English | French |
a sonnet long thought to have been written by Shakespeare | un sonnet longtemps attribué à Shakespeare |
a tablecloth like Grandma used to have | une nappe façon grand-mère |
after careful thought, I have come to the following conclusion | la conclusion de mon raisonnement est la suivante |
all of these factors have contributed to the resurgence of ethnic conflicts | tous ces facteurs ont contribué à faire réapparaître les conflits entre les ethnies |
am I getting that beer or not?, how long do I have to wait for my beer? | alors, elle vient cette bière? |
any action liable to have repercussions on conditions of competition | toute action susceptible de modifier les conditions de la concurrence |
as soon as he comes back, we'll have to think about it | dès son retour, il faudra y penser |
as soon as he takes up office, he will have to ... | dès son entrée en fonction, il devra ... |
authorisation to have access to facts | habilitation à prendre communication des faits |
to be considered to have received | être réputé avoir reçu |
bring up children you need to have a lot of time to devote to them | pour élever des enfants, il faut avoir une grande disponibilité |
come January there'll be no more messing around, you're going to have to get down to some work | en janvier, fini de rigoler, tu te remets au travail |
Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects | convention sur l'emploi de certaines armes conventionnelles |
Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects | convention sur les armes classiques |
Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects | convention sur les armes inhumaines |
Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects | Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination |
could he possibly have lied to me? | serait-il possible qu'il m'ait menti? |
do I have to be more explicit? | dois-je être plus clair? |
do I really have to go through with this interview? | cette entrevue est-elle vraiment indispensable? |
do you happen to have a spare pen? | tu n'aurais pas un stylo en plus? |
do you have a minute? I have to talk to you | as-tu une minute? j'ai à te parler |
do you have any comments to make about this first class? | avez-vous des observations à faire sur ce premier cours? |
do you really have the nerve to run again? | tu n'as tout de même pas la prétention de te représenter? |
do you really think you have anything to teach me? | crois-tu vraiment pouvoir m'en remontrer? |
do you think we're going to have a pay rise? — and pigs might fly! | tu crois qu'on va avoir une augmentation? — c'est ça, quand les poules auront des dents! |
dogs have to be walked regularly | il faut sortir les chiens régulièrement |
don't thank me, I didn't have anything to do with it | ne me remerciez pas, je n'y suis pour rien |
don't try to have me believe that... | n'essaie pas de me faire croire que... |
due to a lack of cooperation, the talks have reached a stalemate | le manque de coopération a entraîné l'enlisement des pourparlers |
from now on, the opposition will have to be reckoned with | désormais, il faudra compter avec l'opposition |
get bed and board and to have one's laundry done | être logé, nourri et blanchi |
have a bone to pick with somebody | avoir quelque chose à démêler avec (quelqu'un) |
have a coffee to wash it all down | bois un café pour faire descendre tout ça |
have a detached attitude/to | avoir du recul |
have a faithful friend is to be rich indeed | avoir un ami fidèle est une grande richesse |
have a heart-to-heart talk with somebody | parler à cœur ouvert à (quelqu'un) |
have a legal responsibility to maintain someone | avoir des obligations alimentaires légales |
to have a legal responsibility to maintain someone | avoir des obligations alimentaires légales |
have a look in your pockets, you're sure to find it | fouille un peu tes poches, tu vas sûrement le retrouver! |
have a poor record/to | faire triste figure |
have a poor record/to | faire piètre figure |
have a predisposition to diabetes | avoir une prédisposition au diabète |
to have a prior right to speak | accorder la parole par priorité à... |
have a sense of purpose and direction/to | savoir où l'on va |
have a silver spoon in the mouth/to | être né coiffé |
have a strong tendency to do something | avoir une forte propension à faire (quelque chose) |
have a strong urge to travel | être pris d'une frénésie de voyages |
have a tendency to | avoir tendance à |
have a tendency to carelessness | avoir une disposition à la négligence |
have a tendency to put on weight | avoir une disposition à grossir |
have a tremendous urge to | avoir furieusement envie de |
to have access to | accéder à |
have privileged access to somebody | avoir ses entrées auprès de (quelqu'un) |
to have access to territories | accéder aux territoires |
have an aversion to somebody | éprouver du dégoût pour (quelqu'un) |
have an aversion to something | éprouver du dégoût pour (quelque chose) |
have an aversion to something | avoir la phobie de (quelque chose) |
have an outlet to the sea | avoir un débouché sur la mer |
have an overwhelming desire to go to sleep | avoir une furieuse envie de dormir |
have authority to do something | avoir autorité pour faire (quelque chose) |
have one's back to the wall | avoir le dos au mur |
have one's back to the wall | être aux abois |
have one's cross to bear | porter sa croix |
have had a file passed on to one | avoir communication d'un dossier |
have had it up to here with something | en avoir ras le bolde quelque chose (familier) |
have jurisdiction in any dispute, to | être compétent pour statuer sur tout litige |
have more than one string to one's bow | avoir plusieurs cordes à son arc |
have more than one string to one's bow | avoir plus d'une corde à son arc |
