Subject | English | Russian |
Gruzovik | accompany conversation with yells | пригаркнуть |
Gruzovik | accompany conversation yells | пригаркивать (impf of пригаркнуть) |
Gruzovik | accompany singing with yells | пригаркивать (impf of пригаркнуть) |
Gruzovik | accompany singing with yells | пригаркнуть |
inf. | anything happens – yell | если что, дай знать (американский английский Irina_) |
inf., dial. | begin to yell | размахаться |
Gruzovik, inf. | begin to yell | заорать |
inf. | begin to yell | зареветь |
Gruzovik, inf. | begin to yell | завопить |
Gruzovik, obs. | begin to yell | возопить |
Gruzovik, dial. | begin to yell | размахаться |
Gruzovik, inf. | begin to yell | загорланить |
gen. | Ease off on him. He has been yelled at enough today | Оставь его в покое. На него сегодня достаточно наорали (Taras) |
gen. | give a yell | выкрикнуть |
Makarov. | give a yell | закричать |
Makarov. | give a yell | вскрикивать |
Gruzovik, inf. | give a yell | проорать |
gen. | give a yell | вскрикнуть |
gen. | he is all washed up, but he still yells at everyone | он уже совсем выдохся, но по-прежнему кричит на всех |
gen. | he started yelling | он ну кричать |
gen. | he stood in the doorway and yelled out "Anybody home?" | он стоял в дверях и громко кричал: "Кто-нибудь есть дома?" |
Makarov. | he yelled abuse at me | он обрушил на меня поток брани |
gen. | he yelled at the top of his voice | он закричал во весь голос |
Makarov. | he yelled to the man to call off his dog | он крикнул мужчине, чтобы тот отогнал свою собаку |
Makarov. | he yelled to us that the house was on fire | он крикнул нам, что в доме пожар |
gen. | he yells all the time instead of explaining it as he should | он всё кричит, нет того, чтобы объяснить толком |
gen. | healthy yells | громкие возгласы |
gen. | healthy yells | энергичные возгласы |
austral., slang | her kid yelled blue murder cos he couldn't get that toy | её ребёнок завопил, потому что не мог получить ту игрушку |
gen. | horrid yell | душераздирающий крик |
cliche. | I don't know why you have to yell like that | зачем так кричать? (ART Vancouver) |
Makarov. | let forth a yell | издать вопль |
Makarov. | let forth a yell | издавать вопль |
gen. | let out a yell | вскрикнуть (I pressed it gently, and the boy let out a yell. Freddy let out a yell, but who was going to come and help? 'More) |
gen. | let out a yell | закричать (I pressed it gently, and the boy let out a yell. Freddy let out a yell, but who was going to come and help? 'More) |
gen. | let out a yell | издать крик (baletnica) |
gen. | loose off a yell | издать вопль (The kid loosed off a yell that made the windows rattle. (P.G. Wodehouse) -- издал вопль ART Vancouver) |
inf. | Quit yelling! | Бросьте кричать! (svetik10) |
idiom. | Quit yelling! | Прекрати орать! ('More) |
idiom. | Quit yelling! | Хватит орать! ('More) |
idiom. | Quit yelling! | Хорош орать! ('More) |
inf. | Quit yelling! | Бросьте вопить! (svetik10) |
gen. | rebel yell | традиционный клич солдат армии южан |
Игорь Миг | roar and yell | поднять вой |
Makarov. | she yelled at the dog to get | она прикрикнула на собаку, чтобы прогнать её |
Makarov. | she yelled something to them | она что-то им прокричала |
gen. | shrill yell | пронзительный крик (Азери) |
Gruzovik, inf. | start to yell | разораться |
Makarov. | step on the juice!-yelled the old man | "жми на газ!" – заорал старик |
vulg. | they don't yell, they don't tell and they're grateful | употребляется молодыми мужчинами по отношению к пожилым любовницам |
gen. | yell and yell | обкричаться (linton) |
Игорь Миг | yell at | заорать на |
vulg. | yell at | визжать как кошка (Rust71) |
Игорь Миг | yell at | закричать на |
gen. | yell at | ругать (someone – кого-либо MichaelBurov) |
Игорь Миг | yell at | покрикивать на |
vulg. | yell at | взвыть по-кошачьи (которой наступили на хвост Rust71) |
Игорь Миг | yell at the top of one's lungs | кричать во всю ивановскую |
Gruzovik | yell at the top of one's lungs | кричать во всю глотку |
idiom. | yell at the top of one's lungs | орать во всё горло (VLZ_58) |
idiom. | yell at the top of one's lungs | орать во всю ивановскую (VLZ_58) |
idiom. | yell at the top of one's lungs | орать во всю глотку (VLZ_58) |
idiom. | yell at the top of one's lungs | орать во весь голос (VLZ_58) |
gen. | yell at the top of one’s lungs | надрываться |
gen. | yell at the top of lungs | кричать во всю глотку |
gen. | yell at the top of voice | кричать во всё горло |
gen. | yell at the top of voice | кричмя кричать |
gen. | yell at the top of one's voice | орать благим матом (Anglophile) |
Gruzovik | yell at the top of one's voice | кричмя кричать |
Gruzovik, dial. | yell at the top of one's voice | кричать благим матом |
idiom. | yell at the top of one's voice | кричать во всё горло (VLZ_58) |
