DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing without a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a drug available without a prescriptionлекарство, отпускаемое без рецепта
a man, without being a conjurer, might guessи не будучи слишком умным можно было отгадать загадку
a man, without being a conjuror, might guessи не будучи слишком умным можно было отгадать загадку
a member of Parliament cannot, without vacation of his seat, be eligible for any other placeчлен парламента не может быть избран на какую-либо должность, не освободив своего места в парламенте
a poet without inventionпоэт, лишённый фантазии
a rope will be stranded without producing the slightest effectверёвка порвётся, а усилия так и останутся напрасными
a story without an endрассказ, который ничем не кончается
a system of producing crops in arid and semi-arid regions without the use of irrigationвозделывание сельскохозяйственных культур в засушливых и полузасушливых регионах без использования орошения (see also dry farming)
a victory over a weakling is hollow and without triumphпобеда над слабым – это ложная победа без всякой радости
alveolar capillary dysplasia: report of a case of prolonged life without extracorporeal membrane oxygenation ECMO and review of the literatureдисплазия альвеолярных капилляров: случай пролонгирования жизни без экстракорпоральной мембранной оксигенации ЭКМО и обзор литературы
an isochore represents a process occurring without a change of volumeизохора изображает процесс, происходящий при постоянном объёме
and then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish himа потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его (Kurt Vonnegut, "slaughterhouse Five")
be left without a roof ever one's headостаться без крова
be up the creek without a paddleвлипнуть
be up the creek without a paddleсесть в лужу
be up the creek without a paddleбыть в неприятном положении
be up the creek without a paddleбыть в затруднительном положении
be up the creek without a paddleпопасть как кур во щи
be without a pennyбыть без гроша
conducting reactions sequentially in a single vessel without isolation of any intermediate productпроведение реакций последовательно в одном сосуде реакторе без выделения каких-либо промежуточных продуктов
cut off without a pennyоставить без копейки
Define a vulgar ghost. It is visibility without tangibilityДайте определение обычному приведению. это видимость без осязаемости
dispense a drug without a prescriptionотпускать лекарство без рецепта
drug available without a prescriptionлекарство, отпускаемое без рецепта
engage a servant without referencesнанять слугу без рекомендаций
estate of a person dying without heirs or successors lapses to the Crownимение умершего, не оставившего наследников и преемников, переходит в казну
fit without a wrinkleсидеть как влитое (о платье)
fit without a wrinkleсидеть без единой морщинки (об одежде)
go without a peepглаз не сомкнуть
go without a peepдаже не вздремнуть
gradually cease to be a problem without external interventionпроблема постепенно перестанет существовать без какого-либо постороннего вмешательства
he agreed that it was a great idea, but he wouldn't bite without a clear business planон согласился, что идея была блестящей, но отказался принять предложение, пока не будет разработан чёткий бизнес-план
he agreed without a moment's thoughtне задумываясь, он согласился
he can't write a line without making a mistakeон не может написать ни строчки без того, чтобы не сделать ошибки
he disappeared without a traceон исчез без следа
he disappeared without a traceего и след простыл
he found himself embayed in a labyrinth without endон обнаружил, что заперт в бесконечном лабиринте
he grew up without a fatherон рос без отца
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
he is without a pennyон без гроша
he is without a pennyу него нет ни гроша
he lived a week without sustenance of any kindон прожил неделю без всякой пищи
he lives in a world without constancyон живёт в изменчивом мире
he lives in the shanty without a proper water supplyон живёт в лачуге без водопровода
he must send for a doctor without delayон должен срочно вызвать врача
he must send for a doctor without delayон должен без промедления вызвать врача
he opened the door without a soundон неслышно открыл дверь
he took great pains to write on his subject without a trace of sensationalismон очень старался написать о своём предмете без оттенка сенсационности
he walked away from me without saying a wordон ушёл от меня, не сказав ни слова
he was left without a pennyон остался без копейки
her tongue runs on without a stopона болтает без умолку
here was psychedelia that could never be achieved artificially in a discotheque, a relaxed and happy sense of awareness without the use of pills or potэто была настоящая психоделия, не достижимая искусственно в дискотеке, ощущение свободы и счастья без помощи таблеток или травки
I could dip up a pailful without roiling itмне удалось зачерпнуть полное ведро, не взболтав воды
I had not bargained for such heavy rain, and got very wet without a coatя не взял с собой плащ и страшно промок – я не ожидал, что пойдет такой дождь
isochore represents a process occurring without a change of volumeизохора изображает процесс, происходящий при постоянном объёме
