DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing you've | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a you've got a dose of your own medicine, haven't you? you've got caught good and proper!попался, который кусался!
don't sell the bear's skin before you've caught itмедведь в лесу, а шкура продана (дословно: Не продавай медвежьей шкуры, не поймав сперва медведя)
don't sell the bear's skin before you've caught itне убив медведя, шкуру не продавай
don't sell the bear's skin before you've caught itне продавай медвежьей шкуры, не поймав сперва медведя
don't sell the bear's skin before you've caught itне убив медведя, шкуры не продавай (дословно: Не продавай медвежьей шкуры, не поймав сперва медведя)
I would've told you, dear, but the wolf is near!сказал бы словечко, да волк недалёчко
if you're going to talk the talk, you've got to walk the walkПодкреплять слова действиями (Maxim Pyshniak)
if you've given your word, keep it!не давши слово, крепись, а давши, держись
once you've put your hand to the plough, don't look backвзялся за гуж, не говори, что не дюж
you can't take back what you say once you've said itслово не воробей: вылетит – не поймаешь
you don't know what you've got till it's goneчто имеем не храним, потерявши-плачем (VLZ_58)
you never know anyone till you've eaten a peck of salt with himчтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть
you've got some hopes!держи карман
you've got some hopes!держи карман шире
you've got the wrong sow by the earслышал звон, да не знаешь, где он (said (unceremoniously) to or about a person whose information is untrue or essentially incomplete, a hearsay)
you've got to play the game according to local rulesв чужой монастырь со своим уставом не ходят
you've made your bed and now you must lie on itкак постелишь, так и выспишься
you've made your bed and now you must lie on itкак посеешь, так и пожнёшь
you've made your bed and now you must lie on itлюбишь кататься, люби и саночки возить
you've made your bed, now lie in itсам заварил кашу, сам её и расхлёбывай (Баян)
you've made your bed, now lie in itчто посеешь, то и пожнёшь (Баян)
you've made your bed, now you have to lie in itзаварил кашу, теперь сам расхлёбывай (ART Vancouver)
you've screwed up, now clean up.Заварил кашу, теперь сам расхлёбывай.