Subject | English | Russian |
gen. | a change for the worse | перемена к худшему |
polit. | a choice between something terrible and something much worse | выбор между злом и ещё большим злом (Alex_Odeychuk) |
gen. | a good deal worse | гораздо хуже |
proverb | a good tale is none the worse for being told twice | хорошую историю и повторить не грех |
gen. | a little the worse for liquor | навеселе (Anglophile) |
proverb | a remedy is worse than disease | штопай дыру, пока невелика |
gen. | a shade worse | чуть-чуть хуже |
gen. | a shade worse | капельку хуже |
proverb | a tattler is worse than a thief | глупость хуже воровства (дословно: Болтун хуже вора) |
proverb | a tattler is worse than a thief | простота хуже воровства |
proverb | a tattler is worse than a thief | сплетник хуже вора (Enrica) |
gen. | a turn for the worse | перемена к худшему |
progr. | accepting a worse solution | принятие худшего решения (ssn) |
Makarov. | after the operation he got worse instead of better | после операции его состояние ухудшилось, а не улучшилось |
Makarov. | all in all, it might be worse | в общем, могло быть хуже |
Makarov. | all in all, it might be worse | в общем, дело могло обернуться хуже |
gen. | all the worse | тем хуже |
Makarov. | alter for the worse | измениться к худшему |
proverb | an ill opinion is worse than none at all | дурная слава хуже безвестности |
Makarov. | an ill opinion is worse than none at all | дурное мнение хуже, чем никакого |
proverb | an old fool is worse than a young fool | старые дураки глупее молодых (igisheva) |
gen. | and as if to make things even worse | а тут ещё (4uzhoj) |
gen. | bad as it is, it could be worse | как это ни плохо, однако могло быть и хуже |
gen. | bark worse than one's bite | грозен лишь на словах (Сomandor) |
Makarov. | be in the worse for drink | быть в пьяном виде |
Makarov. | be in the worse for drink | захмелеть |
Makarov. | be much the worse for something | быть намного хуже (вследствие чего-либо) |
Makarov. | be much the worse for something | быть много хуже (вследствие чего-либо) |
Makarov. | be much the worse for something | быть значительно хуже (вследствие чего-либо) |
Makarov. | be much the worse for something | быть гораздо хуже (вследствие чего-либо) |
Makarov. | be none the worse for something | ничуть не пострадать от (чего-либо) |
Makarov. | be none the worse for something | не остаться внакладе от (чего-либо) |
gen. | be none the worse for | ничуть не пострадать (от чего-либо) |
gen. | be none the worse for something | ничуть не пострадать (от чего-либо) |
gen. | be none the worse for | не помешало бы (I'd be none the worse for a nap = Мне бы не помешало поспать Стас Петров) |
gen. | be none the worse for | не убыть (You'll be none the worse for it – Вас не будет. VLZ_58) |
gen. | be none the worse for it | счастливо отделаться |
gen. | be none the worse off | не остаться внакладе (for) |
Gruzovik, inf. | be none the worse off for | не остаться внакладе |
gen. | be none the worse off | не остаться внакладе (for – от Anglophile) |
gen. | be nothing the worse for | ни в малейшей степени не пострадать (от чего-либо) |
Makarov. | be nothing the worse for something | ни в малейшей степени не пострадать от (чего-либо) |
gen. | be nothing the worse for something | ни в малейшей степени не пострадать (от чего-либо) |
comp. | be own worse critic | стороже всего относиться к себе самому (Kugelblitz) |
Makarov. | be the worse for drink | захмелеть |
Makarov. | be the worse for drink | быть в пьяном виде |
gen. | be the worse for wear | истощиться |
gen. | be the worse for wear | износиться |
gen. | be the worse for wear | носить на себе следы (чего-либо) |
Makarov. | be the worse for wear | пострадать от (чего-либо) |
gen. | be the worse for wear | пострадать (от чего-либо) |
gen. | be the worse for wear | носить на себе следы (чего-либо) |
gen. | be the worse for wear | пострадать от чего-либо носить на себе следы (чего-либо) |
gen. | be the worse for wear | быть поношенным |
gen. | be the worse for wear | пострадать (от чего-либо) |
math. | be worse | ухудшаться |
Игорь Миг | be worse off | испытывать ещё большие трудности |
Игорь Миг | be worse off | сталкиваться с ещё большими проблемами |
gen. | be worse off | находиться в невыгодном положении (A.Rezvov) |
gen. | be worse off | быть в худшем положении (snugbug) |
Makarov. | be worse than one's word | нарушать слово |
gen. | become worse | портиться |
gen. | become worse | ухудшаться |
Makarov. | become worse | испортиться (ухудшаться) |
gen. | become worse | ухудшиться |
Gruzovik, inf. | become worse | хужеть |
Gruzovik, inf. | become worse | похужеть |
gen. | become worse | испортиться |
dial. | become worse and worse | сплошать |
