English | Russian |
a broken friendship may be soldered, but will never be sound | замиренный друг ненадёжен (дословно: Треснувшую дружбу можно склеить (букв. спаять), но она никогда уже не будет прочной) |
he that does you an i!i turn will never forgive you | тот, кто тебе насолит, никогда тебе этого не простит |
he that does you an ill turn will never forgive you | тот, кто тебе насолит, никогда тебе этого не простит |
he that forecasts all perils, will never sail the sea | прежде смерти не умрёшь |
he that forecasts all perils, will never sail the sea | раньше смерти не умрёшь |
he that is disposed for mischief will never want occasion | злой человек, что уголь: если не жжёт, то чернит |
he that is disposed for mischief will never want occasion | злой человек у кого ест да пьёт, с того же и голову рвёт |
he that is disposed for mischief will never want occasion | злобный пёс и хозяина грызёт |
she will never set the Thames on fire | ей никогда Темзы не поджечь |
true blue will never stain | и в мусоре сверкает бриллиант |
true blue will never stain | настоящий голубой цвет никогда не запятнаешь (смысл: благородство всегда остается благородством) |
used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooter | лбом стенку не прошибешь |
used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooter | лбом стену не прошибешь |
used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooter | лбом стены не прошибешь |