DictionaryForumContacts

   Czech
Terms containing dobře | all forms | exact matches only
SubjectCzechRussian
gen.a jinak se máte dobře?а вообще вам живётся неплохо?
gen.a jinak se máte dobře?а в остальном вам живётся неплохо?
gen.ani po dobrém, ani po zlémни за что
gen.ani po dobrém, ani po zlémникак
gen.bavte se dobře!желаю вам весело провести время!
gen.bavte se dobře!желаю вам хорошо провести время!
gen.buď tak dobry a podej mi tu knihuподай мне, пожалуйста, эту книгу
gen.buď tak dobry a podej mi tu knihuбудь добр, дай мне эту книгу
gen.buďte tak dobryбудьте так добры (udělejte to)
gen.byl dobře léčenего хорошо лечили
gen.byla to pro něho dobrá školaдля него это была хорошая школа
gen.bylí dobří přáteléони были хорошими друзьями
gen.být dobré mysliбыть в духе
gen.být dobré mysliбыть в хорошем расположении духа
gen.být dobré zapsánбыть на хорошем счету (u koho, у кого)
gen.být dobře naladěnбыть в хорошем настроении
gen.být dobře zapsánбыть на хорошем счету (u koho, у кого)
gen.být na dobré cestěбыть на правильном пути
gen.být na dobré cestěидти по правильному пути
gen.být v dobré mířeбыть в хорошем расположении духа
gen.být v dobré mířeбыть в хорошем настроении
gen.být v dobré náladěбыть в хорошем настроении
gen.břitva dobře holíбритва хорошо бреет
gen.chtíti dobroжелать добра (pro koho, кому)
gen.chtíti dobroхотеть добра (pro koho, кому)
gen.což on, to je dobrý pracovníkчто о нём говорить, он хороший работник
gen.což on, to je dobrý pracovníkчто и говорить, он хороший работник
gen.dnes je jo v dobré náladěсегодня он и правда в хорошем настроении
gen.dnes je jo v dobré náladěсегодня он в самом деле в хорошем настроении
gen.dobre poledneдобрый день
gen.dobre zprávyдобрые известия
gen.dobre zprávyхорошие известия
gen.dobrou chuť!приятного аппетита!
gen.dobrou chuťприятного аппетита
gen.dobrou nocдоброй ночи
gen.dobrou nocпокойной ночи
gen.dobrou nocспокойной ночи
gen.dobry denздравствуйте
gen.dobry denдобрый день
gen.dobry duchдобрый гений (čeho, чего)
gen.dobry duchдобрый дух (čeho, чего)
gen.dobry večerдобрый вечер
gen.dobrá dušeдуша-человек
gen.dobrá dušeдобрая душа
gen.dobrá kartaхорошая карта
gen.dobrá kvalita se vždy prozradíхорошее качество само себя покажет
gen.dobrá káva, to je mojeхороший кофе - это я люблю
gen.dobrá náladaхорошее настроение
gen.dobrá paměťхорошая память
gen.dobrá vilaдобрая фея
gen.dobrá vlastnostположительное качество
gen.dobrá vlastnostхорошее качество
gen.dobrá vůleдобрая воля
gen.přeji dobré chutnání!приятного аппетита!
gen.dobré chutnání! - Nápodobněприятного аппетита! - И вам того же желаю
gen.dobré chutnání! - Nápodobněприятного аппетита! - И вам также
gen.dobré jitro!с добрым утром!
gen.dobré jitro!доброе утро!
gen.v pozdravech dobré jitroдоброе утро
gen.dobré jitro přejiс добрым утром
gen.dobré mravyхорошие манеры
gen.dobré odpoledne!добрый день!