Gruzovik, dial. | become worse and worse | сплошать (pf of плошать) |
Gruzovik, fig. | become worse and worse | плошать (impf of сплошать) |
dial. | become worse and worse | плошать |
proverb | burning desire is worse than fire | охота пуще неволи |
fant./sci-fi. | but this one was much, much worse | а тут ещё хуже (при переводе фантастической литературы SvetaMisha) |
radio | calculation of probability for radiocommunication with fidelity no worse than specified at developed integrated model of radio link under the influence of noise jamming and following initial data | расчёта вероятности радиосвязи с достоверностью не хуже заданной в разработанной интегральной модели радиолинии при воздействии шумовых помех и следующих исходных данных (Konstantin 1966) |
proverb | change bad for worse | променивать кукушку на ястреба |
gen. | change for the worse | ухудшаться (Drozdova) |
Игорь Миг | change for the worse | усугубляться |
Игорь Миг | change for the worse | осложняться |
gen. | change for the worse | измениться в худшую сторону (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | change for the worse | идти под гору |
gen. | change for the worse | спад |
Игорь Миг | change for the worse | хужеть |
Makarov. | change for the worse | перемениться к худшему |
Makarov. | change for the worse | измениться к худшему |
Игорь Миг | change for the worse | негативная тенденция |
Игорь Миг | change for the worse | поворот к худшему |
gen. | change for the worse | регресс |
Gruzovik, inf. | change for the worse | попортиться |
inf. | change for the worse | попортиться |
inf., fig. | change for the worse | повихнуться |
gen. | change for the worse | перемена к худшему |
gen. | change for the worse | падение |
gen. | change for the worse | ухудшение (guardian.co.uk Tanya Gesse) |
gen. | change for the worse | ухудшиться (Drozdova) |
gen. | come out worse off | остаться внакладе (Anglophile) |
gen. | confusion worse confounded | сплошная неразбериха |
inf. | could be better, might be worse | ничего, пойдёт (VLZ_58) |
gen. | could be worse | бывало и хуже (Alex_Odeychuk) |
gen. | could do worse | неплохой выбор (Он порядочный парень; неплохой выбор: He's a decent guy, and you could do worse Побеdа) |
gen. | could do worse | вполне можно было бы (than SirReal) |
gen. | could do worse | явно не худший вариант (than SirReal) |
gen. | could do worse | хорошая идея (an example of litotes, which is stating a positive through a negative. "For a job that pays well, you could do worse than become a lawyer." SirReal) |
gen. | could do worse than | было бы правильно (Antonio) |
gen. | could do worse than | было бы хорошо (со стороны кого-л поступить так, а не иначе Antonio) |
gen. | could not be worse | хуже некуда (denghu) |
amer. | couldn't get any worse | как сажа бела (in response to "Как дела?" Maggie) |
amer. | things are so bad or so awful, that it couldn't get any worse | дела как сажа бела (Maggie) |
proverb | crudeness is worse than thieving | простота хуже воровства |
Makarov. | dab the mud off carefully, don't rub too hard or you'll make it worse | грязь надо счищать аккуратно, не тереть слишком сильно, а то будет только хуже |
Makarov. | don't pick at a sore place, you will only make it worse | не тереби больное место, будет хуже |
Makarov. | economic plight is far worse than had been expected | экономическая ситуация намного хуже, чем ожидалось |
gen. | e'en worse | даже хуже |
gen. | even worse | даже хуже |
progr. | even worse confusion | ещё худшие последствия (ssn) |
proverb | false friends are worse than open enemies | друг до поры-хуже недруга (дословно: Фальшивые друзья хуже явных врагов) |
proverb | false friends are worse than open enemies | друг до поры – хуже недруга |
proverb | false friends are worse than open enemies | фальшивые друзья хуже явных врагов |
proverb | false friends are worse than open enemies | с медведем дружись, а за топор держись |
proverb | false friends are worse than open enemies | неверный друг опаснее врага |
amer. | far worse | намного хуже (Val_Ships) |
med. | fare even worse | быть ещё хуже (Andy) |
gen. | feel worse for wear | чувствовать себя измотанным (ad_notam) |
gen. | feel worse for wear | чувствовать себя усталым (ad_notam) |
proverb | for best and for worse | на горе и на радость |
proverb | for better and for worse | на горе и на радость |
gen. | for better and for worse | на счастье или несчастье (dreamjam) |
gen. | for better or for worse | как бы то ни было (MichaelBurov) |
gen. | for better or for worse | лучше будет или хуже (Лучше будет или хуже, а все равно стоит попробовать MichaelBurov) |
gen. | for better or for worse | на свой страх и риск (englishenthusiast1408) |
gen. | for better or for worse | что бы ни было (MichaelBurov) |