have no choice but to | être dans la nécessité de |
have no option but to do something | se trouver dans l'obligation de faire (quelque chose) |
have nothing to do | être désœuvré |
have nothing to feel guilty about | n'avoir rien à se reprocher |
have nothing to lose | n'avoir rien à perdre |
have nowhere to lay one's head | être sans feu ni lieu |
have numerous victories to one's credit | avoir de nombreuses victoires à son palmarès |
have precedence over/to | avoir le pas sur |
have precedence over/to | avoir la préséance sur |
have priority for reinstatement, to | avoir un droit de priorité pour être réintégré |
to have recourse to the authority for which paragraph 1 provides | faire usage de l'autorisation prévue au paragraphe 1 |
have rights to something | avoir des droits sur (quelque chose) |
have something to one's credit | avoir quelque chose à son actif |
have something to do with it | y être pour (quelque chose) |
have something to eat | prendre |
have the ability to do something | avoir la capacité de faire (quelque chose) |
have the authority to decide | avoir pouvoir de décision |
have the common decency to | avoir la décence de |
have the duty to | avoir le devoir de |
have the floor/to | avoir la parole |
have the grace to do | avoir la bonne grâce de faire |
have the grace to say | avoir la bonne grâce de dire |
have the misfortune to | avoir le malheur de |
have the nerve to do something | avoir l'aplomb de faire (quelque chose) |
have the opportunity to | avoir tout le loisir de |
have the right to | avoir la faculté de |
have the right to do | être en droit de faire |
have the strength to do something | avoir la force de faire (quelque chose) |
have the time to | avoir tout le loisir de |
have the time to do something | avoir le temps de faire (quelque chose) |
have to | avoir à |
have to do something | être obligé de faire (quelque chose) |
have trouble relating to people | avoir des difficultés relationnelles |
have unlimited jurisdiction in disputes, to | avoir une compétence de pleine juridiction pour statuer sur les litiges |
have videorecorders been detrimental to the cinema? | les magnétoscopes ont-ils porté préjudice au cinéma? |
have you ever been up to the top of the Eiffel Tower? | es-tu déjà montée au dernier étage de la tour Eiffel? |
have you got any spare clothes to give me? | tu as des vêtements en trop à me donner? |
have you had enough to eat? | as-tu eu assez à manger? |
have you thought of what to cook tonight? — sort of! | tu as prévu le repas de ce soir? — vaguement! |
he always has to have the last word | il faut toujours qu'il ait le dernier mot |
he can't have really loved her to write this | il ne devait pas beaucoup l'aimer pour écrire cela |
he could have been tactful enough to keep quiet | il aurait pu avoir la pudeur de se taire |
he didn't have much to be proud of! | il ne s'est pas vanté de ses exploits! |
he didn't have time to broach the subject | il n'a pas eu le temps d'aborder le sujet |
he didn't have time to get onto the subject | il n'a pas eu le temps d'aborder le sujet |
he didn't have to be told twice | il ne se l'est pas fait dire deux fois |
he doesn't have the means to do it | il n'a pas le pouvoir matériel de le faire |
he doesn't need to have things spelled out for him | il comprend à demi-mot |
he must have a degree to enrol | il doit obligatoirement avoir la licence pour s'inscrire |
he needs to have his mind taken off things | il lui faut de la distraction |
he seemed to have taken leave of his senses | son bon sens semblait l'avoir quitté |
he was sometimes alleged to have magical powers | on lui a parfois prêté des pouvoirs magiques |
he was sometimes claimed to have magical powers | on lui a parfois prêté des pouvoirs magiques |
he was supposed to have come but I didn't see him | il devait venir mais je ne l'ai pas vu |
he went home and it was just as well he did, but he'd have done better to stay where he was | il est rentré chez lui et bien lui en a pris |
he will have been a nuisance to us right to the bitter end! | il nous aura embêtés jusqu'à la gauche разг.! |
he will have been a nuisance to us right to the bitter end! | il nous aura embêtés jusqu'à la fin разг.! |
he will have to come back often | il va être appelé à revenir souvent |
he'll have to answer several charges of attempted rape | il lui faudra répondre de plusieurs tentatives de viol |
he'll have to keep his cast on | il devra garder son plâtre |
here, have this vase, I don't know what to do with it | tiens, je te donne ce vase, il m'encombre |
here people have to address each other as "vous" | ici, le vouvoiement est de rigueur |
he's bound to have forgotten | à tous les coups, il a oublié |
he's dying to have a grandson | il n'a qu'une hâte, c'est d'avoir un petit-fils |
he's going to have another one of his outbursts! | il va encore piquer sa colère! |
his proudest achievement is to have computerized the company | son titre de gloire est d'avoir introduit l'informatique dans l'entreprise |
his teeth have begun to come through | ses dents ont commencé à percer |
how I'd love to have children! | comme je voudrais avoir des enfants! |
how much detergent do you have to put in? | quelle quantité de lessive faut-il mettre? |
how old do they have to be before they can be vaccinated? | à quel âge sont-ils vaccinables? |
I agree with you, however I have one small comment to make | je suis d'accord avec vous, j'ai cependant une petite remarque à faire |
I asked to have a phone put in | j'ai demandé à avoir le téléphone |
I consider that I don't have any right to do so | je considère que je n'en ai pas le droit |
I did not have the good fortune to please him | je n'ai pas eu l'heur de lui plaire |