gen.dobré poučení pro životхорошая наука на будущее
gen.dobré poučení pro životхороший урок на будущее
gen.dobré ráno!доброе утро! (pozdrav)
gen.dobré výsledkyдостижения (vědy, techniky)
gen.dobré znameníдобрая примета
gen.dobré znameníдоброе предзнаменование
gen.dobré časyхорошие времена
gen.dobrý bez určení komu, pro koho, k čemuдостаточный (postačující, dostatečný, для кого, чего)
gen.dobrý bez určení komu, pro koho, k čemuхороший (postačující, dostatečný, для кого, чего)
gen.dobrý chodecхороший ходок
gen.dobrý den!здравствуйте! (pozdrav)
gen.dobrý den!добрый день! (pozdrav)
gen.dobrý duchдобрый гений (čeho, чего)
gen.dobrý duchдобрый дух (čeho, чего)
gen.dobrý poměr k lidemхорошее отношение к людям
gen.dobrý skutekдоброе дело
gen.dobrý tónхороший тон
gen.dobrý večer!добрый вечер!
gen.dobře disponovaný sportovecспортсмен в хорошей форме
gen.dobře míněná radaдобрый совет
gen.dobře na nás zapůsobilo, že ...на нас произвело хорошее впечатление то, что ...
gen.dobře na tebe!поделом тебе!
gen.dobře ovládá své řemesloон хорошо знает своё дело
gen.dobře placené místoхорошо оплачиваемая должность
gen.dobře rostlýхорошо сложенный
gen.dobře se pobavteжелаю вам весело провести время
gen.dobře se pobavteжелаю вам хорошо повеселиться
gen.dobře se spolu shodnouони ладят
gen.dobře se učí, obzvláště počtyон хорошо учится, особенно по арифметике
gen.dobře se učí, obzvlášť počtyон хорошо учится, особенно по арифметике
gen.dobře si to pamatuj!запомни это как следует!
gen.dobře střižený oblekхорошо скроенный костюм
gen.dobře ti takтак тебе и надо
gen.dobře to dopadloвсё кончилось благополучно
gen.dobře to dopadloвсё кончилось хорошо
gen.dobře to mysleli, ale špatně to dopadloнамерения у них были хорошие, только это плохо кончилось
gen.dobře upravené jídloхорошо приготовленное блюдо
gen.dobře uvážený činтщательно продуманный поступок
gen.dobře zavedený obchodпреуспевающее торговое предприятие
gen.dobře zpravenýхорошо осведомлённый
gen.dobře, že ...хорошо, что ...
gen.dobřeti takтак тебе и надо
gen.dostává dobrou náladuон приходит в хорошее настроение
gen.dovede se dobře ovládnoutон умеет владеть собой
gen.dveře dobře nepřilehlyдвери плохо пригнаны
gen.dát dobrou nocпожелать спокойной ночи
gen.dáti dobrý příkladпоказать хороший пример
gen.dáti dobrý příkladподать хороший пример
gen.dávat dobrý příkladподавать хороший пример
gen.dávat dobrý příkladдавать хороший пример
gen.dávat dobrý příkladпоказывать хороший пример
gen.dávej dobrý pozor!смотри как следует!
gen.dávej dobrý pozor!гляди в оба!
gen.dávej dobrý pozor!смотри хорошенько!
gen.dítě je v dobrých rukouребёнок находится в хороших руках
gen.dívej se dobřeсмотри внимательно
gen.dělat si z koho, čeho dobrý denразыгрывать (кого)
gen.dělat si z koho, čeho dobrý denсмеяться (над кем, чем)
gen.dělá mu dobřeему доставляет удовольствие
gen.dělá mu to dobřeэто ему идёт на пользу
gen.hanobit dobré jménoпозорить доброе имя
gen.hra je režijně dobře propracovánaпьеса хорошо поставлена режиссёром
gen.hráč je v dobré tělesné kondiciигрок в хорошей спортивной форме
gen.jak se máte? - Děkuji za optání, dobřeкак поживаете? - Благодарю вас, хорошо
gen.jak se máte? - Děkuji za optání, dobřeкак поживаете? - Спасибо, хорошо
gen.jak se máš? - Docela dobřeкак поживаешь? - В общем хорошо
gen.jak se vám daří? - Celkem dobře, nemohu si stěžovatкак поживаете? - Неплохо, не жалуюсь
