Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Tajik
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
даромад
|
all forms
|
exact matches only
Tajik
Russian
аз дар хунукӣ
даромад
надуло в дверь
аз дур
даромад
кардан
начать издалека
аз рӯи
даромад
подоходный
аз рӯи
даромад
гирифташаванда
подоходный
аз таркиши сахт хона ба чунбиш
даромад
от сильного взрыва дом зашатало
аз тарқиш равшанӣ
даромад
в щель проник свет
аз тиреза фароштурук парида
даромад
в окно залетела ласточка
аз тиреза хунук
даромад
из окна понесло холодом
аз тиреза якбора ҳавои тоза
даромад
в окно ворвался свежий ветер
аз тирезаи кушода ҳавои тоза зада
даромад
в открытое окно хлынул свежий воздух
азнавтақсимкунии
даромад
перераспределение доходов
айвончаи дари
даромад
крыльцо
андози
даромад
подоходный налог
арғунчак ба алвонҷ
даромад
качели раскачались
асп дар таги савор ба бозй
даромад
конь заиграл под всадником
ба гапи шайтон
даромад
грех попутал
ба гӯш об
даромад
вода затекла в уши
ба дафтари
даромад
навиштан
записать на приход
ба заврак об заҳида
даромад
в лодку просочилась вода
ба назари мо чунин намуд, ки гуё касе
даромад
нам показалось, словно кто-то вошёл
ба хона дуд
даромад
в комнату нашёл дым
ба хона дузд
даромад
в дом залез вор
ба хукми одат
даромад
ввелось в обычай
ба чашм гард
даромад
глаза запорошило пылью
ба чашмаш ғубор
даромад
он засорил глаза
ба қаиқ лаппи об
даромад
лодка зачерпнула воды
ба қаиқ об
даромад
в лодку налилась вода
ба ҳисоби
даромад
гузоштан
заприходовать
(что-л.)
балалайка ба наво
даромад
затренькала балалайка
бахр ба талотум
даромад
море заволновалось
бача аз хурсандӣ ба ҷастухез
даромад
мальчик запрыгал от радости
бача ба гап
даромад
ребёнок уже говорит
бача ба гирья
даромад
на мальчика напала крикса
бод дар мӯрӣ ба ғуввос
даромад
ветер завыл в трубе
булбул ба чаҳ-чаҳ
даромад
соловей защёлкал
вай ба чанд
даромад
?
а который ему год пошёл?
гайка тоб хӯрда ба ҷояш
даромад
гайка закрутилась
гулӯям ба хориш
даромад
у меня запершило в горле
гулӯям ба хориш
даромад
у меня запершило горло
гунҷишк аз тиреза ба хона парида
даромад
воробей запорхнул в окно
гурба шиппас зада аз дар
даромад
кот шмыг в дверь
дар ким-куҷо булбул ба чаҳ-чаҳ
даромад
где-то защёлкал соловей
дар нисфи рӯз корвон ба ҳаракат
даромад
в полдень обоз стронулся с места
дар пеши чашмонаш ҳама чиз чарх зада ба бозӣ
даромад
всё закружилось и заплясало перед его глазами
дар тарафи чапи
даромад
налево от входа
дар хона шамол
даромад
в комнате засквозило
дара аз вазиши бод ба ғулғула
даромад
ущелье загудело от ветра
дари
даромад
входная дверь
дари
даромад
подъезд
дари
даромад
парадный ход
дари
даромад
вход
(место)
даромад
аз рента
рентный доход
даромад
аз харҷ зиёд щуд
доходы превзошли расходы
даромад
аз ҳавлӣ
ход со двора
даромад
ба даст овардан
получать доход
(
В. Бузаков
)
даромад
гирифтан
получать доход
(
В. Бузаков
)
даромад
додан
давать доход
(
В. Бузаков
)
даромад
додан
приносить доход
(
В. Бузаков
)
даромад
доштан
иметь доход
(
В. Бузаков
)
даромад
зиёд шуд
доходы повысились
даромад
зиёд шуда истодааст
доходы растут
даромад
кардан
нажить
даромад
кардан
принести пользу
даромад
кардан
наживать
дасти дарднок сахт ба сӯзиш
даромад
в больной руке нестерпимо зажгло
дасти маҷрӯҳ ба сӯзиш
даромад
раненая рука заныла
дафтари
даромад
приходная книга
дил ба дард
даромад
сердце зашалило
дил ба тапиш
даромад
сердце застучало
дил ба тапиш
даромад
сердце заколотилось
дилам аз хурсандӣ ба тапиш
даромад
у меня сердце запрыгало от радости
дили вай аз ҳаяҷон ба тапиш
даромад
у неё от волнения сильно забилось сердце
духтарак парпанак зада ба хона
даромад
в комнату впорхнула девочка
