подёргивались в усмешке |
úsměv vždy rozjasňoval jeho obličej | его лицо всегда освещалось улыбкой |
úsměv vždy rozjasňoval jeho obličej | его лицо всегда освещала улыбка |
čeká, až mu pečení holubi budou lítat do úst | он, она ждёт, пока жареные голуби сами в рот влетят |
čeká, až mu pečení holubi budou lítat do úst | он, она ждёт, пока жареные рябчики сами в рот влетят |
čeká ho oprátka | его ждёт петля |
čeká ho oprátka | его ждёт виселица |
čeká ho skvělá budoucnost | его ожидает блестящее будущее |
řecký nos | греческий нос |
římský nos | римский нос |