gen. | for better or for worse | что бы ни происходило (MichaelBurov) |
inf. | for better or for worse | как бы там ни было (askandy) |
gen. | for better or for worse | и в радости, и в горе (MichaelBurov) |
gen. | for better or for worse | что бы ни случилось |
gen. | for better or worse | так или иначе (mascot) |
amer. | for better or worse | что бы там ни было (For better or worse, he trusts everyone. Val_Ships) |
amer. | for better or worse | при любых обстоятельствах (Val_Ships) |
amer. | for better or worse | в радости или гор (With this ring I thee wed, for richer or poorer, in sickness and in health, for better or worse, til death do us part. Val_Ships) |
relig. | for better or worse | в радости или горе (idiom; With this ring I thee wed, for richer or poorer, in sickness and in health, for better or worse, til death do us part. Val_Ships) |
gen. | for better or worse | в счастье и в несчастье |
gen. | for better or worse | к счастью или к сожалению (Technical) |
gen. | for better or worse | к худу ли, к добру ли (Franka_LV) |
gen. | for better or worse | в радости и в горе |
proverb | from bad to worse | из огня да в полымя (дословно: От плохого к худшему) |
proverb | from bad to worse | из кулька в рогожку (дословно: От плохого к худшему) |
gen. | from bad to worse | всё хуже и хуже |
proverb | from bad to worse | от плохого к худшему |
amer. | from bad to worse | усугубление (ситуации: situation's going from bad to worse in a heartbeat Val_Ships) |
gen. | from bad to worse | дальше – больше (Anglophile) |
proverb | gentility without ability is worse than plain beggary | человек с аристократическими замашками, но без денег, хуже, чем попрошайка |
proverb | gentility without ability is worse than plain beggary | нищий граф хуже последнего попрошайки |
gen. | get worse | стать хуже (for ... – для ... (напр., говоря о ситуации) // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, inf. | get worse | хужеть |
inf., dial. | get worse | похужеть |
fig. | get worse | спиваться (Andrey Truhachev) |
inf., dial. | get worse | хужеть |
math. | get worse | ухудшаться |
Gruzovik, inf. | get worse | похужеть |
gen. | get worse | обостряться (Abysslooker) |
gen. | get worse | становиться хуже |
gen. | get worse | усугубляться (Andrey Truhachev) |
gen. | get worse | ухудшаться (о состоянии больного) |
gen. | go from bad to worse | ухудшаться |
media. | go from bad to worse | развиваться от плохого к худшему (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | go from bad to worse | становиться ещё хуже (Artjaazz) |
gen. | go from bad to worse | время ухудшаться |
gen. | go from bad to worse | все время ухудшаться |
Makarov. | good deal worse | значительно хуже |
Makarov. | good deal worse | гораздо хуже |
Gruzovik | grow progressively worse of an illness | прогрессировать |
Makarov. | grow progressively worse | прогрессировать (о болезни) |
gen. | grow progressively worse | прогрессировать (of an illness) |
dial. | grow worse | плошать |
Gruzovik, dial. | grow worse | сплошать (pf of плошать) |
gen. | grow worse | становиться хуже (dimock) |
Gruzovik, fig. | grow worse | плошать (impf of сплошать) |
inf. | grow worse | затрудниться (Val_Ships) |
inf. | grow worse | усугубиться (but it had seemed to only grow worse Val_Ships) |
inf. | grow worse | обостриться (Val_Ships) |
gen. | grow worse | ухудшаться |
polit. | has gotten much worse | ещё больше обостриться (bigmaxus) |
gen. | have the worse | быть побеждённым |
gen. | have the worse | потерпеть поражение |
gen. | he contrived to make matters worse | он умудрился ухудшить положение дел |
Makarov. | he contrived to make the matter worse | он ухитрился ухудшить дело |
gen. | he deceived us worse than if he had told us an outright lie | он бы не так жестоко обманул нас, если бы просто солгал |
gen. | he escaped with nothing worse than a fright | он отделался испугом |
gen. | he feels worse and worse | он чувствует себя всё хуже и хуже |
Makarov. | he likes her none the worse for being outspoken | он ещё больше любит её за её искренность |
Makarov. | he looked the worse for wear | у него был сильно потрёпанный вид |
gen. | he looks much worse after his illness | он очень сдал после болезни |
gen. | he may decide to end things before things start getting worse | он может решить покончить со всем, прежде чем жизнь для него станет ещё невыносимей |
Makarov. | he was at first very ill, then got better, he is now worse | он сначала был очень болен, потом ему стало лучше, а сейчас ему хуже |
gen. | he was not much the worse | он не очень пострадал |
gen. | he was not one jot the worse for it | это ему ничуть не повредило |
gen. | he won't be any worse for it | его от этого не убудет |
gen. | he won't be any worse off for it | его от этого не убудет |