душман ба хоки мамлакат ҳуҷум карда
даромад
враг вторгся в страну
заврак дар рӯи мавҷҳо ба алвонҷхӯрӣ
даромад
лодку закачало на волнах
заврақ ба халиҷ
даромад
лодка зашла в бухту
заврақ шинокунон ба таги пул
даромад
лодка подплыла под мост
замин аз таркиш ба ларза
даромад
земля заколебалась от взрыва
зинаи пеши дари
даромад
крыльцо
зоғи сиёҳ ба қар-қар
даромад
ворон закаркал
...и
даромад
вступительный
...и
даромад
входной
...и
даромад
въездной
...и
даромад
доходный
...и
даромад
подоходный
...и
даромад
впускной
...и саҳни дари
даромад
рундучный
...и суфачаи дари
даромад
рундучный
издиҳом ба рӯи ҳавли зада
даромад
толпа ввалила во двор
издиҳом ба рӯи ҳавлӣ зада
даромад
толпа ввалилась во двор
истеҳсоли дастгоҳҳо ба роҳ
даромад
наладилось производство станков
канарейка ба хониш
даромад
канарейка защебетала
киштй ба роҳ
даромад
корабль отплыл
киштӣ аз бандар ба рох
даромад
пароход отвалил от пристани
кӯдак ба гирья
даромад
, аммо модараш уро ҳеҷ алда карда натавонист
ребёнок раскричался, и мать не могла его уговорить
кӯдак ба чир-чир
даромад
ребёнок начал попискивать
кӯшуни савора ба сафи душман зада
даромад
конница врезалась в ряды неприятеля
манбаи
даромад
источник дохода
мардум ба ғивир-ғивир
даромад
по рядам прошёл шумок
машинист поездро ҳаракат дод ва поезд ба роҳ
даромад
машинист дал ход, поезд тронулся
мех ба девор
даромад
гвоздь вошёл в стену
моддаҳои
даромад
статьи дохода
мотор ба кор
даромад
мотор завёлся
мотор ба ғуррос
даромад
мотор зафыркал
моҳихӯрак парида ба таги пул
даромад
чайка подлетела под мост
моҳӣ дар тӯр ба тапиш
даромад
в сетях затрепетала рыба
нури офтоб ба хона
даромад
солнце заглянуло в комнату
об ба даруни киштӣ
даромад
вода проникла в трюм
об ба таги миз шорида
даромад
вода подтекла под стол
об ба таҳхона заҳида
даромад
вода протекла в подвал
об шалпас зада ба даруни қаиқ
даромад
вода захлестнула за борт лодки
оркестр ба навохтани вальс
даромад
оркестр заиграл вальс
пардохтҳоро ба ҳисоби
даромад
навиштан
заприходовать взносы
паровоз ҳуштак кашиду ба ҳаракат
даромад
паровоз посвистел и тронулся
поезд ба роҳ
даромад
поезд отправился
полк аз истироҳат хеста ба роҳ
даромад
полк поднялся с отдыха
раъд ба ғурриш
даромад
гром загрохотал
роҳи
даромад
подъезд
роҳи
даромад
вход
(место)
рӯйхати
даромад
ва баромадҳо
роспись доходов и расходов
саг ба аккос
даромад
собака разлаялась
саг ба думликконй
даромад
собака завиляла хвостом
саг ба думҷунбонӣ
даромад
собака завертела хвостом
сарпӯши
даромад
впускной клапан
скрипка ба наво
даромад
скрипка запела
созишнома аз якуми январь ба расмият
даромад
соглашение вошло в действие с первого января
сурохи
даромад
входное отверстие
сухани
даромад
кардан
предпосылать
сухани
даромад
кардан
предпослать
(что-л. чему-л.)
тақсими
даромад
ба ҳар сари кас
душевое распределение доходов
тӯб ба зери стол
даромад
мяч укатился под стол
уқоб ба парафшонй
даромад
орёл замахал крыльями
хонаи
даромад
прихожая
чарх ба ҳаракат
даромад
колесо развертелось
шамол ба ғуввос
даромад
ветер забушевал
шаҳр ба ҷунбиш
даромад
городок уже начинал шевелиться
шуои офтоб ба тиреза зада
даромад
солнечный луч ударил в окно
эъломияи
даромад
декларация о доходах
(
В. Бузаков
)
қисми
даромад
вступительная часть
қуттии миз осон ба ҷояш
даромад
ящик стола легко задвинулся
ҳароҷотро бо
даромад
мувофик кардан
сообразовать расходы с доходами
ҳаёт ба роҳи муқаррариаш
даромад
жизнь вошла в нормальное русло
ӯ ба гап
даромад
ва дигар худдорӣ карда натавонист
он заговорил и уже не мог остановиться
ӯ на ба он вагон
даромад
он вошёл не в тот вагон
ӯ фақат ба еӣ
даромад
ему только тридцать лет
Get short URL