Subject | Czech | Russian |
gen. | a jinak se máte dobře? | а вообще вам живётся неплохо? |
gen. | a jinak se máte dobře? | а в остальном вам живётся неплохо? |
gen. | ani po dobrém, ani po zlém | ни за что |
gen. | ani po dobrém, ani po zlém | никак |
gen. | bavte se dobře! | желаю вам весело провести время! |
gen. | bavte se dobře! | желаю вам хорошо провести время! |
gen. | buď tak dobry a podej mi tu knihu | подай мне, пожалуйста, эту книгу |
gen. | buď tak dobry a podej mi tu knihu | будь добр, дай мне эту книгу |
gen. | buďte tak dobry | будьте так добры (udělejte to) |
gen. | byl dobře léčen | его хорошо лечили |
gen. | byla to pro něho dobrá škola | для него это была хорошая школа |
gen. | bylí dobří přátelé | они были хорошими друзьями |
gen. | být dobré mysli | быть в духе |
gen. | být dobré mysli | быть в хорошем расположении духа |
gen. | být dobré zapsán | быть на хорошем счету (u koho, у кого) |
gen. | být dobře naladěn | быть в хорошем настроении |
gen. | být dobře zapsán | быть на хорошем счету (u koho, у кого) |
gen. | být na dobré cestě | быть на правильном пути |
gen. | být na dobré cestě | идти по правильному пути |
gen. | být v dobré míře | быть в хорошем расположении духа |
gen. | být v dobré míře | быть в хорошем настроении |
gen. | být v dobré náladě | быть в хорошем настроении |
gen. | břitva dobře holí | бритва хорошо бреет |
gen. | chtíti dobro | желать добра (pro koho, кому) |
gen. | chtíti dobro | хотеть добра (pro koho, кому) |
gen. | což on, to je dobrý pracovník | что о нём говорить, он хороший работник |
gen. | což on, to je dobrý pracovník | что и говорить, он хороший работник |
gen. | dnes je jo v dobré náladě | сегодня он и правда в хорошем настроении |
gen. | dnes je jo v dobré náladě | сегодня он в самом деле в хорошем настроении |
gen. | dobre poledne | добрый день |
gen. | dobre zprávy | добрые известия |
gen. | dobre zprávy | хорошие известия |
gen. | dobrou chuť! | приятного аппетита! |
gen. | dobrou chuť | приятного аппетита |
gen. | dobrou noc | доброй ночи |
gen. | dobrou noc | покойной ночи |
gen. | dobrou noc | спокойной ночи |
gen. | dobry den | здравствуйте |
gen. | dobry den | добрый день |
gen. | dobry duch | добрый гений (čeho, чего) |
gen. | dobry duch | добрый дух (čeho, чего) |
gen. | dobry večer | добрый вечер |
gen. | dobrá duše | душа-человек |
gen. | dobrá duše | добрая душа |
gen. | dobrá karta | хорошая карта |
gen. | dobrá kvalita se vždy prozradí | хорошее качество само себя покажет |
gen. | dobrá káva, to je moje | хороший кофе - это я люблю |
gen. | dobrá nálada | хорошее настроение |
gen. | dobrá paměť | хорошая память |
gen. | dobrá vila | добрая фея |
gen. | dobrá vlastnost | положительное качество |
gen. | dobrá vlastnost | хорошее качество |
gen. | dobrá vůle | добрая воля |
gen. | přeji dobré chutnání! | приятного аппетита! |
gen. | dobré chutnání! - Nápodobně | приятного аппетита! - И вам того же желаю |
gen. | dobré chutnání! - Nápodobně | приятного аппетита! - И вам также |
gen. | dobré jitro! | с добрым утром! |
gen. | dobré jitro! | доброе утро! |
gen. | v pozdravech dobré jitro | доброе утро |
gen. | dobré jitro přeji | с добрым утром |
gen. | dobré mravy | хорошие манеры |
gen. | dobré odpoledne! | добрый день! |
gen. | dobré poučení pro život | хорошая наука на будущее |
gen. | dobré poučení pro život | хороший урок на будущее |
gen. | dobré ráno! | доброе утро! (pozdrav) |
gen. | dobré výsledky | достижения (vědy, techniky) |
gen. | dobré znamení | добрая примета |
gen. | dobré znamení | доброе предзнаменование |
gen. | dobré časy | хорошие времена |
gen. | dobrý bez určení komu, pro koho, k čemu | достаточный (postačující, dostatečný, для кого, чего) |