gen. | her bark is worse than her bite | брехливая собака лает, но не кусает (alexghost) |
gen. | her bark is worse than her bite | лает, но не кусает (alexghost) |
Makarov. | her health is getting worse | её здоровье портится |
Makarov. | her symptoms became progressively worse | симптомы её болезни проявлялись всё сильнее |
proverb | his bark is worse than his bite | брехливая собака лает, но не кусает |
proverb | his bark is worse than his bite | лает, да не кусает (В.И.Макаров) |
proverb | his bark is worse than his bite | кто много грозит, тот мало вредит |
gen. | his bark is worse than his bite | он грозен лишь на словах |
Makarov. | his condition is getting worse | его состояние ухудшается |
gen. | his condition is worse | его состояние ухудшилось |
gen. | his condition took a turn for the worse | его состояние ухудшилось |
Makarov. | his eyesight has got progressively worse over the years | его зрение с годами постепенно ухудшается |
gen. | his illness took a turn for the worse | в его болезни наступило ухудшение |
Makarov. | his presence of mind preserved him from a worse fate | присутствие духа уберегло его от худшей участи |
gen. | his temper changed for the worse | у него испортился характер |
Makarov. | his vision is quickly becoming worse | у него стало быстро ухудшаться зрение |
inf. | I am glad it is no worse | рад, что хуже не вышло |
gen. | I am with you for bad or worse | я готов разделить с тобой все невзгоды |
Makarov. | I fear him worse than before | я его ещё больше боюсь |
gen. | I hate him worse than before | я его ещё сильнее ненавижу |
gen. | I like him none the worse for being outspoken | я ещё больше люблю его за откровенность |
gen. | I like him none the worse for being outspoken | я ещё больше люблю его за искренность |
gen. | I'd be none the worse for a nap | мне бы не помешало поспать (c) Стас Петров 'More) |
Makarov. | if there is anything worse it is a heavy man when he fancies he is being facetious | если есть что-нибудь хуже, так это когда зануда воображает себя остроумным |
Gruzovik | if worse comes to worst | на крайний случай |
inf. | if worse comes to worst | если что (4uzhoj) |
gen. | if worse comes to worst | в крайнем случае (triumfov) |
Makarov. | ill opinion is worse than none at all | дурное мнение хуже, чем никакого |
ironic. | improvement for the worse | улучшение в худшую сторону (Andrey Truhachev) |
product. | is made worse by the fact | усугубляется тем (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik, inf. | it could be worse | это ещё полбеды |
inf. | it could be worse | могло бы быть и хуже (Andrey Truhachev) |
gen. | it could be worse | могло быть и хуже (oVoD) |
gen. | it gets worse | и это только цветочки (Ремедиос_П) |
gen. | it gets worse and worse as it goes on | дальше – больше (Anglophile) |
proverb | it is worse than a crime, it is a blunder | это хуже, чем преступление – это ошибка (сказано по поводу казни герцога Энгиенского по приказу Наполеона Olga Okuneva) |
gen. | it keeps getting worse | чем дальше, тем хуже (Tanya Gesse) |
Игорь Миг | it's a toss-up which is worse | кому суждено быть повешенным, тот не утонет (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17) |
gen. | it's a toss-up which is worse | неясно, что хуже |
gen. | it's getting worse and worse | час от часу не легче |
proverb | it's going from bad to worsen things get worse from hour to hour! | час от часу не легче |
gen. | it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse | нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя ещё хуже |
gen. | it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse | нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя хуже |
gen. | it's not a bad mark, but it's worse than your usual one | это неплохая оценка, но хуже обычной |
gen. | it's so bad it couldn't be worse | так плохо, хуже и быть не может |
inf. | I've been through worse | мне приходилось бывать и не в таких переделках |
inf. | I've been through worse | than that я ещё и не такое видел |
gen. | I've got to go, worse luck | к сожалению, мне нужно уходить |
gen. | I've had / seen worse | Бывало и похуже (ART Vancouver) |
gen. | I've had / seen worse | Бывало и хуже (ART Vancouver) |
inf. | I've seen worse | мне приходилось бывать и не в таких переделках |
inf. | I've seen worse | than that я ещё и не такое видел |
gen. | I've worked with worse | Бывало и хуже (kiberline) |
gen. | look the worse for wear | выглядеть сильно потрёпанным |
gen. | look the worse for wear | выглядеть сильно поношенным |
gen. | look worse | подурнеть (Anglophile) |
gen. | look worse | дурнеть (Anglophile) |
radio | magnitude for probability of radiocommunication with fidelity no worse than specified by | значение величины вероятности радиосвязи с достоверностью не хуже заданной (Konstantin 1966) |
