DictionaryForumContacts

   English
Terms containing wrong way | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a crumb went down the wrong wayкрошка хлеба попала не в то горло
Makarov.comb hair the wrong wayгладить кого-либо против шерстки
gen.comb someone's hair the wrong wayгладить против шерсти
gen.comb hair the wrong wayгладить кого-либо против шерсти
fig.dice comes up the wrong wayудача не прет (Val_Ships)
gambl.dice comes up the wrong wayигральная кость выпадает не лучшим образом (Val_Ships)
Makarov.do something in the wrong wayделать что-либо неправильно
idiom.don't take it the wrong way, butне в упрёк будь сказано (вк)
idiom.don't take it the wrong way, butне в укор будь сказано (вк)
cliche.don't take this the wrong wayне поймите это превратно (Rust71)
cliche.don't take this the wrong wayне поймите это неправильно (Rust71)
idiom.don't take this the wrong way, butне в упрёк будь сказано (вк)
idiom.don't take this the wrong way, butне в укор будь сказано (вк)
gen.don't take this the wrong way, butне пойми меня неправильно, но (Главным образом, используется перед тем, как сказать что-то неприятное andreevna)
gen.don't take this the wrong way, butПойми меня правильно-
gen.down the wrong wayне в то горло (I got water down the wrong way – мне вода не в то горло попала Рина Грант)
gen.get it wrong wayошибиться
gen.get it wrong wayнеправильно понять
gen.get out of bed the wrong wayвстать с левой ноги
idiom.get the wrong way roundпутать (yalool)
gen.go the wrong wayидти не той дорогой
gen.go the wrong wayидти не тем путём
gen.go the wrong wayделать неправильно
fig.go the wrong wayидти ложным путём
gen.go the wrong wayдвигаться навстречу идущему транспорту (You've been going the wrong way for at least three blocks. ART Vancouver)
gen.go the wrong wayне так взяться за (что-л.)
gen.go the wrong wayзаблуждаться
construct.go wrong wayсходить с резьбы
construct.go wrong wayнеправильно входить
transp.going the wrong wayвыезд на полосу встречного движения (MichaelBurov)
transp.going the wrong wayезда по встречной полосе (MichaelBurov)
transp.going the wrong wayезда по встречке (жарг. MichaelBurov)
transp.going the wrong wayвыезд на встречку (<жарг.> (MichaelBurov)
transp.going the wrong wayдвижение по встречке (<жарг.> (MichaelBurov)
transp.going the wrong wayдвижение по встречной полосе (MichaelBurov)
lawhave read the law the wrong wayнеправильно истолковать закон (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.he directed me the wrong wayон неверно указал мне дорогу
gen.he does everything the wrong way roundон всё делает наоборот
gen.he has done it the wrong wayон сделал это неправильно
gen.he pronounced the word the wrong way but immediately corrected himselfон неправильно произнёс слово, но тут же поправился
gen.he takes everything the wrong wayон всё понимает наоборот
gen.he took my words the wrong wayон неправильно истолковал мои слова
gen.he took my words the wrong wayон меня неправильно понял
inf.he tried in every way to right his wrongsон всячески старался загладить свою вину
Makarov.he went about it in the wrong wayон взялся за это не так, как надо
gen.head off from the wrong wayнаправить наставить, кого-либо на путь истины
Makarov.head someone off from the wrong wayнаставить кого-либо на путь истины
Makarov.head someone off from the wrong wayуказать кому-либо правильный путь
Makarov.head someone off from the wrong wayнаправить кого-либо на путь истины
gen.head off from the wrong wayуказать кому-либо правильный путь
gen.his hat is on the wrong way roundона надел шляпу задом наперёд
gen.I think you've got your hat on the wrong wayвы, кажется, шляпу наоборот надели
math.in the wrong wayневерно
Makarov.in the wrong wayнеправильно
Makarov.in the wrong wayв неправильном направлении
gen.it went down the wrong wayпопало не в то горло
gen.it went the wrong wayне в то горло попало (о еде)
hockey.make the goalie lean the wrong wayсыграть на противоходе (VLZ_58)
hockey.make the goalie move the wrong wayсыграть на противоходе (VLZ_58)
Makarov.move on the wrong wayдвигаться в неправильном направлении
transp.moving the wrong wayвыезд на полосу встречного движения (MichaelBurov)
transp.moving the wrong wayезда по встречной полосе (MichaelBurov)
transp.moving the wrong wayезда по встречке (<жарг.> (MichaelBurov)