gen. | dobrý bez určení komu, pro koho, k čemu | хороший (postačující, dostatečný, для кого, чего) |
gen. | dobrý chodec | хороший ходок |
gen. | dobrý den! | здравствуйте! (pozdrav) |
gen. | dobrý den! | добрый день! (pozdrav) |
gen. | dobrý duch | добрый гений (čeho, чего) |
gen. | dobrý duch | добрый дух (čeho, чего) |
gen. | dobrý poměr k lidem | хорошее отношение к людям |
gen. | dobrý skutek | доброе дело |
gen. | dobrý tón | хороший тон |
gen. | dobrý večer! | добрый вечер! |
gen. | dobře disponovaný sportovec | спортсмен в хорошей форме |
gen. | dobře míněná rada | добрый совет |
gen. | dobře na nás zapůsobilo, že ... | на нас произвело хорошее впечатление то, что ... |
gen. | dobře na tebe! | поделом тебе! |
gen. | dobře ovládá své řemeslo | он хорошо знает своё дело |
gen. | dobře placené místo | хорошо оплачиваемая должность |
gen. | dobře rostlý | хорошо сложенный |
gen. | dobře se pobavte | желаю вам весело провести время |
gen. | dobře se pobavte | желаю вам хорошо повеселиться |
gen. | dobře se spolu shodnou | они ладят |
gen. | dobře se učí, obzvláště počty | он хорошо учится, особенно по арифметике |
gen. | dobře se učí, obzvlášť počty | он хорошо учится, особенно по арифметике |
gen. | dobře si to pamatuj! | запомни это как следует! |
gen. | dobře střižený oblek | хорошо скроенный костюм |
gen. | dobře ti tak | так тебе и надо |
gen. | dobře to dopadlo | всё кончилось благополучно |
gen. | dobře to dopadlo | всё кончилось хорошо |
gen. | dobře to mysleli, ale špatně to dopadlo | намерения у них были хорошие, только это плохо кончилось |
gen. | dobře upravené jídlo | хорошо приготовленное блюдо |
gen. | dobře uvážený čin | тщательно продуманный поступок |
gen. | dobře zavedený obchod | преуспевающее торговое предприятие |
gen. | dobře zpravený | хорошо осведомлённый |
gen. | dobře, že ... | хорошо, что ... |
gen. | dobřeti tak | так тебе и надо |
gen. | dostává dobrou náladu | он приходит в хорошее настроение |
gen. | dovede se dobře ovládnout | он умеет владеть собой |
gen. | dveře dobře nepřilehly | двери плохо пригнаны |
gen. | dát dobrou noc | пожелать спокойной ночи |
gen. | dáti dobrý příklad | показать хороший пример |
gen. | dáti dobrý příklad | подать хороший пример |
gen. | dávat dobrý příklad | подавать хороший пример |
gen. | dávat dobrý příklad | давать хороший пример |
gen. | dávat dobrý příklad | показывать хороший пример |
gen. | dávej dobrý pozor! | смотри как следует! |
gen. | dávej dobrý pozor! | гляди в оба! |
gen. | dávej dobrý pozor! | смотри хорошенько! |
gen. | dítě je v dobrých rukou | ребёнок находится в хороших руках |
gen. | dívej se dobře | смотри внимательно |
gen. | dělat si z koho, čeho dobrý den | разыгрывать (кого) |
gen. | dělat si z koho, čeho dobrý den | смеяться (над кем, чем) |
gen. | dělá mu dobře | ему доставляет удовольствие |
gen. | dělá mu to dobře | это ему идёт на пользу |
gen. | hanobit dobré jméno | позорить доброе имя |
gen. | hra je režijně dobře propracována | пьеса хорошо поставлена режиссёром |
gen. | hráč je v dobré tělesné kondici | игрок в хорошей спортивной форме |
gen. | jak se máte? - Děkuji za optání, dobře | как поживаете? - Благодарю вас, хорошо |
gen. | jak se máte? - Děkuji za optání, dobře | как поживаете? - Спасибо, хорошо |
gen. | jak se máš? - Docela dobře | как поживаешь? - В общем хорошо |
gen. | jak se vám daří? - Celkem dobře, nemohu si stěžovat | как поживаете? - Неплохо, не жалуюсь |
gen. | jak se vám daří? - Celkem dobře, nemohu si stěžovat | как поживаете? - Неплохо, жаловаться не на что |
gen. | jaké to tam je? - Dost dobré | ну, как там? - В общем хорошо |
gen. | je dobry v matematice | он силён в математике |
gen. | je dobrý hospodář | он хороший хозяин |