gen.jak se vám daří? - Celkem dobře, nemohu si stěžovatкак поживаете? - Неплохо, жаловаться не на что
gen.jaké to tam je? - Dost dobréну, как там? - В общем хорошо
gen.je dobry v matematiceон силён в математике
gen.je dobrý hospodářон хороший хозяин
gen.je dobře informovanýон хорошо осведомлён
gen.je dobře informovanýон в курсе дела
gen.je dobře informovanýон хорошо информирован
gen.je mi dobřeя чувствую себя хорошо
gen.je mu dobrých 40 letему добрых 40 лет
gen.je na tom dobřeего дела хороши
gen.je na tom finančně dobřeон материально обеспечен
gen.je to dobré, byť ne nejlepšíэто хороший, хотя и не самый лучший вариант
gen.je to dobře půl hodiny, co odešelпрошло добрых полчаса, как он ушёл
gen.je to moje dobrá kamarádkaона мой хороший товарищ
gen.je to moje dobrá kamarádkaэто моя хорошая подруга
gen.je to v jádru dobrý člověkон по своей натуре хороший человек
gen.je to v jádru dobrý člověkон по сути хороший человек
gen.je to v jádře dobrý člověkон по своей натуре хороший человек
gen.je to v jádře dobrý člověkон по сути хороший человек
gen.je v dobré duševní kondicíон в хорошем настроении
gen.je v dobré duševní kondicíон в хорошем расположении духа
gen.je v dobrých rukouон находится в верных руках
gen.je v dobrých rukouон находится в хороших руках
gen.je ž dobré rodinyон из хорошей семьи
gen.jeho jméno má dobrý zvukу него доброе имя
gen.jen aby to dobře dopadlo!лишь бы это благополучно кончилось!
gen.jen aby to dobře dopadlo!лишь бы это хорошо кончилось!
gen.jistě dobře víte, že ...вы, конечно, хорошо знаете, что ...
gen.jsem si velmi dobře vědom toho, že ...я прекрасно сознаю, что ...
gen.jsme dobří známíмы с ним коротко знакомы
gen.jsme dobří známíмы с ним хорошо знакомы
gen.k čemu je to dobré?на что это годится?
gen.k čemu je to dobré?к чему это?
gen.k čemu je to dobré?для чего это годится?
gen.k řece je dobrou hodinuдо реки не меньше часа
gen.k řece je dobrou hodinuдо реки добрый час
gen.k řece je dobrá hodinaдо реки не меньше часа
gen.k řece je dobrá hodinaдо реки добрый час
gen.kalit dobré vztahyпортить хорошие отношения
gen.každá koruna je mu dobráкаждая крона ему пригодится
gen.kde lišky dávají dobrou nocу чёрта на куличках
gen.když to nepůjde po dobrém, půjde to po zlémне мытьём так катаньем
gen.konat dobroделать добро
gen.kov dobře vede elektřinuметалл - хороший проводник электричества
gen.kov dobře vede teploметалл - хороший проводник тепла
gen.kůň dobrého plemeneконь хорошей породы
gen.kůň dobrého plemeneконь хороших кровей
gen.kůň dobře táhneлошадь хорошо ходит в упряжке
gen.libuje si dobrou stravuон доволен вкусной едой
gen.lidé dobré vůleлюди доброй воли
gen.mají se dobřeони живут хорошо
gen.matematika mu jde dobřeматематика ему легко даётся
gen.mluvit dobřeговорить хорошо (o kom, о ком)
gen.mluvit po dobrémразговаривать по-хорошему (s kým, с кем)
gen.moc dobře znám ty jeho výmluvyя очень хорошо знаю его отговорки
gen.myslí to s vámi dobře, upřímněон желает вам добра
gen.myslím to s tebou dobřeя тебе добра желаю
gen.myslím to s vámi opravdu dobřeя желаю вам только добра
gen.dobrou muškuу него хороший прицел
gen.dobrou pověstу него хорошая репутация
gen.dobrou vůliу него есть искреннее желание (pomoci)
gen.dobré jménoон пользуется хорошей репутацией
gen.dobré jádroу него крепкий организм
gen.dobré ošetřeníза ним хороший уход