I didn't even have time to catch my breath | je n'ai pas eu le temps de dire ouf |
I didn't have enough material to write a book | je n'avais pas assez de matière pour en faire un livre |
I didn't have time to pay that much attention to the details | je n'ai pas eu le temps de raffiner sur les détails |
I don't claim to have fully covered the subject | je n'ai pas la prétention d'avoir été complet sur ce sujet |
I don't have anything decent left to wear | je n'ai plus rien de mettable |
I don't have the strength to walk | je ne me sens pas la force de marcher |
I don't have the time to fill up all these forms | je n'ai pas le temps de remplir toute cette paperasse |
I don't have time to tell him about it right now | là, je n'ai pas le temps de lui en parler |
I don't have to change to get to her place | je n'ai pas de changement pour aller chez elle |
I don't have to justify myself to you | je n'ai pas de comptes à vous rendre |
I don't have to justify myself to you | je n'ai pas à me justifier auprès de vous |
I don't have to take advice from anybody! | je n'ai de conseils à recevoir de personne! |
I don't have to tell you why! | je n'ai pas de raisons à te donner! |
I don't like the children to have the run of the whole house | je n'aime pas que les enfants circulent dans toute la maison |
I don't like the way he works but I suppose I'll just have to put up with it! | j'apprécie peu sa façon de travailler mais il faut bien faire avec! |
I don't mean to blame you, but you shouldn't have gone | soit dit sans reproche, tu n'aurais pas dû y aller |
I don't mean to reproach you, but you shouldn't have gone | soit dit sans reproche, tu n'aurais pas dû y aller |
I don't want to have an operation — you're going to have to! | je ne veux pas me faire opérer — il faudra bien que tu y passes, pourtant! |
I don't want to nag but don't forget that you have to finish in 15 minutes | sans vouloir être lourd, je te rappelle que ça doit être fini dans 15 minutes |
I hate to have people go over what I've done | j'ai horreur qu'on repasse derrière moi |
I have a few things to say about the organization of the department | j'aurais des choses à dire sur l'organisation du service |
I have a few things to say to you about your homework | j'ai quelques remarques à faire à propos de votre devoir |
I have a good mind to tell them what I really think | je ne suis pas loin de leur dire le fond de ma pensée |
I have always made it a principle to act with honesty | j'ai toujours eu pour principe d'agir honnêtement |
I have an hour in which to make up my mind | j'ai une heure pour me décider |
I have an hour to spare | j'ai une heure devant moi |
I have asked my uncle to cast my vote | j'ai délégué mon oncle pour voter à ma place |
I have been sitting like this so long that my leg has gone to sleep | à force d'être resté dans cette position, j'ai la jambe engourdie |
I have enough money to live on | j'ai assez d'argent pour vivre |
I have got nothing to wear | je n'ai rien à me mettre sur le dos |
I have got virtually nothing to wear | je n'ai pas grand-chose à me mettre sur le dos |
I have half a mind not to go | j'ai presque envie de ne pas y aller |
I still have half of it to pay | il me reste la moitié à payer |
I have important information to give to the police | j'ai des choses importantes à révéler à la police |
I have more than one reason to be pleased with the outcome of these negotiations | je me félicite à plus d'un titre du résultat de ces négociations |
I have my calls redirected to my other number | je fais diriger mes appels sur mon autre numéro |
I have my calls rerouted to my other number | je fais diriger mes appels sur mon autre numéro |
I have no objection to our continuing the debate | je ne vois pas d'objection à continuer le débat |
I have no objection to your leaving | je ne vois pas d'objection à ce que vous partiez |
I have nothing further to add | je n'ai plus rien à ajouter |
I have nothing further to say | je n'ai plus rien à ajouter |
I have nothing more to say | je n'ai rien à rajouter |
I have nothing to add | je n'ai rien à rajouter |
I have nothing to drink | je n'ai rien à boire |
I have nothing to say on the matter | je n'ai pas d'avis sur la question |
I have so many debts I don't even know how to start paying them off | j'ai tant de dettes que je ne peux plus m'en dépêtrer |
I have some comments to make about the organization of the department | j'aurais des choses à dire sur l'organisation du service |
I have something important to say to you | j'ai une chose importante à vous communiquer |
I have a little something to eat in my bag | j'ai un petit en-cas dans mon sac |
I have somewhere to stay in Milan | j'ai un point de chute à Milan |
I have the honour to confirm ... | j'ai l'honneur de confirmer ... |
I have to be at the examination centre at 9 | je suis convoqué à 9 h au centre d'examens |
I have to change three times | j'ai trois changements |
I have to get a connecting flight in Athens | je dois changer d'avion à Athènes |
I have to go to town on business | une affaire m'appelle en ville |
I have to lose three kilos | il faut que je maigrisse de trois kilos |
I have to retake German tomorrow | je dois repasser l'allemand |
I have to retake my driving test tomorrow | je dois repasser le permis demain |
I have no choice but to stay in bed | je suis forcée de rester au lit |
I have to take this foul stuff before every meal! | je dois prendre cette saleté avant chaque repas! |
I have two more years to do | j'ai encore deux années à faire |
I just came to have a look | je suis venu en curieux |
i just have to tell him | il n'y a qu'à lui dire |
I made no secret of it, they know I'll resign if I have to | j'ai annoncé la couleur, ils savent que je démissionnerai s'il le faut |
I might go, I'll have to see | j'irai peut-être, c'est à voir |
