Subject | English | Russian |
gen. | and then you should know that you are non welcome here | и к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанны |
Makarov. | and then you should know that you are not welcome here | и к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанны |
lit. | I was wordy, trying to talk him into waiting until the others came up. 'I'm no Annie Oakley, but if I can't pop your kneecaps with two shots at this distance, you're welcome to me. And if you think smashed kneecaps are a lot of fun, give it a whirl.' | Пришлось пуститься в разговоры, чтобы выиграть время, пока не подойдут остальные: "Я, конечно, не снайпер, но если с такого расстояния не пробью тебе коленные чашечки, тогда твоя взяла! И если ты думаешь, что с простреленными коленками очень весело, то — вперёд!" (D. Hammett) |
gen. | if you like it, you are welcome to it | если это вам нравится, сделайте милость, возьмите |
gen. | welcome! we are proud to have you with us | дорогому гостью честь и место! |
Gruzovik, inf. | you are always welcome! | милости просим! |
gen. | you are always welcome | всегда пожалуйста (Александр_10) |
gen. | you are most welcome | пожалуйста (Taras) |
gen. | you are welcome | добро пожаловать |
gen. | you are welcome | милости просим |
gen. | you are welcome | всегда пожалуйста (в ответ на благодарность Alex Pike) |
gen. | you are welcome | не стоит благодарности |
gen. | you are welcome | не за что (в ответ на благодарность Alex_Odeychuk) |
inf. | you are welcome | не благодарите! (Подпись в конце шутливого совета Alexander Oshis) |
O&G, casp. | you are welcome | вы можете (e.g.: you are welcome to use the materials for safety meeting Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | you are welcome | мы приглашаем вас (you are welcome to take a closer look at.. Yeldar Azanbayev) |
slang | you are welcome | пожалуйста |
dipl. | you are welcome | пожалуйста (в ответ на благодарность) |
gen. | you are welcome | пожалуйста (в ответ на выражение благодарности; может означать также разрешение или приглашение сделать что-либо) |
gen. | you are welcome to all we have | чем богаты, тем и рады |
gen. | you are welcome to any book in my library | можете взять любую книгу из моей библиотеки |
gen. | you are welcome to it | это к вашим услугам |
Makarov. | you are welcome to my car | мой автомобиль к вашим услугам |
gen. | you are welcome to use my car | мой автомобиль к вашим услугам |
Makarov. | you are welcome to partake our simple food | мы приглашаем вас отведать нашей простой пищи |
gen. | you are welcome to take what steps you please | пожалуйста, действуйте по своему усмотрению |
gen. | you are welcome to take what steps you please | вы можете предпринять всё, что вам угодно |
Makarov. | you are welcome to use my car | мой автомобиль к вашим услугам |
Makarov. | you are welcome to visit the hospital at any time | вы можете приходить в больницу в любое время |
gen. | you are welcome to what we have | чем богаты, тем и рады |
gen. | you are welcome to your opinion | можете оставаться при своём мнении, думайте, что хотите |