gen. | yell at the top of one's voice | надрывать глотку (4uzhoj) |
Makarov. | yell at the top of one's voice | исходить криком |
gen. | yell back and forth | перекрикиваться (Artjaazz) |
Makarov. | yell blue murder | кричать караул |
Makarov. | yell blue murder | поднимать шум |
Makarov. | yell blue murder | орать (без особой причины) |
Makarov. | yell blue murder | поднимать вопль |
austral., slang | yell blue murder | громко жаловаться |
austral., slang | yell blue murder | шумно выражать недовольство |
gen. | yell blue murder | поднять хай (Anglophile) |
austral., slang | yell blue murder | вопить |
austral., slang | yell blue murder | капризничать |
Makarov. | yell blue murder | дико вопить (без особой причины) |
gen. | yell expletives | выкрикивать нецензурные слова (In some videos, a group of people can be seen yelling expletives and throwing eggs and other projectiles at ... – by Ashley Southall and Dana Rubinstein Tamerlane) |
Gruzovik, inf. | yell for a while | поорать |
inf. | yell for a while | поорать |
idiom. | yell for all one is worth | криком кричать (VLZ_58) |
gen. | yell for help | взывать о помощи (Mikhail11) |
gen. | yell for help | молить о помощи (Mikhail11) |
gen. | yell for help | звать на помощь (Another curious stranger story involved a man in a brown suit who stopped to help Gail and her brother after he got his foot caught in the spokes of the bike they were riding together and tumbled over. As they were yelling for help, a grandfatherly man stopped and asked if they needed assistance. Gail did not actually see the man help her brother out of his painful situation but he got free from the bike nonetheless, Harold explained. When she went to thank the older man he was nowhere to be found. Forty years later, that same grandfatherly man stopped to help Gail out of another difficult circumstance. The man had not aged a day, Gail does not remember him helping directly but the situation was fixed, and he once again vanished before she could thank him, Harold revealed. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
media. | yell for the right | громко требовать права (bigmaxus) |
gen. | yell forth | говорить грубым голосом |
gen. | yell forth | говорить диким голосом |
gen. | yell forth | завывать грубым голосом |
disappr. | yell one's guts out | разоряться (igisheva) |
rude | yell one's guts out | исходить на говно (igisheva) |
gen. | yell one's guts out | разораться (baletnica) |
rude | yell one's head off | исходить на говно (igisheva) |
disappr. | yell one's head off | разоряться (igisheva) |
slang | yell one's head off | громко и горестно жаловаться (Interex) |
gen. | yell one's head off | разораться (baletnica) |
inf. | yell one's head off | исходить на крик (grafleonov) |
inf. | yell one’s head off | кричать благим матом |
inf. | yell one's head off | кричать благим матом |
gen. | yell one's head off | орать во весь голос (4uzhoj) |
gen. | yell one's head off | орать во всю ивановскую (4uzhoj) |
slang | yell one's head off | долго и кромко кричать, визжать (Interex) |
Gruzovik, obs. | yell hysterically | кликнуть (semelfactive of кликать) |
Gruzovik, obs. | yell hysterically | кликать |
idiom. | yell like hell | кричать во всё горло (VLZ_58) |
gen. | yell of surprise | крик удивления (baletnica) |
gen. | yell out | завывать грубым голосом |
mil. | yell out | отрапортовать (криком) I yelled out, "Yes, Sergeant Instructor." Pavlov Igor) |
gen. | yell out | говорить грубым голосом |
gen. | yell out | говорить диким голосом |
gen. | yell out | выкрикивать |
gen. | yell out abuse | разражаться громкой бранью |
gen. | yell out abuse | изрыгать проклятия |
gen. | yell out curses | разражаться громкой бранью |
gen. | yell out curses | изрыгать проклятия |
gen. | yell silently | ругаться про себя (baletnica) |
gen. | yell silently | мысленно ругаться (baletnica) |
amer. | yell uncle | сдаться (VLZ_58) |
amer. | yell uncle | просить пощады (VLZ_58) |
amer. | yell uncle | признать себя побеждённым (VLZ_58) |
idiom. | yell with all one's lung power | орать во всю ивановскую (VLZ_58) |
idiom. | yell with all one's lung power | орать во весь голос (VLZ_58) |
idiom. | yell with all one's lung power | орать во всю глотку (VLZ_58) |
idiom. | yell with all one's lung power | орать во всё горло (VLZ_58) |
gen. | yell with pain | завопить от боли |
vulg. | yelled at | взвыть по-кошачьи (Rust71) |
gen. | yelling and pleading with teens only teaches how to get someone to yell | умолять подростков чем-л сделать, повышать на них голос бессмысленно, поскольку так они научатся только тому, как скорее вывести вас из душевного равновесия (bigmaxus) |
gen. | yelling and screaming | крики (sinoslav) |
agric. | zucchini yell mosaic virus | вирус жёлтой мозаики кабачка тыквы (yell = yellow krongord) |