I only have 100 euros a week to live on | je n'ai que 100 euros par semaine pour subsister |
I only have to turn my back and she's up to some mischief | il suffit que je tourne le dos pour qu'elle fasse des bêtises |
I seem to have done all right in my first orals | mes premiers oraux s'annoncent bien |
I simply don't have the time to go there and back | je n'ai pas le temps matériel de faire l'aller et retour |
I still have some days to take before the end of the year | il me reste des jours à prendre avant la fin de l'année |
I think I have the right to offer an opinion | j'estime avoir mon mot à dire |
I told you we'd see him again, we didn't have to wait long! | je t'avais dit qu'on le reverrait, ça n'a pas tardé! |
I won't have you speak to me in that tone of voice | je ne vous permets pas de me parler sur ce ton |
I won't have you talk to me like that | je ne t'autorise pas à me parler sur ce ton |
I would definitely have preferred not to be there | j'aurais nettement préféré ne pas y être |
I would have stopped him, if I'd been able to | je l'aurais empêché, si j'en avais eu les moyens |
I'd hate to have to go back there | ça me ferait suer de devoir y retourner |
I'd have a hard job explaining it to you | je serais bien en peine de vous l'expliquer |
I'd have done as well to stay at home | j'aurais autant fait de rester chez moi |
I'd have liked to help you | j'aurais voulu vous aider |
I'd have preferred to wait, of course | j'aurais préféré attendre, c'est certain |
I'd have so much liked to have been with you | j'aurais tellement voulu être avec vous |
I'd have so much loved to have been with you | j'aurais tellement voulu être avec vous |
I'd like to have been a fly on the wall! | j'aurais aimé être une petite souris! |
I'd warned him but I might as well have been talking to the wall! | je l'avais prévenu, mais cause toujours! |
if I have to go and live abroad, I'd rather go somewhere nice | tant qu'à m'expatrier, j'aime mieux que ce soit dans un beau pays |
if one of the two institutions fails to approve the proposed act, it shall be deemed not to have been adopted | en l'absence d'approbation par l'une des deux institutions, la proposition d'acte est réputée non adoptée |
if ... that a Member State has failed to fulfil an obligation under this Treaty | si ... qu'un Etat membre a manqué à une des obligations qui lui incombent en vertu du présent traité |
if the ... have been caused to change their home | à condition que les ... aient été amenés à changer de domicile |
... if Union external policy is to have greater consistency, continuity and visibility | assurer une plus grande cohérence, une plus grande continuité et une plus grande visibilité de la politique extérieure de l'Union |
if we shorten the first shelf by five centimetres, we'll have to shorten the second one by the same amount | si l'on raccourcit la première étagère de cinq centimètres, il faudra raccourcir la deuxième d'autant |
if you do that, I'll have nothing more to do with you! | si tu fais ça, je ne te connais plus! |
if you keep on cheating, I'll have to do something about it | si tu continues à tricher, je vais devoir sévir |
if you ring the bell, you'll have me to deal with! | tu vas avoir affaire à moi si tu tires la sonnette! |
if you think I have nothing better to do! | si tu crois que je vais m'amuser à ça! |
if you want quality material, you have to pay for it | si tu veux un matériel de qualité, il faut y mettre le prix |
if you want to do things properly, you have to be on the spot 24 hours a day | pour être efficace, il faut être sur les lieux 24 heures sur 24 |
if you want to succeed you have to do everything possible | si tu veux réussir, il faut tout faire pour |
if you wish to visit the reptile house, you have to pay extra | si l'on veut visiter la maison des reptiles, il faut repayer |
I'll give them something to eat and then we'll have some peace | je vais les faire bouffer et on sera tranquilles |
I'll have to do it all over again | je suis bonne pour recommencer |
I'll have to report you | je suis obligé de verbaliser |
I'm awfully sorry to have kept you waiting | je suis confus de t'avoir fait attendre |
I'm dreadfully sorry to have kept you waiting | je suis confus de t'avoir fait attendre |
I'm really glad to have seen the end of this business | je suis bien soulagé d'en avoir terminé avec cette affaire |
I'm sorry I have to leave you | je vous quitte avec beaucoup de regret |
I'm sorry to have to say this to you but ... | ça m'ennuie de te le dire mais ... |
in case of disagreement you will have to seek the help of an expert | en cas de désaccord, il faudra recourir à un expert |
in case of disagreement you will have to turn to an expert | en cas de désaccord, il faudra recourir à un expert |
in order to have a working basis which is independent of the practices of the various undertakings ... | afin de pouvoir fonder son action sur des bases indépendantes des pratiques diverses des entreprises ... |
in our group, everyone gets a chance to have their say | notre groupe est très démocratique |
in the end I let him go out just to have some peace | de guerre lasse je l'ai laissé sortir (and quiet) |
In view of the above considerations, the Conference will have to return to this chapter at an appropriate moment. | Eu égard aux considérations qui précèdent, la Conférence devra revenir sur ce chapitre au moment voulu. |
is it possible to have meals brought to the room? | peut-on se faire monter le repas dans les chambres? |
is this going to go on for much longer?, have you quite finished? | ça va durer encore longtemps, oui? |
it helps to have you around | c'est un soulagement de t'avoir ici |
it means I have to change trains | cela m'oblige à changer de train |