gen. | je dobře informovaný | он хорошо осведомлён |
gen. | je dobře informovaný | он в курсе дела |
gen. | je dobře informovaný | он хорошо информирован |
gen. | je mi dobře | я чувствую себя хорошо |
gen. | je mu dobrých 40 let | ему добрых 40 лет |
gen. | je na tom dobře | его дела хороши |
gen. | je na tom finančně dobře | он материально обеспечен |
gen. | je to dobré, byť ne nejlepší | это хороший, хотя и не самый лучший вариант |
gen. | je to dobře půl hodiny, co odešel | прошло добрых полчаса, как он ушёл |
gen. | je to moje dobrá kamarádka | она мой хороший товарищ |
gen. | je to moje dobrá kamarádka | это моя хорошая подруга |
gen. | je to v jádru dobrý člověk | он по своей натуре хороший человек |
gen. | je to v jádru dobrý člověk | он по сути хороший человек |
gen. | je to v jádře dobrý člověk | он по своей натуре хороший человек |
gen. | je to v jádře dobrý člověk | он по сути хороший человек |
gen. | je v dobré duševní kondicí | он в хорошем настроении |
gen. | je v dobré duševní kondicí | он в хорошем расположении духа |
gen. | je v dobrých rukou | он находится в верных руках |
gen. | je v dobrých rukou | он находится в хороших руках |
gen. | je ž dobré rodiny | он из хорошей семьи |
gen. | jeho jméno má dobrý zvuk | у него доброе имя |
gen. | jen aby to dobře dopadlo! | лишь бы это благополучно кончилось! |
gen. | jen aby to dobře dopadlo! | лишь бы это хорошо кончилось! |
gen. | jistě dobře víte, že ... | вы, конечно, хорошо знаете, что ... |
gen. | jsem si velmi dobře vědom toho, že ... | я прекрасно сознаю, что ... |
gen. | jsme dobří známí | мы с ним коротко знакомы |
gen. | jsme dobří známí | мы с ним хорошо знакомы |
gen. | k čemu je to dobré? | на что это годится? |
gen. | k čemu je to dobré? | к чему это? |
gen. | k čemu je to dobré? | для чего это годится? |
gen. | k řece je dobrou hodinu | до реки не меньше часа |
gen. | k řece je dobrou hodinu | до реки добрый час |
gen. | k řece je dobrá hodina | до реки не меньше часа |
gen. | k řece je dobrá hodina | до реки добрый час |
gen. | kalit dobré vztahy | портить хорошие отношения |
gen. | každá koruna je mu dobrá | каждая крона ему пригодится |
gen. | kde lišky dávají dobrou noc | у чёрта на куличках |
gen. | když to nepůjde po dobrém, půjde to po zlém | не мытьём так катаньем |
gen. | konat dobro | делать добро |
gen. | kov dobře vede elektřinu | металл - хороший проводник электричества |
gen. | kov dobře vede teplo | металл - хороший проводник тепла |
gen. | kůň dobrého plemene | конь хорошей породы |
gen. | kůň dobrého plemene | конь хороших кровей |
gen. | kůň dobře táhne | лошадь хорошо ходит в упряжке |
gen. | libuje si dobrou stravu | он доволен вкусной едой |
gen. | lidé dobré vůle | люди доброй воли |
gen. | mají se dobře | они живут хорошо |
gen. | matematika mu jde dobře | математика ему легко даётся |
gen. | mluvit dobře | говорить хорошо (o kom, о ком) |
gen. | mluvit po dobrém | разговаривать по-хорошему (s kým, с кем) |
gen. | moc dobře znám ty jeho výmluvy | я очень хорошо знаю его отговорки |
gen. | myslí to s vámi dobře, upřímně | он желает вам добра |
gen. | myslím to s tebou dobře | я тебе добра желаю |
gen. | myslím to s vámi opravdu dobře | я желаю вам только добра |
gen. | má dobrou mušku | у него хороший прицел |
gen. | má dobrou pověst | у него хорошая репутация |
gen. | má dobrou vůli | у него есть искреннее желание (pomoci) |
gen. | má dobré jméno | он пользуется хорошей репутацией |
gen. | má dobré jádro | у него крепкий организм |
gen. | má dobré ošetření | за ним хороший уход |
gen. | má dobré srdce | у него мягкое сердце |
gen. | má dobré srdce | у него доброе сердце |
gen. | má dobré základy | он хорошо подготовлен (ve znalostech) |