radio | magnitude of probability of radiocommunication with fidelity no worse than specified by | значение величины вероятности радиосвязи с достоверностью не хуже заданной (Konstantin 1966) |
gen. | make a conflict worse | усугубить конфликт (Ремедиос_П) |
Makarov. | make a problem worse | усугублять проблему |
Makarov. | make a problem worse | усложнять проблему |
Игорь Миг | make a whole lot worse | усугубить |
gen. | make it worse | к тому же |
gen. | make it worse | в придачу (к чему-либо плохому) |
gen. | make it worse | и что хуже того |
gen. | make it worse | в довершение всего |
gen. | make matters worse | ухудшить положение дел (В.И.Макаров) |
Makarov. | make matters worse | ещё хуже, что |
Makarov. | make matters worse | в довершение ко всем бедам |
gen. | make matters worse | усугубить ситуацию (Val_Ships) |
Makarov. | make matters worse he was late | более того, он ещё и опоздал |
Makarov. | make matters worse he was late | в довершение всего, он ещё и опоздал |
gen. | make matters worse he was late | более того в довершение всего, он ещё и опоздал |
gen. | make matters worse he was visited by a severe illness | в добавление ко всему он серьёзно заболел |
inf. | make somebody worse | залечивать |
Gruzovik, inf. | make someone worse | залечить (pf of залечивать; by unskilful treatment) |
Gruzovik, inf. | make someone worse by unskilful treatment | залечивать (impf of залечить) |
inf. | make someone worse | залечиваться (by unskilful treatment) |
math. | make the matter worse | ещё хуже то, что (, the second operator does not meet the condition A) |
Makarov. | make the situation worse | ухудшать ситуацию |
gen. | to make things worse | да ещё и (4uzhoj) |
gen. | to make things worse | дальше-хуже (4uzhoj) |
gen. | make things worse | к умножению досады (IN FULL: To make things worse, ...: "К умножению досады, бричка моя сломалась." (А.С. Пушкин) ART Vancouver) |
gen. | make things worse | см. тж. make matters worse (4uzhoj) |
gen. | to make things worse | ко всему (сокр. от "вдобавок/впридачу ко всему" 4uzhoj) |
gen. | make worse | ухудшаться |
gen. | make worse | ухудшиться |
gen. | make worse | усугублять (Stas-Soleil) |
gen. | make worse | искажать |
gen. | make worse | усугубить (grafleonov) |
Игорь Миг | making things only worse | усугубляя и без того сложную ситуацию |
proverb | more haste, the worse speed | поспешишь – людей насмешишь |
gen. | to be much the worse for something | быть намного хуже (вследствие чего-либо) |
gen. | to be much the worse for something | быть значительно хуже (вследствие чего-либо) |
gen. | to be much the worse for something | быть гораздо хуже (вследствие чего-либо) |
Makarov. | much worse | значительно хуже |
Makarov. | much worse | много хуже |
Makarov. | much worse | намного хуже |
Makarov. | much worse | гораздо хуже |
gen. | my health gets worse by the day | моё здоровье ухудшается с каждым днём |
Makarov. | my health has been materially worse | моё здоровье значительно ухудшилось |
Makarov. | my sandals were worse yet | мои сандалеты были ещё хуже |
gen. | no worse than | не хуже, чем (this approach is no worse than... Yuriy83) |
gen. | no worse than | не хуже (Yuriy83) |
gen. | none the worse | ещё лучше |
gen. | none the worse | ничуть не хуже (It was cold and windy during the parade but we were none the worse for the weather. cambridge.org) |
gen. | none the worse | ещё сильнее |
proverb | none the worse for | как ни в чём не бывало (one's experience, пр.) |
gen. | none the worse for it | как с гуся вода (Anglophile) |
gen. | none the worse for it | хоть бы хны (e.g., he is none the worse for it Anglophile) |
Makarov. | not a halfpenny the worse | ничуть не хуже |
gen. | not a penny the worse | нисколько не хуже |
gen. | not the worse | тем не менее |
gen. | nothing is so bad but it might have been worse | на всякую беду есть худшая |
proverb | nothing so bad but might have been worse | это горюшко – не горе, горе будет впереди |
gen. | or – even worse | а то и вовсе (Refusing to pre-report these vehicles is simply not an option for many dealers as they fear the manufacturer will withhold important incentive payments or – even worse – cancel their franchise agreement – by David Blackhall Tamerlane) |
law | or worse | в лучшем случае (требуется перестановка: then he would again be arrested on false criminal charges or worse – тогда, в лучшем случае, он снова будет арестован по ложным уголовным обвинениям alegut) |
inf. | out of worse | ситуация по хуже (Yeldar Azanbayev) |
inf. | out of worse | худшая ситуация (Yeldar Azanbayev) |
proverb | overdone is worse than underdone | пересол хуже недосола (george serebryakov) |