gen.dobré srdceу него мягкое сердце
gen.dobré srdceу него доброе сердце
gen.dobré základyон хорошо подготовлен (ve znalostech)
gen.dobré základyу него хорошая подготовка (ve znalostech)
gen.dobrý apetytу него хороший аппетит
gen.dobrý apetýtу него хороший аппетит
gen.dobrý kořenу него здоровая основа
gen.dobrý kořenон хорошей закваски
gen.dobrý kořenон с хорошей закваской
gen.dobrý kořenу него хорошая основа
gen.dobrý kořínekон здоровяк
gen.dobrý postřehон очень восприимчив
gen.dobrý postřehон быстро всё схватывает
gen.dobrý prospěchу него хорошая успеваемость
gen.dobrý vkusу неё хороший вкус
gen.dobrý zrakу него хорошее зрение
gen.dobrý čichу него хороший нюх
gen.má pomoc snad bude k něčemu dobráмоя помощь, может быть, пригодится
gen.má pro každého dobré slovoдля каждого у него найдётся доброе слово
gen.má rád dobré jídloон любит вкусно поесть
gen.má rád dobré jídloон любит хорошо поесть
gen.má se dost dobřeон живёт довольно хорошо
gen.má se tam dobřeему там хорошо
gen.má tam dobré bydloу него там хорошее житьё
gen.má tu dobrou vlastnost, že ...у него есть одно хорошее качество, он ...
gen.má u nich dobré okoон у них на хорошем счету
gen.mám dobré míněníя думаю хорошо (o kom, о ком)
gen.mám dobré míněníя хорошего мнения (o kom, о ком)
gen.máme dobrou polovinu cesty za sebouмы уже прошли добрую половину дороги
gen.máme dobrou polovinu cesty za sebouмы уже прошли добрую половину пути
gen.máme dobré spojení načу нас хорошее сообщение (vlakem, autobusem ap., с чем)
gen.máte u mne 10 korun k dobruза мной 10 крон
gen.mít dobrou náladuбыть в хорошем настроении
gen.mít dobrou orientaciиметь хорошую ориентацию
gen.mít dobrou orientaciхорошо ориентироваться
gen.mít dobrou pověstпользоваться хорошей славой
gen.mít dobrou pověstпользоваться хорошей репутацией
gen.mít dobré předsevzetíиметь хорошие намерения
gen.mít dobré předsevzetíиметь добрые намерения
gen.mít dobré vyhlídkyиметь шансы
gen.mít dobrý zvukпользоваться хорошей славой (o jménu, o výrobku ap.)
gen.mít dobrý zvukпользоваться доброй славой (o jménu, o výrobku ap.)
gen.mít co v dobre pamětiхорошо помнить (что, о чём)
gen.míti dobrou náladuбыть в хорошем настроении
gen.mýdlo dobře mydlíмыло хорошо мылится
gen.měj se dobře!всего доброго!
gen.měj se dobře!всего хорошего!
gen.měl dobrou presenciон аккуратно посещал (занятия и т.п.)
gen.měl dobrou prezenciон аккуратно посещал (занятия и т.п.)
gen.měl dobrou snahuу него были самые лучшие намерения
gen.měl dobrý úmysl, ale neuspělу него был хороший замысел, но у него ничего не вышло
gen.měl to dobře vypočtené, ale zhatilo se toон всё хорошо продумал, но всё сорвалось
gen.měl to dobře vypočtené, ale zhatilo se toон всё хорошо рассчитал, но всё сорвалось
gen.měl to dobře vypočítané, ale zhatilo se toон всё хорошо продумал, но всё сорвалось
gen.měl to dobře vypočítané, ale zhatilo se toон всё хорошо рассчитал, но всё сорвалось
gen.měli jsme dobrou cestuмы ехали хорошо
gen.měli jsme dobrou cestuмы шли хорошо
gen.můj dobry známýмой добрый знакомый
gen.můj dobry známýмой хороший знакомый
gen.na co je to dobré?к чему это?
gen.na co je to dobré?на что это годится?
gen.na co je to dobré?для чего это годится?
gen.nahodil se dobrý kupecслучайно подвернулся выгодный покупатель
gen.nač je to dobré?на что это годится?
gen.nač je to dobré?к чему это?
gen.nač je to dobré?для чего это годится?