gen. | má dobré základy | у него хорошая подготовка (ve znalostech) |
gen. | má dobrý apetyt | у него хороший аппетит |
gen. | má dobrý apetýt | у него хороший аппетит |
gen. | má dobrý kořen | у него здоровая основа |
gen. | má dobrý kořen | он хорошей закваски |
gen. | má dobrý kořen | он с хорошей закваской |
gen. | má dobrý kořen | у него хорошая основа |
gen. | má dobrý kořínek | он здоровяк |
gen. | má dobrý postřeh | он очень восприимчив |
gen. | má dobrý postřeh | он быстро всё схватывает |
gen. | má dobrý prospěch | у него хорошая успеваемость |
gen. | má dobrý vkus | у неё хороший вкус |
gen. | má dobrý zrak | у него хорошее зрение |
gen. | má dobrý čich | у него хороший нюх |
gen. | má pomoc snad bude k něčemu dobrá | моя помощь, может быть, пригодится |
gen. | má pro každého dobré slovo | для каждого у него найдётся доброе слово |
gen. | má rád dobré jídlo | он любит вкусно поесть |
gen. | má rád dobré jídlo | он любит хорошо поесть |
gen. | má se dost dobře | он живёт довольно хорошо |
gen. | má se tam dobře | ему там хорошо |
gen. | má tam dobré bydlo | у него там хорошее житьё |
gen. | má tu dobrou vlastnost, že ... | у него есть одно хорошее качество, он ... |
gen. | má u nich dobré oko | он у них на хорошем счету |
gen. | mám dobré mínění | я думаю хорошо (o kom, о ком) |
gen. | mám dobré mínění | я хорошего мнения (o kom, о ком) |
gen. | máme dobrou polovinu cesty za sebou | мы уже прошли добрую половину дороги |
gen. | máme dobrou polovinu cesty za sebou | мы уже прошли добрую половину пути |
gen. | máme dobré spojení nač | у нас хорошее сообщение (vlakem, autobusem ap., с чем) |
gen. | máte u mne 10 korun k dobru | за мной 10 крон |
gen. | mít dobrou náladu | быть в хорошем настроении |
gen. | mít dobrou orientaci | иметь хорошую ориентацию |
gen. | mít dobrou orientaci | хорошо ориентироваться |
gen. | mít dobrou pověst | пользоваться хорошей славой |
gen. | mít dobrou pověst | пользоваться хорошей репутацией |
gen. | mít dobré předsevzetí | иметь хорошие намерения |
gen. | mít dobré předsevzetí | иметь добрые намерения |
gen. | mít dobré vyhlídky | иметь шансы |
gen. | mít dobrý zvuk | пользоваться хорошей славой (o jménu, o výrobku ap.) |
gen. | mít dobrý zvuk | пользоваться доброй славой (o jménu, o výrobku ap.) |
gen. | mít co v dobre paměti | хорошо помнить (что, о чём) |
gen. | míti dobrou náladu | быть в хорошем настроении |
gen. | mýdlo dobře mydlí | мыло хорошо мылится |
gen. | měj se dobře! | всего доброго! |
gen. | měj se dobře! | всего хорошего! |
gen. | měl dobrou presenci | он аккуратно посещал (занятия и т.п.) |
gen. | měl dobrou prezenci | он аккуратно посещал (занятия и т.п.) |
gen. | měl dobrou snahu | у него были самые лучшие намерения |
gen. | měl dobrý úmysl, ale neuspěl | у него был хороший замысел, но у него ничего не вышло |
gen. | měl to dobře vypočtené, ale zhatilo se to | он всё хорошо продумал, но всё сорвалось |
gen. | měl to dobře vypočtené, ale zhatilo se to | он всё хорошо рассчитал, но всё сорвалось |
gen. | měl to dobře vypočítané, ale zhatilo se to | он всё хорошо продумал, но всё сорвалось |
gen. | měl to dobře vypočítané, ale zhatilo se to | он всё хорошо рассчитал, но всё сорвалось |
gen. | měli jsme dobrou cestu | мы ехали хорошо |
gen. | měli jsme dobrou cestu | мы шли хорошо |
gen. | můj dobry známý | мой добрый знакомый |
gen. | můj dobry známý | мой хороший знакомый |
gen. | na co je to dobré? | к чему это? |
gen. | na co je to dobré? | на что это годится? |
gen. | na co je to dobré? | для чего это годится? |
gen. | nahodil se dobrý kupec | случайно подвернулся выгодный покупатель |
gen. | nač je to dobré? | на что это годится? |
gen. | nač je to dobré? | к чему это? |