progr. | permit acceptance of worse solutions | позволять принимать худшие решения (ssn) |
gen. | praise makes good men better and bad men worse | похвала делает хорошего человека лучше, а плохого-хуже |
radio | probabilities of radiocommunication with fidelity no worse than specified at each operating frequency | вероятности радиосвязи с достоверностью не хуже заданной на каждой из рабочих частот (Konstantin 1966) |
progr. | probability for accepting a worse solution | вероятность принятия худшего решения (ssn) |
radio | probability of radiocommunication with fidelity no worse than specified at radio link | вероятность радиосвязи с достоверностью не хуже заданной в радиолинии (Konstantin 1966) |
radio | probability of radiocommunication with fidelity no worse than specified by | вероятность радиосвязи с достоверностью не хуже заданной (Konstantin 1966) |
media. | problem gets worse | проблема обостряется (bigmaxus) |
media. | problem grows worse | проблема обостряется (bigmaxus) |
gen. | put to the worse | победить |
gen. | put to the worse | нанести поражение |
inf. | rather the worse for wear | никакой (обычно о сильно пьяном человеке: он никакой Leonid Dzhepko) |
inf. | rather the worse for wear | совсем плохой (обычно о сильно пьяном человеке: он никакой Leonid Dzhepko) |
inf. | rather the worse for wear | плохой (обычно о сильно пьяном человеке: он никакой Leonid Dzhepko) |
polit. | relations between someone are taking a turn for the worse | отношения между кем-либо начали ухудшаться (ssn) |
Makarov. | remedy is worse than useless | это лекарство не только бесполезно, но и вредно |
Makarov. | shade worse | капельку хуже |
Makarov. | shade worse | чуть-чуть хуже |
Makarov. | shade worse | немного хуже |
Makarov. | she is worse off than before | её положение стало ещё хуже |
Makarov. | she is worse off than before | её положение усугубилось |
gen. | she is worse off than before | её положение усугубилось (стало ещё хуже) |
proverb | simplicity is worse than robbery | простота хуже воровства (алешаBG) |
proverb | simplicity is worse than thievery | простота хуже воровства (naivety is worse... george serebryakov) |
Makarov. | so much the worse | тем хуже |
gen. | so much the worse for him | тем хуже для него |
Makarov. | so much the worse for them, but so much the better for me in this case | тем хуже для них, но тем лучше для меня в этом случае |
gen. | so much the worse for you | тем хуже для тебя (lulic) |
gen. | so much worse | гораздо хуже (It could have been so much worse. -- Всё могло закончиться гораздо хуже. ART Vancouver) |
obs. | stupidity is worse than treason | простота хуже воровства (на современном русском это значит "глупость хуже чем предательство; глупость сташнее измены" shergilov) |
gen. | take a step for the worse | ухудшаться (If the economy takes a step for the worse... – Если состояние экономики ухудшится... tabten) |
Gruzovik | take a turn for the worse | обостряться (impf of обостриться) |
gen. | take a turn for the worse | ухудшаться (Anglophile) |
gen. | take a turn for the worse | изменяться к худшему (Anglophile) |
gen. | take a turn for the worse | обостряться |
Gruzovik, fig. | take a turn for the worse | покачнуться |
Gruzovik | take a turn for the worse | обостриться (pf of обостряться) |
gen. | take a turn for the worse | обостриться |
gen. | take a turn for the worse | ухудшиться |
gen. | take a turn for the worse | измениться к худшему |
gen. | take a turn to the worse | принимать дурной оборот (Супру) |
proverb | tattler is worse than a thief | глупость хуже воровства |
proverb | tattler is worse than a thief | болтун хуже вора |
Makarov. | the affair took a turn for the worse | дело приняло плохой оборот |
Makarov. | the day began with bad news, and looks like getting worse | день начался с плохих новостей, и, кажется, этим дело не кончится |
proverb | the more haste, the worse speed | поспешишь – людей насмешишь |
proverb | the more haste, worse speed | поспешишь – людей насмешишь |
Makarov. | the more I practise the worse I play | чем больше я тренируюсь, тем хуже играю |
gen. | the more I practise the worse I play | чем больше я упражняюсь, тем хуже я играю |
proverb | the older the fool, the worse he is | старые дураки глупее молодых (igisheva) |
gen. | the patient became a lot worse | больному стало намного хуже |
gen. | the patient got worse | больному стало хуже |
Makarov. | the patient has been taken worse | больному стало ещё хуже |
gen. | the patient has been taken worse | больному стало ещё хуже |
gen. | the patient is worse today | больному сегодня хуже |
proverb | the remedy is worse than the disease | лекарство не лечит, а калечит |
proverb | the remedy is worse than the disease | лекарство хуже болезни |