gen.naši chlapecci se drželi dobřeнаши ребята держались хорошо
gen.ne, že bych vám chtěl lichotit, ale vypadáte dobřeне хочу вам льстить, но вы выглядите хорошо
gen.nech to tak, to je dobré!оставь, этого достаточно
gen.nech to tak, to je dobré!оставь, так хорошо
gen.necítí se dobřeему не по себе
gen.necítí se dobřeон чувствует себя неважно
gen.neleží se mi dobřeмне неудобно лежать
gen.neleží se mi dobřeмне плохо лежать
gen.nemocnému se daří dobřeбольной чувствует себя хорошо
gen.nenechat ani nit dobrouсмешать с грязью (na kom, кого)
gen.není mi dobřeя чувствую себя плохо
gen.není v něm dobré žilkyв нём нет ни одной хорошей чёрточки
gen.není v něm nic dobréhoв нём нет ничего хорошего
gen.nevede se mu právě dobřeдела у него не слишком хороши
gen.nevede se mu právě dobřeдела у него не так уж хороши
gen.nevede se mu právě dobřeдела у него не особенно хороши
gen.no dobráну, хорошо
gen.no dobřeну, хорошо
gen.nu tak dobřeну хорошо
gen.nuž dobrá, ať si tedy jde!ну ладно, пускай идёт!
gen.nuže dobráну, хорошо
gen.nuže dobrá, ať si tedy jde!ну ладно, пускай идёт!
gen.nyní se nám žije dobřeтеперь нам живётся хорошо
gen.nyní se nám žije dobřeсейчас нам живётся хорошо
gen.o mrtvých jen dobřeо мёртвых плохо не говорят
gen.o něho je dobře postaránoо нём хорошо позаботились
gen.obchody jdou dobřeторговля идёт хорошо
gen.obilí dobře sypeурожай хороший
gen.oblek mu dobře padneкостюм на нём хорошо сидит
gen.odplácet zlé dobrýmотплачивать добром за зло
gen.odplácet zlé dobrýmплатить добром за зло
gen.ona neumí dobře počítatона не экономна (neumí šetřit)
gen.ona neumí dobře počítatона не расчётлива (neumí šetřit)
gen.oplatit dobré zlýmвоздать злом за добро
gen.oplatit dobré zlýmотплатить злом за добро
gen.orel je dobrý letounорёл хороший летун
gen.po dobrémпо-хорошему
gen.podat dobrý pracovní výkonдобиться хороших результатов в работе
gen.podat dobrý pracovní výkonпоказать хорошие результаты в работе
gen.podat dobrý pracovní výkonдостигнуть хороших результатов в работе
gen.podat dobrý výkonхорошо исполнить роль (o herci)
gen.podat dobrý výkonхорошо сыграть роль (o herci)
gen.potrpí si na dobré jídloон любит хорошо поесть
gen.pořídil dobřeему удалось это сделать
gen.pořídil dobřeон добился своего
gen.pořídil dobřeему удалось это устроить
gen.pracovat pro dobro vlastiтрудиться на благо родины
gen.pravidla dobrého chováníправила поведения
gen.pro dobro věciдля пользы дела
gen.pro něho je každá věc dobráон ничем не брезгает
gen.pro něho je to dost dobréдля него это вполне хорошо
gen.prokazovat dobré skutkyделать доброе дело
gen.prokázat dobrý prospěchпроявить большие знания (ve škole)
gen.práce mu jde dobřeработа у него идёт хорошо
gen.puška dobře neseу винтовки верный бой
gen.pálí ho dobré bydloон с жиру бесится
gen.píše dobře na psacím stroji a krom toho ovládá těsnopisона хорошо печатает на пишущей машинке и, кроме того, знает стенографию
gen.píše dobře na psacím stroji a krom toho ovládá těsnopisон хорошо печатает на пишущей машинке и, кроме того, знает стенографию
gen.píše dobře na psacím stroji a kromě toho ovládá těsnopisона хорошо печатает на пишущей машинке и, кроме того, знает стенографию
gen.píše dobře na psacím stroji a kromě toho ovládá těsnopisон хорошо печатает на пишущей машинке и, кроме того, знает стенографию
gen.přednáška měla dobrou úroveňлекция была на высоком уровне
gen.předvést dobrou hruпродемонстрировать хорошую игру (ve sportu)
gen.předvést dobrou hruпоказать хорошую игру (ve sportu)
gen.přeji vám dobré zažitíкушайте на здоровье!