it was perfect, I didn't have to make a single alteration | c'était parfait, je n'ai rien eu à reprendre |
it was perfect, I didn't have to make a single correction | c'était parfait, je n'ai rien eu à reprendre |
it will cost you 250 euros to have the window put in | la pose de la fenêtre vous coûtera 250 euros |
it would never have occurred to us that... | nous étions à cent lieues de penser que... |
it would seem to me that I have already told you that | je vous l'ai déjà dit, ce me semble |
it's a comfort to have you around | c'est un soulagement de t'avoir ici |
it's a new field, we have to feel our way | c'est un domaine nouveau, nous devons avancer à tâtons (along) |
it's a real shame to have to cut down this oak | c'est vraiment dommage de devoir abattre ce chêne |
it's all right to have fun but you have to work too | c'est bien de s'amuser mais il faut aussi travailler |
it's no mean achievement to have convinced her! | avoir réussi à la convaincre relève de l'exploit! |
it's not a good idea to have ... | il fait mauvais avoir ... |
it's silly not to have thought of it | c'est bête de ne pas y avoir pensé |
it's stupid not to have thought of it | c'est bête de ne pas y avoir pensé |
it's supposed to be a horse — I'd never have known! | ça représente un cheval — il fallait le deviner! |
it's your right, I have nothing to say in opposition | c'est votre droit, je n'ai rien à dire là contre |
I've laid my cards on the table, they know I'll resign if I have to | j'ai annoncé la couleur, ils savent que je démissionnerai s'il le faut |
I've left my papers at the bank, so I have to go back there now | j'ai oublié mes papiers à la banque, j'en suis quitte pour y retourner |
leave us alone, we have things to talk about | laisse-nous, nous avons à parler |
let them talk and do what you have to do | laissez dire et faites ce que vous avez à faire |
life is more precious to you when you have nearly lost it | on attache plus de prix à la vie quand on a failli la perdre |
listen to what I have to say before you make up your mind | écoutez-moi avant de vous décider |
listen to what the people have to say | écouter la vox populi |
may I never have to live through that again! | puissé-je ne jamais revivre des moments pareils! |
nationals of third countries shall have the freedom to travel within the territory of the Member States | les ressortissants des pays tiers peuvent circuler librement sur le territoire des Etats membres |
no malice intended, but I have to say that I find him a bit naïve | sans vouloir être médisant, je dois dire que je le trouve un peu naïf |
not to have the critical mass to survive | n'avoir pas la taille critique pour pouvoir survivre |
nothing would have induced her to leave again | rien n'aurait pu la persuader de repartir |
oh well, we'll have to see! | bah, on verra bien! |
one of the two projects will have to be accepted | l'un ou l'autre projet devra être accepté |
our premises have been transferred to 10 rue Biot | nos bureaux sont transférés au 10, rue Biot |
people don't like to have to wait | les gens n'aiment pas attendre |
phone abroad, you have to go through the operator | pour l'étranger, il faut passer par l'opérateur |
please have it, I'd love you to | tenez, prenez, c'est de bon cœur |
recalling the Ministerial meeting, mindful that ... will have a significant impact, declare their intention to broaden cooperation | rappelant la réunion ministérielle, conscient que ... aura un impact important |
recalling the Ministerial meeting, mindful that ... will have a significant impact, declare their intention to broaden cooperation | declarent leur intention d'élargir leur coopération |
Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects | Conférence des Etats Parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination |
sales have got off to a good start | les ventes ont bien démarré |
... shall have equivalent obligations in relation to ... | ... assument à l'égard de ... des obligations équivalentes |
she didn't dare, you have to put yourself in her shoes! | elle n'a pas osé, il faut comprendre aussi! |
she doesn't have to be told twice | elle n'a pas besoin qu'on le lui répète |
she had to have a prompt | il a fallu qu'on lui souffle son rôle |
she has so much work that she doesn't even have the time to go shopping anymore | elle a tant de travail qu'elle n'a même plus le temps de faire les courses |
she objected that she didn't have time to take care of it | elle m'a opposé qu'elle n'avait pas le temps de s'en occuper |
she'll have to find something to keep her occupied | il va falloir qu'elle s'occupe |
she'll never be a musician, I'll just have to accept it | elle ne sera jamais musicienne, il faut que j'en prenne mon |
she'll never be a musician, she'll just have to accept it | elle ne sera jamais musicienne, il faut qu'elle en prenne son parti |
since my children came of age, I have not been able to claim child benefit | depuis la majorité de mes enfants, je ne suis plus prestataire des allocations familiales |
since we have to invite them, we may as well do things properly | quitte à les inviter, autant le faire dans les règles |
some of you seem not to have understood | certains d'entre vous semblent ne pas avoir compris |
some rites have been handed down from father to son | certains rites se sont perpétués de père en fils |
sorry to have kept you waiting | désolé de m'être fait attendre |
that's the price you have to pay for being famous | c'est la rançon de la gloire |
that's the price you have to pay for being successful | c'est la rançon du succès |
that's the price you have to pay for success | c'est le prix à payer si tu veux réussir |
the abscess will have to be lanced | il faut percer l'abcès |
the children have to catch the ribbon as they go past | les enfants doivent attraper la cocarde au passage |