Makarov. | the remedy is worse than useless | это лекарство не только бесполезно, но и вредно |
proverb | the remedy/cure is worse than the disease | одно лечит, другое калечит (VLZ_58) |
proverb | the sun is never the worse for shining on a dunghill | и в мусоре сверкает бриллиант |
gen. | the worse | поражение |
Makarov. | the worse for drink | выпивший |
gen. | the worse for drink | пьяный, навеселе (joyand) |
gen. | the worse for him | тем хуже для него |
gen. | the worse for liquor | пьяный |
Makarov., inf. | the worse for wear | износившийся |
Makarov., inf. | the worse for wear | перебравший спиртного |
inf. | the worse for wear | подгулявший (Баян) |
gen. | the worse for wear | потрёпанный (fiuri2) |
gen. | the worse for wear | изношенный (fiuri2) |
gen. | the worse for wear | подшофе (joyand) |
proverb | the worse luck now, the better another time | не повезло сегодня, повезёт завтра |
gen. | there is worse to come | это ещё не всё |
gen. | there was a turn for the worse | наступили перемены к худшему |
gen. | there was worse to come | худшее было ещё впереди (Ремедиос_П) |
proverb | there's nothing worse than waiting about and having to catch up | ждать да догонять – хуже всего |
proverb | there's nothing worse than waiting about and having to catch up | ждать да догонять – нет хуже |
Игорь Миг | there's worse to come | худшее впереди |
gen. | there's worse to come | то ли ещё будет (hedgy) |
gen. | they are not any the worse for it | они нисколько от этого не пострадали |
gen. | things are even worse | ещё хуже (immortalms) |
gen. | things are getting worse and worse | час от часу не легче (Anglophile) |
gen. | things are going from bad to worse | час от часу не легче (Anglophile) |
gen. | things are only going to get worse! | это ещё цветочки! (bigmaxus) |
gen. | things are worse than you think for | дела обстоят хуже, чем вы полагаете |
gen. | things are worse than you think for | дела обстоят хуже, чем вы думаете |
proverb | things couldn't be worse | дела как сажа бела (things could be better. used ironically or jocularly as a reply to the question ,,как дела?" ("how are things?")) |
Игорь Миг | things go from bad to worse for | положение осложняется |
proverb | things go worse than the slowest horse | конь не валялся (astroma1978) |
math. | things will get worse | положение ухудшится |
math. | things will get worse | положение ещё более ухудшится |
math. | this method is no worse than others | нисколько не |
gen. | to make matters worse | дальше-хуже (4uzhoj) |
Игорь Миг | to make matters worse | как нарочно |
Makarov., inf. | to make matters worse | и в довершение всех неприятностей |
Makarov., inf. | to make matters worse | и в довершение всего |
Игорь Миг | to make matters worse | как на грех |
Игорь Миг | to make matters worse | будто нарочно |
gen. | to make matters worse | к тому же (MargeWebley) |
Игорь Миг | trade bad for worse | поменять шило на мыло |
Makarov. | treat worse than a dog | относиться к кому-либо по-скотски |
Makarov. | treat worse than a dog | третировать (кого-либо) |
Makarov. | treat worse than a dog | плохо обращаться (с кем-либо) |
Makarov. | treat someone worse than a dog | плохо обращаться с (кем-либо) |
Makarov. | treat someone worse than a dog | относиться к кому-либо по-скотски |
busin. | turn for the worse | перемена к худшему |
radio | value of probability for radiocommunication with fidelity no worse than specified for developed model of antijam radio link | величина вероятности радиосвязи с достоверностью не хуже заданной для разработанной модели помехозащищённой радиолинии (Konstantin 1966) |
mil. | violence is likely to get worse | насилие скорее всего будет нарастать (Alex_Odeychuk) |
gen. | was much the worse for wear | пошли уже не те, что раньше (mascot) |
gen. | we hoped things would get better but as it is they are getting worse | мы надеялись, что положение улучшится, но в действительности оно ухудшается |
gen. | we won't be any worse off than we are now | хуже, чем сейчас, нам уже не будет (Technical) |
inf. | what is worse | и что ещё хуже |
proverb | what is worse than ill luck? | на бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок (igisheva) |
proverb | what is worse than ill luck? | на бедного везде каплет (igisheva) |
proverb | what is worse than ill luck? | на бедного Иванушку все камушки (igisheva) |
proverb | what is worse than ill luck? | на бедность и с соседней стрехи каплет (igisheva) |
proverb | what is worse than ill luck? | на бедняка и кадило чадит (igisheva) |
proverb | what is worse than ill luck? | на убогого всюду каплет (igisheva) |
proverb | what is worse than ill luck? | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт (igisheva) |
proverb | what is worse than ill luck? | по бедному Захару всякая щепа бьёт (igisheva) |
