DictionaryForumContacts

   English
Terms containing zone out | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
construct.anchorage zone of fanned-out wiresзона анкеровки веерной проволочной арматуры
gen.branch out of one's comfort zoneвыйти из зоны комфорта (fddhhdot)
therm.eng.burning-out zoneзона выжига
slangchill-out zoneзона отдыха (и, тем не менее, в этой "зоне" также можно подвигаться под медленные ритмы или выкурить трубку кальяна Lavrin)
slangchill-out zoneчилаут (отдельное тихое уютное местечко в шумном клубном заведении, где от бешеных ритмов танцпола можно расслабиться, "остыть", или же принять свободное положение тела на роскошных диванах и просто посидеть и "отойти" в интимном полумраке под слегка приглушенные звуки релаксирующей фоновой музыки; атмосфера располагает к приятному общению, релаксу и некоему флирту: чилаута Lavrin)
gen.closed drain pump truck pump-out location shall be classified in accordance with example NO.9 of GOST P 51330.9-99, "classification of explosive hazard zone"расположение точки откачки из грузовика насоса закрытого дренажа классифицируется согласно примеру 9 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck)
oildrilling-out pay zoneразбуривание продуктивного пласта
psychol.get out of my comfort zoneпокинуть зону комфорта (AFilinovTranslation)
Makarov.he moved his family out of the war zoneон увёз свою семью из зоны военных действий
astronaut.keep-out zoneзона безопасности
mil.keep-out zoneзапретная зона (вокруг боевой космической станции)
mil.keep-out zoneзона суверенитета
avia.keep-out zoneсвободное пространство
UNkeep-out zonesопасного приближения при применении яо (своими войсками)
UNkeep-out zonesзапретная зона
UNkeep-out zonesзона
Makarov.leached-out zoneзона выщелачивания
Makarov.move the family out of the war zoneувезти семью из зоны военных действий
mil.nuclear keep-out zoneзона опасного приближения при применении ЯО (своими войсками.)
oilpinching-out zoneвыклинивающаяся зона
Makarov.press-out zoneобласть выжимания
Makarov.press-out zoneзона выжимания
gen.push your way out of the comfort zoneпокиньте свою зону комфорта (sixthson)
gen.push your way out of the comfort zoneвыйди из зоны комфорта (sixthson)
oilshale-out zoneзона глинизации
automat.stay out zoneопасная зона
astronaut.stay-out zoneполезный объём
astronaut.stay-out zoneзона безопасности
gen.step out of comfort zoneвыйти из зоны комфорта (Chapman "Everybody Matters" YuliaO)
gen.step out of one's comfort zoneвыходить из зоны комфорта (tlumach)
el.swept-out zoneобедненная область
media.swept-out zoneобеднённая область
product.water-out zoneобезвоженная зона (Yeldar Azanbayev)
Makarov.we are out of the relegation zone nowнаша команда находится вне опасной зоны, из которой команды будут переведены в низшую лигу
dril.wipe-out zoneпромытая зона (при заводнении)
geophys.wipe-out zoneзона потери корреляции
geophys.wipe-out zoneзона отсутствия отражений
Makarov.wipe-out zoneзона без отражений
Игорь Мигzone outприкинуться шлангом (e.g. My husband looks at the mountain of dirty dishes and zones out. Like he doesn't know what to do with them! – // by Michele Berdy (2012))
gen.zone outотрубиться (Рина Грант)
Игорь Мигzone outотрешиться (в некоторых контекстах )
Игорь Мигzone outзамыкаться в себе
Игорь Мигzone outпроигнорировать
gen.zone outотключаться (перестать следить за ходом разговора: I zoned out for a moment vogeler)
gen.zone outодуреть под действием наркотиков
Игорь Миг, inf.zone outотстраняться
Игорь Миг, inf.zone outотстраниться
slangzone outприкидываться шлангом (My husband looks at the mountain of dirty dishes and zones out. Like he doesn't know what to do with them! – The Strenuous Art of Inactivity by Michele Berdy, TMT, 14 June 2002 VLZ_58)
slangzone outзалипать (z484z)
slangzone outзависнуть (кратковременно утратить связь с реальностью hizman)
slangzone outзависать (кратковременно утратить связь с реальностью Taras)
Игорь Миг, inf.zone outуходить в себя
gen.zone outвырубиться
Игорь Мигzone outзамкнуться в себе
gen.zone outвыпасть (Taras)
gen.zone outабстрагироваться (felog)
gen.zone outотключиться (Taras)
gen.zone outотключаться (I'm sorry, I must have zoned out for a minute. What was it you were saying? – Простите, я должно быть отключился на мгновение. Что вы говорили? Taras)
gen.zone outстановиться рассеянным (Taras)
gen.zone outодуреть (под действием наркотиков Taras)
gen.zone outобалдеть (Taras)
gen.zone outстановиться невнимательным (Taras)
slangzone outигнорить (z484z)
Игорь Миг, inf.zone outне грузиться (окказионально: Для меня раньше это было целой трагедией, я начинала грузиться из-за каждой мелочи, со временем поняла, что дальше так нельзя, сама начинаю портить отношения с людьми… // Не надо «грузиться»: психологи раскрыли один из секретов успеха)
gen.zone outвырубиться (Taras)
Makarov.zone outотключаться
gen.zone outприбалдеть (Taras)