the companies have joined forces to deal more effectively with the competition | les sociétés se sont regroupées pour mieux faire face à la concurrence |
the cook has asked to have Saturday off | le cuisinier a demandé son samedi |
the Council shall have power to take decisions | le Conseil dispose d'un pouvoir de décision |
the crisis is generally believed to have started in 1910 | on fait généralement remonter la crise à 1910 |
the decision ... which ... is alleged not to have observed | les décisions ... dont la méconnaissance est reprochée à ... |
the different pieces have to be fitted into each other | il faut imbriquer les différents morceaux les uns dans les autres |
the discussions have come to a sticking point | les négociations coincent |
the facts proved her to have indeed been absent | les faits ont prouvé qu'elle était bel et bien absente |
the film crew went to have a look round | l'équipe de tournage est allée reconnaître les lieux (the place) |
the film seems to have dated | le film a pris un coup de vieux |
the last two questions still have to be dealt with | restent les deux dernières questions à traiter |
the measure is designed to have immediate limiting effect | la mesure tend à limiter, avec un effet immédiat |
the polluters will have to pay for the damage | les pollueurs devront payer les dégâts |
the President shall have the authority to represent the Committee in its external relations | le président a qualité pour représenter le Comité dans ses rapports extérieures |
the proposal shall be deemed to have been adopted | la proposition est réputée adoptée |
the questions shall be deemed to have been disposed of | les questions sont reputees caduques |
the recession is generally said to have started after the first oil crisis | on fait généralement commencer la crise après le premier choc pétrolier |
the registration fees have been increased to 25 euros | les frais d'inscription ont été portés à 25 euros |
the registration fees have been raised to 25 euros | les frais d'inscription ont été portés à 25 euros |
the residents have a tendency to become marginalised | les habitants ont la tendance à se marginaliser |
the responsibilities I have to bear | les responsabilités qui pèsent sur moi |
the secondary tumours have already spread to the lung | les tumeurs secondaires ont déjà atteint le poumon |
there are times when it behoves one to have a critical mind | il ne messied pas parfois d'avoir un esprit critique |
there will have to be cutbacks in staff | il va falloir dégraisser |
there's nothing we can do about it, you just have to let things take their course | on n'y peut rien, il faut laisser faire |
these new watches don't have to be wound up | ces nouvelles montres ne se remontent pas |
these problems will have to be discussed | il faudra débattre de ces problèmes |
they all want to have parties at that age | les boums, c'est de son âge |
they have many reasons to disagree | ils ont de nombreux sujets de discorde |
they have yet to begin construction work | ils n'ont pas mis en chantier |
they only do it because they have nothing better to do | ils ne le font que par désœuvrement |
they will have to take measures likely to solve these problems | ils devront prendre les mesures susceptibles d'apporter des solutions à ces problèmes |
things have gone from bad to worse between them | ça va de moins en moins bien entre eux |
This Decision shall enter into force on ..., provided that all the notifications under Article 103 of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee. | La présente décision entre en vigueur le …, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE. |
those people over there have just been invited to make up the numbers | tous ceux-là n'ont été invités que pour faire nombre |
those who are responsible and who shall remain nameless, will have to pay | ceux qui sont responsables, pour ne pas les nommer, devront payer |
to the extent that the parties have not reached agreement | dans la mesure où les parties ne se sont pas mises d'accord |
unfinished business shall be deemed to have lapsed | les questions en instance sont réputées caduques |
unless they have reasonable doubt as to the accuracy of the information | sauf si elles ont des doutes fondés quant à l'exactitude des informations fournies |
want to have one's cake and eat it | vouloir le beurre et l'argent du beurre (too) |
we all have to die one day | nous devons tous mourir un jour |
we didn't have a thing to eat | on n'avait rien à se mettre sous la dent |
we don't have much of a choice, we have to accept | on n'a pas l'embarras du choix, il faut accepter |
we don't stand on ceremony here, you'll just have to take us as you find us | ici on ne fait pas de manières, il faudra te mettre dans le ton |
we had to have the carpet relaid | on a dû faire reposer de la moquette |
we had to have the gas put in | nous avons dû faire installer le gaz |
we had to have the house wired | nous avons dû faire installer l'électricité |
we had to have the water laid on | nous avons dû faire installer l'eau |
we have decided to hold the conference on June 13th | nous avons fixé la date de la conférence au 13 juin |
we have enough left to live on | il nous reste de quoi vivre |
we have good reasons to think so | on a de sérieuses raisons de le penser |
we have Guimard to thank for this discovery | c'est à Guimard que l'on doit cette découverte |
we have to begin all over again | tout est à recommencer, il faut tout recommencer |
we have to explain without over-simplifying | il nous faut expliquer sans vulgariser |
we have to find a happy medium | il faut trouver un juste milieu |
we have to resort to military intervention | il nous faut intervenir militairement |