gen.přeji vám dobrého zažitíкушайте на здоровье!
gen.při dobré pamětiпри хорошей памяти
gen.při dobré vůliпри желании (je možno se dohodnout)
gen.při troše dobré vůleпри капле доброй воли (to půjde)
gen.při troše dobré vůleпри небольшом желании (to půjde)
gen.přicházet na dobrý nápadнападать на хорошую идею
gen.přicházet na dobrý nápadнападать на хорошую мысль
gen.přijít na dobrou myšlenkuприйти к хорошей мысли
gen.připadnout na dobrou myšlenkuприйти к хорошей мысли
gen.připisovat k dobruзаписывать в кредит счёта
fig.připisovat k dobruне забывать добра
gen.připisovat k dobruкредитовать
construct.připisování k dobruкредитование
gen.připočíst k dobruзасчитать в кредит
gen.připočítat k dobruзасчитать в кредит
account.připsat k dobruзаписать в кредит
formal, commer.připsat k dobruзаписать на приход
formal, commer.připsat k dobruзаписать в актив
account.připsat k dobruзанести в кредит
fig.připsat k dobruзачесть
gen.přičíst k dobruзаписывать в актив
gen.přičíst k dobruзаписать в кредит (счёта)
gen.přišel jsem na dobrý nápadмне в голову пришла хорошая мысль
gen.přišel jsem na dobrý nápadя напал на хорошую мысль
gen.přál bych mu, aby dostal dobré místoя бы желал ему, чтоб он получал хорошее место
gen.přání dobrého jitraпожелание доброго утра
gen.přát dobrou nocпожелать спокойной ночи
gen.přáti si dobré chutnáníжелать друг другу приятного аппетита
gen.radím vám dobře, poslechněte mne!послушайтесь меня!
gen.radím vám dobře, poslechněte mne!я даю вам хороший совет
gen.rozcházet se v dobrémрасходиться по-хорошему
gen.rozejít se v dobrémразойтись по-хорошему
gen.rozlišovat dobré od špatnéhoотличать хорошее от плохого
gen.s dobrým úmyslemс хорошим намерением
gen.sedí se mi dobřeмне удобно сидеть
gen.sedělo se mi dobřeсидеть мне было хорошо
gen.situace se vyvinula dobřeобстановка сложилась благоприятно
gen.situace se vyvíjí dobřeобстановка складывается благоприятно
gen.skončilo to dobřeвсё кончилось благополучно
gen.skončilo to dobřeвсё обошлось благополучно
gen.slané jídlo mu nedělá dobřeему от солёного бывает плохо
gen.splácet zlé dobrýmплатить добром за зло
gen.srovnat spor po dobrémрешить спор по добру
gen.srovnat spor po dobrémрешить спор по-хорошему
gen.srovnat všechno po dobrémуладить всё по-хорошему
gen.stojí si velmi dobřeон обеспечен очень хорошо
gen.stoupá zájem o dobrou knihuповышается интерес к хорошей книге
gen.stoupá zájem o dobrou knihuповышается интерес к хорошей литературе
gen.stoupá zájem o dobrou knihuувеличивается интерес к хорошей литературе
gen.stoupá zájem o dobrou knihuувеличивается интерес к хорошей книге
gen.ta výšivka se na šatech dobře vyjímáэта вышивка на платье хорошо смотрится
gen.tady si člověk musí dávat dobrý pozorздесь надо держать ухо востро
gen.tak dobrá, půjdem do divadlaну хорошо, идём в театр
gen.tak dobrá, půjdem do divadlaну ладно, идём в театр
gen.tak dobřeну хорошо, ну ладно
gen.tak dobřeну хорошо
gen.tam je dobrá zeměтам хорошая почва (o polích)
gen.bydlí tam, kde lišky dávají dobrou nocу чёрта на рогах
gen.bydlí tam, kde lišky dávají dobrou nocу чёрта на куличках
gen.tam se dobře vaříтам хорошо готовят
gen.tato látka se dobře nosíэта материя хорошо носится