gen. | nač je to dobré? | для чего это годится? |
gen. | naši chlapecci se drželi dobře | наши ребята держались хорошо |
gen. | ne, že bych vám chtěl lichotit, ale vypadáte dobře | не хочу вам льстить, но вы выглядите хорошо |
gen. | nech to tak, to je dobré! | оставь, этого достаточно |
gen. | nech to tak, to je dobré! | оставь, так хорошо |
gen. | necítí se dobře | ему не по себе |
gen. | necítí se dobře | он чувствует себя неважно |
gen. | neleží se mi dobře | мне неудобно лежать |
gen. | neleží se mi dobře | мне плохо лежать |
gen. | nemocnému se daří dobře | больной чувствует себя хорошо |
gen. | nenechat ani nit dobrou | смешать с грязью (na kom, кого) |
gen. | není mi dobře | я чувствую себя плохо |
gen. | není v něm dobré žilky | в нём нет ни одной хорошей чёрточки |
gen. | není v něm nic dobrého | в нём нет ничего хорошего |
gen. | nevede se mu právě dobře | дела у него не слишком хороши |
gen. | nevede se mu právě dobře | дела у него не так уж хороши |
gen. | nevede se mu právě dobře | дела у него не особенно хороши |
gen. | no dobrá | ну, хорошо |
gen. | no dobře | ну, хорошо |
gen. | nu tak dobře | ну хорошо |
gen. | nuž dobrá, ať si tedy jde! | ну ладно, пускай идёт! |
gen. | nuže dobrá | ну, хорошо |
gen. | nuže dobrá, ať si tedy jde! | ну ладно, пускай идёт! |
gen. | nyní se nám žije dobře | теперь нам живётся хорошо |
gen. | nyní se nám žije dobře | сейчас нам живётся хорошо |
gen. | o mrtvých jen dobře | о мёртвых плохо не говорят |
gen. | o něho je dobře postaráno | о нём хорошо позаботились |
gen. | obchody jdou dobře | торговля идёт хорошо |
gen. | obilí dobře sype | урожай хороший |
gen. | oblek mu dobře padne | костюм на нём хорошо сидит |
gen. | odplácet zlé dobrým | отплачивать добром за зло |
gen. | odplácet zlé dobrým | платить добром за зло |
gen. | ona neumí dobře počítat | она не экономна (neumí šetřit) |
gen. | ona neumí dobře počítat | она не расчётлива (neumí šetřit) |
gen. | oplatit dobré zlým | воздать злом за добро |
gen. | oplatit dobré zlým | отплатить злом за добро |
gen. | orel je dobrý letoun | орёл хороший летун |
gen. | po dobrém | по-хорошему |
gen. | podat dobrý pracovní výkon | добиться хороших результатов в работе |
gen. | podat dobrý pracovní výkon | показать хорошие результаты в работе |
gen. | podat dobrý pracovní výkon | достигнуть хороших результатов в работе |
gen. | podat dobrý výkon | хорошо исполнить роль (o herci) |
gen. | podat dobrý výkon | хорошо сыграть роль (o herci) |
gen. | potrpí si na dobré jídlo | он любит хорошо поесть |
gen. | pořídil dobře | ему удалось это сделать |
gen. | pořídil dobře | он добился своего |
gen. | pořídil dobře | ему удалось это устроить |
gen. | pracovat pro dobro vlasti | трудиться на благо родины |
gen. | pravidla dobrého chování | правила поведения |
gen. | pro dobro věci | для пользы дела |
gen. | pro něho je každá věc dobrá | он ничем не брезгает |
gen. | pro něho je to dost dobré | для него это вполне хорошо |
gen. | prokazovat dobré skutky | делать доброе дело |
gen. | prokázat dobrý prospěch | проявить большие знания (ve škole) |
gen. | práce mu jde dobře | работа у него идёт хорошо |
gen. | puška dobře nese | у винтовки верный бой |
gen. | pálí ho dobré bydlo | он с жиру бесится |
gen. | píše dobře na psacím stroji a krom toho ovládá těsnopis | она хорошо печатает на пишущей машинке и, кроме того, знает стенографию |
gen. | píše dobře na psacím stroji a krom toho ovládá těsnopis | он хорошо печатает на пишущей машинке и, кроме того, знает стенографию |
gen. | píše dobře na psacím stroji a kromě toho ovládá těsnopis | она хорошо печатает на пишущей машинке и, кроме того, знает стенографию |
gen. | píše dobře na psacím stroji a kromě toho ovládá těsnopis | он хорошо печатает на пишущей машинке и, кроме того, знает стенографию |