we have to start all over again | tout est à recommencer, il faut tout recommencer |
we have to take a swab of the infected area | il faut faire un prélèvement dans la partie infectée |
we really have to do something | il faut absolument réagir |
we won't let them build the road here, they'll have to find another way | nous ne les laisserons pas construire la route ici, il faudra qu'ils fassent autrement |
we won't let them build the road here, they'll have to find some other way | nous ne les laisserons pas construire la route ici, il faudra qu'ils fassent autrement |
we'll come back to that as soon as we have further details | nous y reviendrons dès que nous aurons plus de précisions |
we'll come back to that as soon as we have further information | nous y reviendrons dès que nous aurons plus de précisions |
we'll have to be a bit clever to get seats for the opera | il va falloir biaiser pour avoir des places pour l'opéra |
we'll have to be clever! | il va falloir ruser |
we'll have to clear the area of trees before we can start building | il faudra déboiser le terrain avant de construire |
we'll have to go without! | il faudra faire sans! |
we'll have to keep on pouring money into this business | cette affaire sera un gouffre financier |
we'll have to look through some back issues | il faudra chercher dans de vieux numéros |
we'll have to look through some back numbers | il faudra chercher dans de vieux numéros |
we'll have to manage with what we've got | il faudra faire avec les moyens du bord |
we'll have to put up with him for two more days | il faudra le supporter encore deux jours |
we'll have to rent out the machine to help cover the cost | il faudra louer cette machine pour en amortir le coût |
we'll have to rent out the machine to help recoup the cost | il faudra louer cette machine pour en amortir le coût |
we'll have to see what we can do now | maintenant nous allons devoir aviser |
we'll have to show that we're up to it! | il va falloir assurer! |
we'll have to take 10 grammes off the parcel | il va falloir alléger le paquet de 10 grammes |
we'll have to try and make people aware | il faudrait essayer de sensibiliser l'opinion |
well, have you nothing to say for yourself? | alors, tu es muet? |
well, have you nothing to say for yourself? | alors, tu restes muet? |
we'll just have to do what he says | il va falloir en passer par ses exigences |
we'll spend as much money as we have to | nous y mettrons le prix qu'il faudra |
we'll spend as much time as we have to | nous y mettrons le temps qu'il faudra |
we'll stop around noon to have a bite to eat | on s'arrêtera vers midi pour se restaurer un peu |
we're happy to have you among us tonight | nous sommes heureux de vous compter parmi nous ce soir |
what can she possibly have said for them to be in such a state! | qu'a-t-elle bien pu leur dire pour les mettre dans cet état? |
what do they have to say about it at your place? | qu'est-ce qu'on en dit chez toi? |
what do your folks have to say about it? | qu'est-ce qu'on en dit chez toi? |
what evidence do you have to support your assertion? | sur quelles preuves repose votre affirmation? |
what have these talks amounted to? | quel est le bilan de ces discussions? |
what kind of stupid tricks have they got up to now? | qu'est-ce qu'ils m'ont encore fait comme bêtises? |
when it is sent by registered post it shall be deemed to have been received on the date shown on the postmark of the place of posting | lorsqu'elle est envoyée par lettre recommandée elle prend effet à la date indiquée par le cachet de la poste du lieu d'expédition |
where on earth could my glasses have got to? | mes lunettes, je me demande où elles ont bien pu atterrir! |
where could your father have got to? | ton père se fait désirer! |
whether you like it or not you'll have to listen to me | bon gré mal gré il faudra que tu m'écoutes |
while not wishing to minimize what they have done for us | sans vouloir méconnaître ce qu'ils ont fait pour nous |
while not wishing to underestimate what they have done for us | sans vouloir méconnaître ce qu'ils ont fait pour nous |
why on earth did you have to get mixed up in this? | mais qu'allais-tu faire dans cette galère? (Molière - allusion) |
will he have to have a cast? | aura-t-il besoin d'être plâtré? |
with all the stuff they have to cram into their heads before the exam! | avec tout ce qu'on leur fait ingurgiter avant l'examen! |
with little children you have to know how to handle them | avec les petits, il faut savoir s'y prendre |
without depriving the appellant of the opportunity to have the issues considered at two instances | sans perdre le bénéfice de l'examen de l'affaire par une autre instance |
without depriving the appellant of the opportunity to have the issues considered at two instances | en évitant la perte d'une instance |
without depriving the appellant of the opportunity to have the issues considered at two instances | sans perte d'une instance |
years of inertia have brought the party to a political standstill | le parti a été sclérosé par des années d'inactivité |
you always have to be different from everyone else, don't you? | il faut toujours que tu te singularises! |
you can have the information sent to you | tu peux te faire envoyer la documentation |
you can't have it both ways, do you want her to come or not? | sois logique avec toi-même, tu veux qu'elle vienne ou pas? |
you could at least have tried to understand | tu aurais pu faire l'effort de comprendre |
you could at least have tried to write | tu aurais pu faire l'effort d'écrire |
you don't have anything to pay — fine! | vous n'avez rien à payer — tant mieux! |
you don't have anything to pay — good! | vous n'avez rien à payer — tant mieux! |
you don't have to listen to his ravings | tu n'es pas forcé d'écouter ses insanités |