gen.ten lék mu dělá dobřeэто лекарство ему помогает
gen.ten má dobrý fondу него хорошие данные
gen.teoreticky dobře fundovaný výkladтеоретически хорошо обоснованное изложение
gen.teplá polévka mi udělala dobřeпосле горячего супа мне стало лучше
gen.ti dva lidičky si dobře rozumějíэти двое хорошо понимают друг друга
gen.to byla pro mne dobrá lekceэто было мне наукой
gen.to byla pro mne dobrá lekceэто послужило мне хорошим уроком
gen.to dobře neskončíэто до добра не доведёт
gen.to dobře neskončíэто добром не кончится
gen.to je dobrá investiceэто выгодно
gen.to je dobrá investiceэто дело стоящее
gen.to je dobré užívání proti kašliэто хорошее средство от кашля
gen.to je dobré užívání proti kašliэто хорошее средство против кашля
gen.to je dobré znameníэто к добру
gen.to je dobré znameníэто добрый знак
gen.to je dobré znameníэто хороший знак
gen.to je dobrý artiklэто ходкий товар
gen.to je pro ni dobrá partieон хорошая партия для неё
gen.to je pro něho dobré vysvědčeníэто его хорошо характеризует
gen.to neděláš dobře, když klamešплохо, что ты обманываешь
gen.to nevede k dobrémuэто к добру не ведёт
gen.to nevěští nic dobréhoэто не сулит ничего хорошего
gen.to nevěští nic dobréhoэто не предвещает ничего хорошего
gen.to ti bude připočteno k dobruэто тебе зачтётся
gen.ty dobře vypadášты выглядишь хорошо
gen.ty šaty jsou pro mne docela dobréэто платье мне вполне подходит
gen.těšit se dobrému zdravíздравствовать
gen.těšit se dobrému zdravíбыть здоровым
gen.těšit se velmi dobré pověstiиметь отличную репутацию
gen.udělala dobrou partiiона составила хорошую партию
gen.udělala dobrou partiiона удачно вышла замуж
gen.udělala dobrou partiiона сделала хорошую партию
gen.udělat dobrý dojemпроизвести́ хоро́шее впечатле́ние (alpaka)
gen.udělat dobrý obchodвыгодно продать (s čím, что)
gen.udělat dobrý obchodхорошо продать (s čím, что)
gen.udělat co po dobrémсделать добром (что)
gen.udělat si dobré okoпроизвести хорошее впечатление (u koho, на кого)
gen.ukázat dobrou vůliпроявить добрую волю
gen.umí dobře ruskýон хорошо говорит по-русски
gen.umí dobře stříletон хорошо стреляет
gen.umí dobře vařitона хорошо готовит
gen.uznat za dobréпризнать полезным (co, что)
gen.uznat za dobréнайти лучшим
gen.uznat za dobréнайти правильным
gen.uznat za dobréпризнать нужным (co, что)
gen.uznat za dobréсчесть полезным (co, что)
gen.uznat za dobréсчесть нужным (co, что)
gen.učinil jsem dobřeя поступил правильно
gen.učinit dobrý dojemпроизвести хорошее впечатление (na koho, на кого)
gen.ušli jsme za hodinu dobrých šest kilometrůмы прошли за один час добрых шесть километров
gen.vycházet s kým v dobrémпо-хорошему
gen.v dobrém slova smysluв хорошем смысле слова
gen.v těch botách se mi jde dobřeмне удобно идти в этих ботинках
gen.v těch botách se mi jde dobřeмне удобно ходить в этих ботинках
gen.v základě je to dobrý člověkв сущности он хороший человек
gen.v základě je to dobrý člověkвообще-то он хороший человек
gen.vede se jí dobřeей живётся хорошо
gen.vede se mi dobřeмне живётся хорошо
gen.vede se mu dobřeему живётся хорошо
gen.vsadit na dobrou kartuпоставить на верную карту
gen.vycházet po dobrémладить (s kým, с кем)