transp.moving the wrong wayвыезд на встречку (<жарг.> (MichaelBurov)
transp.moving the wrong wayдвижение по встречке (<жарг.> (MichaelBurov)
transp.moving the wrong wayдвижение по встречной полосе (MichaelBurov)
oilon the wrong way roundзадом наперед (Alize Cornet removed her top when she noticed it was on the wrong way round (ESPN Islet)
proverbrough somebody up the wrong wayгладить против шерсти
gen.rough up the wrong wayраздражать (кого-либо)
gen.rough up the wrong wayгладить кого-либо против шерсти
inf.rub one the wrong wayраздражать (I'm sorry. He just rubs me the wrong way. Побеdа)
inf.rub one the wrong wayвыводить кого-либо из себя (Побеdа)
gen.rub sb up the wrong wayнепреднамеренно раздражать кого-либо (Игорь Primo)
idiom.rub some people the wrong wayне всем прийтись по вкусу (The government is aware that the new legislation may rub some people the wrong way. ART Vancouver)
fig.rub someone the wrong wayгладить кого-либо против шерсти
Gruzovik, fig.rub someone the wrong wayгладить кого-либо против шёрстки
gen.rub someone the wrong wayгладить против шерсти
dimin., fig.rub someone up the wrong wayгладить кого-либо против шерстки
gen.rub the fur the wrong wayраздражать
gen.rub the fur the wrong wayгладить против шерсти
idiom.rub the wrong wayвыводить из себя (VLZ_58)
idiom.rub the wrong wayнечаянно наступить на больную мозоль (Баян)
idiom.rub the wrong wayзадеть за живое (Ron's rude remark rubbed Rick the wrong way. ART Vancouver)
gen.rub the wrong wayраздражать
gen.rub someone the wrong wayзадеть (kriemhild)
gen.rub someone the wrong wayдразнить гусей (Alexander Demidov)
gen.rub the wrong wayпогладить против шерсти
idiom.rub the wrong wayвывести из себя ('to do or say things that annoy someone' (Macmillan): "Don't talk to him about his ex. He can be quite mean if you rub him the wrong way." ART Vancouver)
idiom.rub the wrong wayлезть под кожу (george serebryakov)
idiom.rub the wrong wayзадеть чьи-либо чувства (Баян)
gen.rub the wrong wayгладить против шерсти
gen.rub up the wrong wayдействовать на нервы (Anglophile)
gen.rub up the wrong wayгладить против шерсти (Anglophile)
footb.send the keeper the wrong wayобмануть вратаря (Mika Taiyo)
footb.send the keeper the wrong wayразвести мяч и голкипера по разным углам (при ударе по воротам Mika Taiyo)
Makarov.she rubbed him up the wrong wayона к нему не так подошла
inf.sneeze the wrong wayне так посмотреть (He had people killed for sneezing the wrong way. Wakeful dormouse)
Makarov.stroke someone's fur the wrong wayраздражать (кого-либо)
Makarov.stroke someone's fur the wrong wayгладить кого-либо против шерсти
gen.stroke someone's hair the wrong wayраздражать (кого-либо)
Makarov.stroke someone's hair the wrong wayгладить кого-либо против шерсти
Makarov.stroke someone's hair the wrong wayраздражать (кого-либо)
gen.stroke someone's hair the wrong wayгладить кого-либо против шерсти
gen.stroke somebody the wrong wayгладить кого-либо против шерсти
gen.stroke somebody the wrong wayраздражать (кого-либо)
proverbstroke someone the wrong wayгладить кого-либо против шерсти
gen.stroke the cat the wrong wayгладить кошку против шерсти
gen.stroke the fur the wrong wayраздражать
Makarov.stroke the fur the wrong wayвызывать раздражение
gen.stroke the fur the wrong wayгладить против шерсти
proverbstroke the hair the wrong wayгладить против шерсти
fig.stroke the wrong wayраздражать (кого-либо)
fig.stroke the wrong wayгладить против шерсти
gen.stroke the wrong way, to stroke fur the wrong wayраздражать (кого-либо)
gen.stroke the wrong way, to stroke fur the wrong wayгладить кого-либо против шерсти
gen.stroke the wrong way, to stroke hair the wrong wayраздражать (кого-либо)
gen.stroke the wrong way, to stroke hair the wrong wayгладить кого-либо против шерсти
Makarov.stroke someone up the wrong wayраздражать (кого-либо)
Makarov.stroke someone up the wrong wayгладить кого-либо против шерсти
Makarov.swallow the wrong wayподавиться
Makarov.swallow the wrong wayзахлёбываться
Makarov.swallow the wrong wayзахлебнуться
Gruzovikswallow the wrong wayзахлёбываться (impf of захлебнуться)
Gruzovikswallow the wrong wayзахлебнуться (pf of захлёбываться)
gen.take in the wrong wayнеправильно понять (кого-либо)
gen.take smth. in the wrong wayистолковывать что-л. превратно
gen.take smth. in the wrong wayпринимать что-л. превратно