you have a tendency to embroider the facts | tu as tendance à romancer |
you have no reason to be envious of her | vous n'avez rien à lui envier |
you have nothing to worry about | tu n'as pas à t'inquiéter |
you have skills to contribute to our company | vous avez des qualités à apporter à notre société |
you have to accept the discipline | c'est une discipline à laquelle il faut se plier |
you have to allow between 14 and 20 euros for a meal | il faut compter entre 14 et 20 euros pour un repas |
you have to book two months in advance to be sure of getting seats | il faut s'y prendre deux mois à l'avance pour avoir des places |
you have to change buses three times, it's very inconvenient! | il faut changer de bus trois fois, ce n'est pas pratique! |
you have to choose a choice | tu dois opérer un choix |
you have to do everything yourself around here | il faut tout faire soi-même ici |
you have to do something special to get a present like that | un cadeau pareil, ça se mérite |
you have to drink to clean out your system | il faut boire pour éliminer |
you have to get the Loto ticket stamped in a newsagent's | il faut faire valider le bulletin de Loto dans un bureau de tabac |
you have to go through a whole rigmarole to get her to eat her soup | c'est toute une comédie pour lui faire avaler sa soupe |
you have to have a hell of a nerve | il faut être bigrement culotté |
you have to have a pretty warped sense of humour to find that funny | il faut vraiment être vicieux pour trouver ça drôle |
you have to have experienced it to understand | pour comprendre, il faut être passé par là |
you have to know how far you can go in your criticism | il faut savoir doser ses critiques |
you have to laugh or else you cry | il vaut mieux en rire qu'en pleurer |
you have to learn to keep smiling | il faut savoir garder le sourire |
you have to make a choice | tu dois opérer un choix |
you have to make allowances for chance | il faut faire la part du hasard |
you have to make allowances for ill-luck | il faut faire la part de la malchance |
you have to pay duty on some goods | certaines marchandises paient un droit de douane |
you have to pay 100 euros towards costs | il y a 100 euros de participation aux frais |
you have to pay for quality | la qualité se paie |
you have to pay for your drinks | les consommations sont payantes |
you have to press as hard as you can | il faut appuyer de toutes ses forces |
you have to put batteries in it | il faut lui mettre des piles |
you have to recognize the part played by chance | il faut faire la part du hasard |
you have to recognize the part played by ill-luck | il faut faire la part de la malchance |
you have to say this for him | il faut au moins lui reconnaître cette qualité |
you have to see it to believe it! | il faut le voir pour le croire! |
you have to show your mettle | il faut faire ses preuves |
you have to sift out the truth in what he says | il faut faire le tri dans ce qu'il dit |
you have to start sometime | il y a un début à tout |
you have to work hard at convincing them | pour les convaincre, il faut bagarrer |
you have used up the time allotted to you | le temps qui vous était imparti est écoulé |
you just have to press lightly | une simple pression de la main suffit |
you just have to put new batteries in | il faut simplement lui remettre des piles (it) |
you mean I'd have to go with you? no way! | moi, t'accompagner? pas de danger! |
you must have hurt Rex to make him bite you! | il faut que tu aies fait mal à Rex pour qu'il t'ait mordu! |
you only have to order to get served | il n'y a qu'à commander pour être servi |
you only have to read the newspapers to be aware of it | il n'est que de lire les journaux pour s'en rendre compte |
you only have to say the word | vous n'avez qu'un geste à faire |
you should have backed Fleur de Lys to win | il fallait jouer Fleur de Lys gagnant |
you WOULD have to go and tell him! | tu avais bien besoin de lui dire! |
you wouldn't by any chance have happened to see my glasses, would you? | tu n'aurais pas, par le plus grand des hasards, vu mes lunettes? |
you wouldn't happen to have seen my book anywhere, would you? | tu n'aurais pas vu mon livre, des fois? |
you wouldn't have the heart to fire her! | tu n'aurais pas le cœur de la renvoyer! |
you'll have a bite to eat, won't you? | tu mangeras bien un morceau? |
you'll have a much better rest if you go to the country | pars à la campagne, tu te reposeras d'autant mieux |
you'll have to choose between these two possibilities | vous devez opter pour une de ces deux possibilités |
you'll have to get down to that revision! | il va falloir que tu t'attelles à ces révisions! |
you'll have to have another operation | il va falloir vous réopérer |
you'll have to learn that we don't do things like that here | vous apprendrez qu'ici on ne fait pas ce genre de choses |
you'll have to learn that we don't do things like that here | apprenez qu'ici on ne fait pas ce genre de choses |
you'll have to manage by yourself | débrouille-toi |
you'll have to repay me double-quick | il faudra que tu me rembourses presto |
you'll have to sort it out with him | arrange-toi avec lui |
you'll have to wait for quite some time | il faudra attendre un bon bout de temps |
you'll have to wait your turn like everybody else, Madam! | vous attendrez votre tour comme tout le monde, Madame! |
you'll have to wait your turn like everybody else, young lady! | Mademoiselle, vous attendrez votre tour comme tout le monde! |
you'll have your chance to say something | tu parleras à ton tour |
your plan'll have to wait | votre projet attendra |
you've got to have the knack | il faut avoir la manière |
you/we have to wait | il faut patienter |
you/we just have to tell him | il n'y a qu'à lui dire |