it is not a set party, but one without full dress or ceremonyэто будет неофициальный приём без парадной одежды и церемоний
it is unreasonable to demand that employees work without a breakнеблагоразумно требовать, чтобы служащие работали без перерыва
it was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the roadположение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах
it was bliss to be without a telephone, it was bliss being without a telephoneкаким счастьем было жить без телефона
i've been bumming about for the last year without a jobпоследний год я сидел без работы
i've been bumming around for the last year without a jobпоследний год я сидел без работы
jump without a poleпрыгать без шеста
learn something without a teacherвыучиться чему-либо самоучкой
life without intelligence is a possible mark of an animalсуществование без интеллекта – возможный признак животного
make a distinction without a differenceмудрить, перемудрить – существенной разницы нет
monophony is a kind of music which consists simply of a melodic line without any form of accompanimentодноголосной называется музыка, которая состоит только из одной мелодической линии без аккомпанемента в какой-либо его форме
mother Margaret could not venture as far as the post-office without the aid of a pikeмать Маргарита не могла дойти дальше почты без своей клюки
my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolutionмоя беда была в том, что я оказалась в самой гуще сексуальной революции, даже не осознавая этого
not to say he is without a sense of humorне сказать, что у него нет чувства юмора
only look at the faces of cabinet without reading their hogwash and you see that they are a pack of degeneratesтолько взгляните на лица членов кабинета, и вы поймёте, даже не читая их писанины, что они – сборище дегенератов
operate without a hitchработать без перебоев
passed without a voice dissentientпринятый единогласно
pay a loan without interestвыплатить долг без процентов
read a book without any interestпрочитать книгу без всякого интереса
read without a systemчитать бессистемно
retreat without striking a blowотступить без боя
she answered without a hint of coyness in her mannerв её ответах не было и намёка на жеманство
she cannot bear a place without some cheerfulness and rattleона не может находиться там, где нет веселья и суматохи
she could make a new dish without referring to a cookery bookона могла приготовить новое блюдо, не заглядывая в книгу рецептов
she finds it a bit of handicap to live without a phoneона считает, что трудно жить без телефона
she is a modest, mild-mannered man, without a trace of self-importanceон скромный человек с мягкими манерами, совершенно лишённый болезненного самомнения
she landed up in a strange city without moneyона оказалась в чужом городе без денег
she landed up in a strange city without moneyона оказалась в чужом городе без денег
she passed close by me without a sign of recognitionона прошла мимо меня и даже не узнала
she passed close by me without a sign of recognitionона прошла мимо меня и не узнала
she plays the piano like a robot – perfectly but without any feelingона играет на фортепьяно как робот – совершенно, но без всякого чувства
she quipped that being without a telephone for a few days would be niceона язвительно заметила, что провести несколько дней без телефона было бы неплохо
she quipped that being without a telephone for a few days would be niceона усмехнулась, что несколько дней без телефона будут только к лучшему
she remembered not without a pang thatона вспомнила не без угрызений совести, что
she turned and flung away without a wordона повернулась и вылетела, не сказав ни слова
she turned and flung away without a wordона повернулась и ушла, не сказав ни слова
she was able to spell out her words without a prompterона могла произносить свой текст без помощи суфлёра
shut the door without a soundзакрыть дверь бесшумно
snow crystal in the form of a hexagonal or triangular flat plate without branchesтонкая, шестиугольная, реже треугольная снежинка без лучей
some men cut a flash without any fortuneнекоторые мужчины любят покрасоваться, а денег при этом у них нет
speak without a breakговорить без умолку
speak without a breakговорить без перерыва
speak without a regular introductionзаговорить, не будучи официально представленным
surrender without firing a shotсдать без выстрела
surrender without firing a shotсдавать без выстрела
talk without a stopговорить без умолку
tea without a scrap of sugarчай без кусочка сахара
tell a story without embellishmentрассказать правдиво
tell a story without embellishmentрассказать без прикрас
that policeman had no business poking about in our garage without a court orderэтом полицейскому нечего крутиться в нашем гараже без санкции прокурора
that policeman should not be nosing about in our garage without a court orderэтот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда
that policeman should not be nosing around in our garage without a court orderэтот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда
that policeman should not be nosing round in our garage without a court orderэтот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда
the diagnosis must not be jumped at without a careful consideration of the entire circumstances of the caseнельзя ставить скоропалительный диагноз, не проанализировав тщательно все симптомы болезни
the door shut without a noiseдверь бесшумно закрылась
the estate of a person dying without heirs or successors lapses to the Crownимение умершего, не оставившего наследников и преемников, переходит в казну
the examples of Sec 1 show that a series can be convergent without being absolutely convergentпримеры в Части 1 показывают, что ряд может быть сходящимся, не будучи абсолютно сходящимся
the free proton, however. resembles an alpha-particle in that it consists of a nucleus without orbital electronsоднако свободный протон напоминает альфа-частицу тем, что состоит из ядра без орбитальных электронов
the human being should be considered the priority objective in a political war once his mind has been reached, the "political animal" has been defeated, without necessarily receiving bulletsТаким образом, в идеологической войне человека следует считать целью 1. Если нам удастся повлиять на его образ мысли, мы убьём в нём инстинкт "политического животного" и выиграем сражение, не сделав ни единого выстрела
the jugglery of words was never more successful than in this distinction without a differenceжонглирование словами никогда не приносило большего успеха, чем при этом кажущемся различии
the latter cannot be properly understood without a retrospect to the formerпоследнее положение невозможно правильно понять, не обратившись к предыдущему
the prix fixe is usually a lazy man's meal, an easy way to mark time at a restaurant without paying much money, or much attention to your foodкомплексный обед – это, как правило, выбор ленивого человека, лёгкий способ провести время в ресторане, не тратя много денег и не уделяя слишком большого внимания еде
the second curtain fell without a handпосле второго действия не было ни одного хлопка
the snitch went off without a hitchкража была совершена без шума
the spot disappeared without a traceпятно пропало без следа
the train goes to London without a stopпоезд идёт до Лондона без остановок
there was a sect of men among us, who called themselves Adamites, and appeared in public without clothesсреди нас были сектанты, которые называли себя Адамитами и появлялись на людях без одежды
they passed over the passengers during a severe wind without accidentони благополучно перевезли пассажиров, несмотря на сильный ветер
this is a copy of his letter, without any alteration or diminutionвот копия его письма без каких бы то ни было изменений и сокращений
travel without a pilotпутешествовать без проводника
travel without a ticketехать без билета
two of our players have fouled out, we shall have a struggle to win without themдвух наших игроков удалили за грубую игру, нам придётся бороться за победу без них
use a term without qualificationшироко пользоваться термином
we were just having a peaceful conversation when my neighbour pushed in without being askedмы мило разговаривали, как вдруг мой сосед бесцеремонно влез в разговор, хотя его не спрашивали
when properly adjusted, the engine operates without a hitchпри правильной регулировке двигатель работает безотказно
when properly tuned up, the engine runs without a hitchпри правильной регулировке двигатель работает безотказно
when the young man walked across the high wire fixed between the two tall buildings without a safety net, the crowd gasped at his bravery and skillкогда юноша без страховочной сети пошёл по канату, натянутому высоко между двумя высотными зданиями, толпа открыла рот, дивясь его храбрости и мастерству
when they had crossed three or four fields without a check, Arthur began to lagкогда они пересекли три или четыре поля без остановки, Артур начал отставать
without a breach of continuityне нарушая сплошности
without a doubtвне сомнения
without a doubtбез сомнения
without a groatбез гроша
without a hitchбезотказно
without a hitchгладко
without a hitchбез задержки
without a rivalне имеющий соперников
without a rivalне имеющий себе равных
without a scratchбез малейшего ущерба (для себя)
without a scratchбез малейшего вреда (для себя)
without a shadow of a doubtвне всяких сомнений
without a shadow of doubtвне всяких сомнений
without a stain on one's characterс незапятнанной репутацией
without a strain the great ship marches byбольшой корабль скользит легко, непринуждённо
without a suspicion of humourбез капли юмора
without a trace of fearбез тени страха
without a word of warning, the signal fades to nothingбез всякого предупреждения сигнал полностью исчез
without even a shirt of his own wherewith to cover his bodyне имеющий даже собственной рубашки, чтобы прикрыть тело
without saying a word, she got on her bicycle and rode offне сказав ни слова, она села на велосипед и укатила
without the least air of giving a performanceбез всякой рисовки
without the least air of giving a performanceнисколько не рисуясь
work without a moment's restне знать отдыха
work without a systemработать бессистемно
you can indulge yourself without spending a fortuneможно не отказывать себе в удовольствиях, но при этом не тратить состояние
you cannot pet a child without making mischiefбалуя ребёнка, вы причиняете ему вред
you cannot teach in this state without a teaching certificateвы не можете преподавать в этом штате без лицензии на право преподавания