gen. | přednáška měla dobrou úroveň | лекция была на высоком уровне |
gen. | předvést dobrou hru | продемонстрировать хорошую игру (ve sportu) |
gen. | předvést dobrou hru | показать хорошую игру (ve sportu) |
gen. | přeji vám dobré zažití | кушайте на здоровье! |
gen. | přeji vám dobrého zažití | кушайте на здоровье! |
gen. | při dobré paměti | при хорошей памяти |
gen. | při dobré vůli | при желании (je možno se dohodnout) |
gen. | při troše dobré vůle | при капле доброй воли (to půjde) |
gen. | při troše dobré vůle | при небольшом желании (to půjde) |
gen. | přicházet na dobrý nápad | нападать на хорошую идею |
gen. | přicházet na dobrý nápad | нападать на хорошую мысль |
gen. | přijít na dobrou myšlenku | прийти к хорошей мысли |
gen. | připadnout na dobrou myšlenku | прийти к хорошей мысли |
gen. | připisovat k dobru | записывать в кредит счёта |
fig. | připisovat k dobru | не забывать добра |
gen. | připisovat k dobru | кредитовать |
construct. | připisování k dobru | кредитование |
gen. | připočíst k dobru | засчитать в кредит |
gen. | připočítat k dobru | засчитать в кредит |
account. | připsat k dobru | записать в кредит |
formal, commer. | připsat k dobru | записать на приход |
formal, commer. | připsat k dobru | записать в актив |
account. | připsat k dobru | занести в кредит |
fig. | připsat k dobru | зачесть |
gen. | přičíst k dobru | записывать в актив |
gen. | přičíst k dobru | записать в кредит (счёта) |
gen. | přišel jsem na dobrý nápad | мне в голову пришла хорошая мысль |
gen. | přišel jsem na dobrý nápad | я напал на хорошую мысль |
gen. | přál bych mu, aby dostal dobré místo | я бы желал ему, чтоб он получал хорошее место |
gen. | přání dobrého jitra | пожелание доброго утра |
gen. | přát dobrou noc | пожелать спокойной ночи |
gen. | přáti si dobré chutnání | желать друг другу приятного аппетита |
gen. | radím vám dobře, poslechněte mne! | послушайтесь меня! |
gen. | radím vám dobře, poslechněte mne! | я даю вам хороший совет |
gen. | rozcházet se v dobrém | расходиться по-хорошему |
gen. | rozejít se v dobrém | разойтись по-хорошему |
gen. | rozlišovat dobré od špatného | отличать хорошее от плохого |
gen. | s dobrým úmyslem | с хорошим намерением |
gen. | sedí se mi dobře | мне удобно сидеть |
gen. | sedělo se mi dobře | сидеть мне было хорошо |
gen. | situace se vyvinula dobře | обстановка сложилась благоприятно |
gen. | situace se vyvíjí dobře | обстановка складывается благоприятно |
gen. | skončilo to dobře | всё кончилось благополучно |
gen. | skončilo to dobře | всё обошлось благополучно |
gen. | slané jídlo mu nedělá dobře | ему от солёного бывает плохо |
gen. | splácet zlé dobrým | платить добром за зло |
gen. | srovnat spor po dobrém | решить спор по добру |
gen. | srovnat spor po dobrém | решить спор по-хорошему |
gen. | srovnat všechno po dobrém | уладить всё по-хорошему |
gen. | stojí si velmi dobře | он обеспечен очень хорошо |
gen. | stoupá zájem o dobrou knihu | повышается интерес к хорошей книге |
gen. | stoupá zájem o dobrou knihu | повышается интерес к хорошей литературе |
gen. | stoupá zájem o dobrou knihu | увеличивается интерес к хорошей литературе |
gen. | stoupá zájem o dobrou knihu | увеличивается интерес к хорошей книге |
gen. | ta výšivka se na šatech dobře vyjímá | эта вышивка на платье хорошо смотрится |
gen. | tady si člověk musí dávat dobrý pozor | здесь надо держать ухо востро |
gen. | tak dobrá, půjdem do divadla | ну хорошо, идём в театр |
gen. | tak dobrá, půjdem do divadla | ну ладно, идём в театр |
gen. | tak dobře | ну хорошо, ну ладно |
gen. | tak dobře | ну хорошо |
gen. | tam je dobrá země | там хорошая почва (o polích) |