proverb | what is worse than ill luck? | на бедного Макара и шишки валятся (igisheva) |
proverb | what is worse than ill luck? | на бедного Макара все шишки валятся (igisheva) |
proverb | what is worse than ill luck? | к мокрому телёнку все мухи льнут (igisheva) |
gen. | what's worse | cамое плохое (Nikita_Volk) |
proverb | worse and worse! | час от часу не легче! (things are getting) |
proverb | worse and worse! | час от часу не легче! (things are getting) |
gen. | worse and worse every time | раз от разу хуже (Anglophile) |
gen. | worse breach | грубое нарушение (MichaelBurov) |
gen. | worse breach | злостное нарушение (MichaelBurov) |
gen. | worse breach | грубейшее нарушение (MichaelBurov) |
amer. | worse by far | намного хуже (it could be worse by far Val_Ships) |
inf. | worse by far | намного хуже (о болезни: it could be worse by far Val_Ships) |
sec.sys. | worse case | самый неблагоприятный случай |
sec.sys. | worse case | наихудший случай |
gen. | worse case scenario | самый тяжёлый случай (bigmaxus) |
gen. | worse case scenario | наихудший случай (bigmaxus) |
gen. | worse case scenario | неблагоприятное развитие событий (bigmaxus) |
gen. | worse case scenario | пессимистичный вариант (bigmaxus) |
gen. | worse case scenario | худший вариант (bigmaxus) |
gen. | worse case scenario | экстремальный случай (bigmaxus) |
gen. | worse case scenario | плохой случай (bigmaxus) |
gen. | worse for wear | видавший виды (старенький q3mi4) |
gen. | worse for wear | пора сносить (очень старый на вид q3mi4) |
gen. | worse for wearing | изношенный |
gen. | worse luck | к тому же |
gen. | worse luck | вдобавок (к чему-либо плохому) |
gen. | worse luck | как это ни неприятно |
gen. | worse luck | к несчастью |
gen. | worse luck | к сожалению |
gen. | worse off | скатиться (в значении "стать хуже". You're worse off than I ever imagined. Deska) |
gen. | worse off | в худшем положении ("We could find ourselves facing a whole new generation of poor pensioners who, on average, are even worse off than the average poor pensioner today. Because far more of them were unable to get on the housing ladder, they will be paying rent long past the point when their parents had paid off their mortgages." David Willetts, author of "The Pinch: How the Baby Boomers Took Their Children's Future – and Why They Should Give it Back" ART Vancouver) |
gen. | worse off | испортиться (Deska) |
gen. | worse off | в более затруднительном положении (предикатив от be worse off Кунделев) |
gen. | worse off than | в худшем положении, чем (I believe that the Millennials are worse off than their parents when it comes to housing affordability. ART Vancouver) |
med. | worse prognosis | неутешительный прогноз (Konstantin 1966) |
med. | worse prognosis | мрачный прогноз (Konstantin 1966) |
progr. | worse solution | плохое решение (ssn) |
progr. | worse solution | худшее решение (ssn) |
progr. | worse solutions | плохие решения (ssn) |
gen. | worse still | что ещё хуже (maystay) |
Игорь Миг | worse still | вдобавок к этому |
Игорь Миг | worse still | вдобавок ко всему (конт.) |
Игорь Миг | worse still | тем паче, что |
gen. | worse still | более того (в значении "хуже того" О. Шишкова) |
amer. | worse than | хлеще (Maggie) |
Gruzovik, inf. | worse than | пуще |
gen. | worse than a crime | хуже чем преступление (говорится об очень серьёзной ошибке; A: "I'm very sorry, Sir, but it was only a mistake on my part." B: "Good Heavens! don't you realise that there are some mistakes worse than a crime, and this is one of them." – А: "Я весьма сожалею, сэр, но это была только ошибка с моей стороны. Б. "Боже мой! Как вы не понимаете, что есть ошибки хуже всякого преступления – и это именно такая ошибка!" Taras) |
gen. | worse than ever | хуже некуда |
math. | is worse than, is inferior to | хуже, чем |
gen. | worse things happen | случается и худшее |
gen. | worse things happen | бывает и хуже |
gen. | worse things happen at sea | случается и худшее (WiseSnake) |
gen. | worse things happen at sea | бывает и хуже (WiseSnake) |
gen. | worse violation | грубое нарушение (MichaelBurov) |
gen. | worse violation | злостное нарушение (MichaelBurov) |
gen. | worse violation | грубейшее нарушение (MichaelBurov) |
gen. | you are playing worse than you did last week | вы играете хуже, чем на прошлой неделе |
gen. | you may go farther and fare worse | от добра добра не ищут |
proverb | you may go farther and fare worse | от здоровья не лечатся (igisheva) |
gen. | you may go farther and fare worse | будьте довольны тем, что имеете |
gen. | you'll only make bad worse | вы только превратите плохое в худшее |
gen. | your interference is only making matters worse | ваше вмешательство только ухудшает дело |