gen.vycházet v dobrémладить (s kým, с кем)
gen.vykonat dobrý skutekсделать добро
gen.vykonat dobrý skutekсделать доброе дело
gen.vyplati se koupit dobrou věcвсегда есть смысл купить хорошую вещь
gen.vyplati se koupit dobrou věcвсегда выгодно купить хорошую вещь
gen.vypracovává se na dobrého odborníkaон становится хорошим специалистом
gen.vzpomínat v dobrémпоминать добрым словом (na koho, кого)
gen.vzpomínat v dobrémпоминать добром (na koho, кого)
gen.vzpomínat na koho v dobrémпоминать добром (кого)
gen.věc je na dobré cestěдело успешно продвигается
gen.věc je na dobré cestěдело идёт на лад
gen.všechno, což dobrého jest, ráda bych udělalaя с удовольствием бы сделала всё, что есть хорошего на свете
gen.všechno dobře dopadloвсё обошлось хорошо
gen.všechno dobře dopadloвсё кончилось хорошо
gen.všechno se musí dobře uvážitнеобходимо всё хорошо обдумать
gen.všechno se musí dobře uvážitнеобходимо всё хорошо взвесить
gen.všechno se obrátilo k dobrémuвсё изменилось к лучшему
gen.všechno se obrátí k dobrémuвсё обернётся к лучшему
gen.všude dobře, doma nejlíp příslovíвсюду хорошо, а дома лучше
gen.všude dobře, doma nejlíp příslovíв гостях хорошо, а дома лучше
gen.všude dobře, doma nejlíp příslovíвезде хорошо, а дома лучше
gen.vždycky se dobře snášeliони всегда ладили (друг с другом)
gen.z diskuse vzešlo mnoho dobrých podnětůв прениях было высказано много хороших инициативных предложений
gen.z dobré vůleпо доброй воле
gen.z gruntu dobrý člověkдуша-человек
gen.z toho nekouká nic dobréhoэто не кончится добром
gen.z toho nekouká nic dobréhoиз этого не выйдет ничего хорошего
gen.z toho nepojde nic dobréhoничего хорошего из этого не получится
gen.z toho nepojde nic dobréhoничего хорошего из этого не выйдет
gen.z toho nevzejde nic dobréhoиз этого не выйдет ничего хорошего
gen.z toho nevzejde nic dobréhoиз этого не получится ничего хорошего
gen.z toho nevzejde nic dobréhoэто до добра не доведёт
gen.zachovat si dobrou náladuсохранить хорошее настроение
gen.zachovávat si dobrou náladuсохранять хорошее настроение
gen.zakusil dobré i zléон пережил хорошее и плохое
gen.zapomenout na dobré vychováníразгуляться
gen.zapomenout na dobré vychováníразойтись
gen.zatím dobře věděl, že tomu tak neníпри этом он прекрасно знал, что это не так
gen.začalo se jim vésti dobřeони зажили хорошо
gen.zboží dobré jakostiтовар хорошего качества
gen.zkouška dopadla dobřeэкзамен прошёл хорошо
gen.zkrátka a dobřeодним словом
gen.zkrátka a dobřeпросто-напросто
gen.zkrátka a dobřeкороче говоря
gen.zkrátka a dobřeкоротко
gen.znám dobře, kam pojedeš na dovolenouя хорошо знаю, куда ты поедешь в отпуск
gen.znám dobře naskrz tvou politikuя твою политику насквозь вижу
gen.ztratit dobre slovoзамолвить слово (za koho, за кого)
gen.ztratit dobre slovoзамолвить словечко (za koho, за кого)
gen.ztratit dobré slovoзамолвить слово (za koho, за кого)
gen.ztratit dobré slovoзамолвить словечко (za koho, за кого)
gen.žaludek dobře trávíжелудок хорошо усваивает пищу
gen.žaludek dobře trávíжелудок хорошо переваривает пищу
gen.žaludek funguje dobřeжелудок работает хорошо
gen.žáci byli dobře připraveniученики были хорошо подготовлены
Showing first 500 phrases