gen. | bydlí tam, kde lišky dávají dobrou noc | у чёрта на рогах |
gen. | bydlí tam, kde lišky dávají dobrou noc | у чёрта на куличках |
gen. | tam se dobře vaří | там хорошо готовят |
gen. | tato látka se dobře nosí | эта материя хорошо носится |
gen. | ten lék mu dělá dobře | это лекарство ему помогает |
gen. | ten má dobrý fond | у него хорошие данные |
gen. | teoreticky dobře fundovaný výklad | теоретически хорошо обоснованное изложение |
gen. | teplá polévka mi udělala dobře | после горячего супа мне стало лучше |
gen. | ti dva lidičky si dobře rozumějí | эти двое хорошо понимают друг друга |
gen. | to byla pro mne dobrá lekce | это было мне наукой |
gen. | to byla pro mne dobrá lekce | это послужило мне хорошим уроком |
gen. | to dobře neskončí | это до добра не доведёт |
gen. | to dobře neskončí | это добром не кончится |
gen. | to je dobrá investice | это выгодно |
gen. | to je dobrá investice | это дело стоящее |
gen. | to je dobré užívání proti kašli | это хорошее средство от кашля |
gen. | to je dobré užívání proti kašli | это хорошее средство против кашля |
gen. | to je dobré znamení | это к добру |
gen. | to je dobré znamení | это добрый знак |
gen. | to je dobré znamení | это хороший знак |
gen. | to je dobrý artikl | это ходкий товар |
gen. | to je pro ni dobrá partie | он хорошая партия для неё |
gen. | to je pro něho dobré vysvědčení | это его хорошо характеризует |
gen. | to neděláš dobře, když klameš | плохо, что ты обманываешь |
gen. | to nevede k dobrému | это к добру не ведёт |
gen. | to nevěští nic dobrého | это не сулит ничего хорошего |
gen. | to nevěští nic dobrého | это не предвещает ничего хорошего |
gen. | to ti bude připočteno k dobru | это тебе зачтётся |
gen. | ty dobře vypadáš | ты выглядишь хорошо |
gen. | ty šaty jsou pro mne docela dobré | это платье мне вполне подходит |
gen. | těšit se dobrému zdraví | здравствовать |
gen. | těšit se dobrému zdraví | быть здоровым |
gen. | těšit se velmi dobré pověsti | иметь отличную репутацию |
gen. | udělala dobrou partii | она составила хорошую партию |
gen. | udělala dobrou partii | она удачно вышла замуж |
gen. | udělala dobrou partii | она сделала хорошую партию |
gen. | udělat dobrý dojem | произвести́ хоро́шее впечатле́ние (alpaka) |
gen. | udělat dobrý obchod | выгодно продать (s čím, что) |
gen. | udělat dobrý obchod | хорошо продать (s čím, что) |
gen. | udělat co po dobrém | сделать добром (что) |
gen. | udělat si dobré oko | произвести хорошее впечатление (u koho, на кого) |
gen. | ukázat dobrou vůli | проявить добрую волю |
gen. | umí dobře ruský | он хорошо говорит по-русски |
gen. | umí dobře střílet | он хорошо стреляет |
gen. | umí dobře vařit | она хорошо готовит |
gen. | uznat za dobré | признать полезным (co, что) |
gen. | uznat za dobré | найти лучшим |
gen. | uznat za dobré | найти правильным |
gen. | uznat za dobré | признать нужным (co, что) |
gen. | uznat za dobré | счесть полезным (co, что) |
gen. | uznat za dobré | счесть нужным (co, что) |
gen. | učinil jsem dobře | я поступил правильно |
gen. | učinit dobrý dojem | произвести хорошее впечатление (na koho, на кого) |
gen. | ušli jsme za hodinu dobrých šest kilometrů | мы прошли за один час добрых шесть километров |
gen. | vycházet s kým v dobrém | по-хорошему |
gen. | v dobrém slova smyslu | в хорошем смысле слова |
gen. | v těch botách se mi jde dobře | мне удобно идти в этих ботинках |
gen. | v těch botách se mi jde dobře | мне удобно ходить в этих ботинках |
gen. | v základě je to dobrý člověk | в сущности он хороший человек |
gen. | v základě je to dobrý člověk | вообще-то он хороший человек |
gen. | vede se jí dobře | ей живётся хорошо |
gen. | vede se mi dobře | мне живётся хорошо |