Makarov.take the wrong wayидти в неправильном направлении
gen.take something the wrong wayнеправильно понять (to fail to understand a statement or situation correctly fluent)
gen.that's the wrong way to go about itэто делается не так
amer.that's the wrong way to talk to someoneвзять не верный тон (Maggie)
Makarov.the child coughed and coughed because a piece of bread had gone down the wrong wayребёнок не переставал кашлять – кусок хлеба попал не в то горло
Makarov.the sign was the wrong way upвывеска висела вверх ногами
Gruzovik, fig.the wrong way roundвперевёрт
Gruzovik, fig.the wrong way roundвперевёртку
gen.the wrong wayне в ту сторону (When he heard that he swallowed his beer the wrong way. ART Vancouver)
inf., fig.the wrong wayвперевёртку (round)
obs.the wrong wayнаизворот (round)
Gruzovik, obs.the wrong way roundнаизворот
inf., fig.the wrong wayвперевёрт (round)
gen.the wrong wayне так, как надо (The programming code is old and was trying to treat the client IDs the wrong way given differences in how the programming language has evolved over the past few years. ART Vancouver)
Gruzovikthe wrong way roundнаоборот
fig.the wrong wayвперёд ногами (he is coming home the wrong way grafleonov)
gen.the wrong wayнаоборот (round)
gen.the wrong way aboutзадом наперёд (ssn)
gen.the wrong way aboutне с того конца (ssn)
gen.the wrong way aboutшиворот навыворот
gen.the wrong way aboutшиворот-навыворот (ssn)
gen.the wrong way outшиворот-навыворот (Anglophile)
inf.the wrong way roundв перевёрт
Gruzovik, inf.the wrong way roundв перевёрт (as adv)
Makarov.the wrong way roundнаоборот
gen.the wrong way roundв перевёрнутом виде (I. Havkin)
gen.the wrong way roundвверх ногами (I. Havkin)
Gruzovik, inf.the wrong way roundшиворот-навыворот
Makarov.the wrong way roundнавыворот
gen.the wrong way roundнеправильно (об относительном расположении (установке, сборке, монтаже) двух предметов (деталей, объектов) I. Havkin)
gen.the wrong way roundнаоборот (I. Havkin)
gen.this watch goes two minutes wrong, either wayчасы то отстают, то спешат на две минуты
gen.of food to go down the wrong wayпопасть не в то горло
gen.wrong wayне туда (I. Havkin)
gen.wrong wayне в ту сторону (I. Havkin)
gen.wrong wayзадом наперёд (Interex)
gen.wrong wayв ненужном направлении (Sergei Aprelikov)
gen.wrong wayнеправильные действия (контекстный перевод на русский) Do not use the wrong way, modify or disassemble the unit. I. Havkin)
trav."wrong way""неправильный путь" (sign, знак)
gen.wrong wayнеправильным образом (Sergei Aprelikov)
road.sign.wrong wayвъезд запрещён (дорожный знак Andy)
gen.wrong wayпроезд закрыт (I. Havkin)
gen.wrong wayвъезда нет (MichaelBurov)
gen.wrong wayвстречная полоса (Халеев)
transp.wrong way drivingвыезд на полосу встречного движения (MichaelBurov)
transp.wrong way drivingезда по встречке (жарг. MichaelBurov)
transp.wrong way drivingдвижение по встречке (<жарг.> (MichaelBurov)
transp.wrong way drivingвыезд на встречку (<жарг.> (MichaelBurov)
transp.wrong way drivingезда по встречной полосе (MichaelBurov)
transp.wrong way drivingдвижение по встречной полосе (MichaelBurov)
st.exch.wrong way riskриск потери направления (перевод термина из документов Центробанка Ksenia_Kobiakova)
Gruzovik, fig.wrong way roundнавыверт (= навыворот)
Gruzovik, obs.wrong way roundна изворот
inf., fig.wrong way roundнавыворот
inf., fig.wrong way roundнавыверт
st.exch.wrong-way Corriganплутающий биржевой корриган (dimock)
transp.wrong-way drivingдвижение по встречке (<жарг.> (MichaelBurov)
transp.wrong-way drivingезда по встречке (жарг. MichaelBurov)
transp.wrong-way drivingвыезд на встречку (<жарг.> (MichaelBurov)
transp.wrong-way drivingвыезд на полосу встречного движения (MichaelBurov)
transp.wrong-way drivingезда по встречной полосе (MichaelBurov)
transp.wrong-way drivingдвижение по встречной полосе (MichaelBurov)
bank.wrong-way riskриск обратной корреляции (garant.ru lyrarosa)
gen.you're doing it in the wrong wayвы делаете это не так, как нужно
inf.you're going the wrong wayвы едете не в ту сторону (sophistt)
inf.you're going the wrong wayвы идёте не в ту сторону (sophistt)
gen.you've done your buttons up the wrong wayты неправильно застегнулся
slangyou've got it wrong wayвы это поняли совершенно неправильно
gen.you've got your hat on the wrong way roundвы надели шляпу задом наперёд