gen. | vede se mu dobře | ему живётся хорошо |
gen. | vsadit na dobrou kartu | поставить на верную карту |
gen. | vycházet po dobrém | ладить (s kým, с кем) |
gen. | vycházet v dobrém | ладить (s kým, с кем) |
gen. | vykonat dobrý skutek | сделать добро |
gen. | vykonat dobrý skutek | сделать доброе дело |
gen. | vyplati se koupit dobrou věc | всегда есть смысл купить хорошую вещь |
gen. | vyplati se koupit dobrou věc | всегда выгодно купить хорошую вещь |
gen. | vypracovává se na dobrého odborníka | он становится хорошим специалистом |
gen. | vzpomínat v dobrém | поминать добрым словом (na koho, кого) |
gen. | vzpomínat v dobrém | поминать добром (na koho, кого) |
gen. | vzpomínat na koho v dobrém | поминать добром (кого) |
gen. | věc je na dobré cestě | дело успешно продвигается |
gen. | věc je na dobré cestě | дело идёт на лад |
gen. | všechno, což dobrého jest, ráda bych udělala | я с удовольствием бы сделала всё, что есть хорошего на свете |
gen. | všechno dobře dopadlo | всё обошлось хорошо |
gen. | všechno dobře dopadlo | всё кончилось хорошо |
gen. | všechno se musí dobře uvážit | необходимо всё хорошо обдумать |
gen. | všechno se musí dobře uvážit | необходимо всё хорошо взвесить |
gen. | všechno se obrátilo k dobrému | всё изменилось к лучшему |
gen. | všechno se obrátí k dobrému | всё обернётся к лучшему |
gen. | všude dobře, doma nejlíp přísloví | всюду хорошо, а дома лучше |
gen. | všude dobře, doma nejlíp přísloví | в гостях хорошо, а дома лучше |
gen. | všude dobře, doma nejlíp přísloví | везде хорошо, а дома лучше |
gen. | vždycky se dobře snášeli | они всегда ладили (друг с другом) |
gen. | z diskuse vzešlo mnoho dobrých podnětů | в прениях было высказано много хороших инициативных предложений |
gen. | z dobré vůle | по доброй воле |
gen. | z gruntu dobrý člověk | душа-человек |
gen. | z toho nekouká nic dobrého | это не кончится добром |
gen. | z toho nekouká nic dobrého | из этого не выйдет ничего хорошего |
gen. | z toho nepojde nic dobrého | ничего хорошего из этого не получится |
gen. | z toho nepojde nic dobrého | ничего хорошего из этого не выйдет |
gen. | z toho nevzejde nic dobrého | из этого не выйдет ничего хорошего |
gen. | z toho nevzejde nic dobrého | из этого не получится ничего хорошего |
gen. | z toho nevzejde nic dobrého | это до добра не доведёт |
gen. | zachovat si dobrou náladu | сохранить хорошее настроение |
gen. | zachovávat si dobrou náladu | сохранять хорошее настроение |
gen. | zakusil dobré i zlé | он пережил хорошее и плохое |
gen. | zapomenout na dobré vychování | разгуляться |
gen. | zapomenout na dobré vychování | разойтись |
gen. | zatím dobře věděl, že tomu tak není | при этом он прекрасно знал, что это не так |
gen. | začalo se jim vésti dobře | они зажили хорошо |
gen. | zboží dobré jakosti | товар хорошего качества |
gen. | zkouška dopadla dobře | экзамен прошёл хорошо |
gen. | zkrátka a dobře | одним словом |
gen. | zkrátka a dobře | просто-напросто |
gen. | zkrátka a dobře | короче говоря |
gen. | zkrátka a dobře | коротко |
gen. | znám dobře, kam pojedeš na dovolenou | я хорошо знаю, куда ты поедешь в отпуск |
gen. | znám dobře naskrz tvou politiku | я твою политику насквозь вижу |
gen. | ztratit dobre slovo | замолвить слово (za koho, за кого) |
gen. | ztratit dobre slovo | замолвить словечко (za koho, за кого) |
gen. | ztratit dobré slovo | замолвить слово (za koho, за кого) |
gen. | ztratit dobré slovo | замолвить словечко (za koho, за кого) |
gen. | žaludek dobře tráví | желудок хорошо усваивает пищу |
gen. | žaludek dobře tráví | желудок хорошо переваривает пищу |
gen. | žaludek funguje dobře | желудок работает хорошо |
gen. | žáci byli dobře připraveni | ученики были хорошо подготовлены |