Subject | English | Russian |
gen. | application to withdraw from | заявление о выходе из (University of Oxford Staff Pension Scheme (OSPS). Application to withdraw from OSPS (whilst remaining in pensionable employment). | The Trust initially submitted a formal application to withdraw from the operational management of the School's community use facilities in ... | I confirm that the above named student has discussed his / her circumstances with me and that I support their application to withdraw from their programme of ... | The Local Authority reduced the supervision of the parents care of the child and made an application to withdraw from the proceedings. | Application to withdraw from a subject · Application to change days / times · Application to withdraw from centre. Alexander Demidov) |
law | each Party has a right to withdraw from further performance of obligations under the Contract | каждая из сторон имеет право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Договору (Konstantin 1966) |
Makarov. | England withdrew from any active interference in the struggles of the Continent | Англия уклонилась от активного вмешательства в борьбу на континенте |
chess.term. | he withdrew from the tournament | Он вышел из турнира |
gen. | I shall withdraw my custom from this shop | я не буду больше делать закупки в этом магазине |
fin. | request to withdraw funds from your account | оформить заявку на снятие средств со счета (Alex_Odeychuk) |
polit. | right to withdraw from a treaty | право выхода из договора (ssn) |
gen. | they withdrew the team from the match | команда не была допущена к соревнованиям |
gen. | withdraw a book from circulation | отозвать книгу из продажи (Alex_Odeychuk) |
gen. | withdraw a boy from school | взять мальчика из школы |
Makarov. | withdraw a child from school | забирать ребёнка из школы |
Makarov., econ. | withdraw a coin from circulation | изъять монету из обращения |
Makarov. | withdraw a coin from circulation | изымать монету из обращения |
econ. | withdraw a deposit from the bank | брать вклад из банка |
gen. | withdraw a motion from the agenda | снять предложение с повестки дня |
dipl. | withdraw a paragraph from the draft resolution | снять пункт из проекта резолюции |
dipl. | withdraw a paragraph from the draft resolution | исключить пункт из проекта резолюции |
tech. | withdraw a plug from a socket | расстыковывать штепсель от розетки |
gen. | withdraw a sum from a bank account | снять со счета какую-либо сумму |
sport. | withdraw a team from competition | снимать команду с соревнований |
sport. | withdraw a team from competitions | снимать команду с соревнований |
transp. | withdraw a truck from service | прекратить эксплуатацию грузовика |
transp. | withdraw a truck from service | вывести грузовой автомобиль из эксплуатации |
el. | withdraw a unit from the cabinet | вытаскивать блок из шкафа |
Makarov. | withdraw an aeroplane from service | снимать самолёт с эксплуатации |
Makarov. | withdraw an aircraft from service | снимать самолёт с эксплуатации |
Makarov. | withdraw an electrode from the work | отвести электрод от свариваемой детали |
transp. | withdraw an electrode from welding point | отвести электрод от места сварки |
polit. | withdraw application from consideration | снять кандидатуру (Artjaazz) |
bank. | withdraw cash from an ATM | снимать деньги из банкомата (ART Vancouver) |
bank. | withdraw cash from ATM | брать деньги по банковской карточке (из банкомата) |
bank. | withdraw cash from ATM | снимать деньги из банкомата |
fin. | withdraw cash from electronic money | обналичить электронные деньги (Alex Lilo) |
bank. | withdraw coins from circulation | изымать монеты из обращения |
econ. | withdraw coins from circulation | изъять монеты из обращения |
gen. | withdraw cold turkey from drugs | резко и полностью отказаться от наркотиков (Dude67) |
gen. | withdraw friendship from | лишить кого-либо своей дружбы |
gen. | withdraw from | отделиться от (szalinka) |
gen. | withdraw from | отказаться от (e.g., withdraw from contract Alexander Demidov) |
law | withdraw from | выйти из (Andrew052) |
polit. | withdraw from | отойти (от Andrey Truhachev) |
idiom. | withdraw from | уйти от греха подальше (от неприятностей Yeldar Azanbayev) |
idiom. | withdraw from | выйти из (какой-либо нежелательной ситуации Yeldar Azanbayev) |
bank. | withdraw from | снимать некую сумму со счёта (the amount of money you can withdraw from your account ART Vancouver) |
formal | withdraw from | пасовать перед (... taking on challenges rather than withdrawing from them. -- справляться с трудностями, а не пасовать перед ними ART Vancouver) |
idiom. | withdraw from | отступиться от (Yeldar Azanbayev) |
polit. | withdraw from | отойти от (Andrey Truhachev) |
polit. | withdraw from | прекращать (деятельность Andrey Truhachev) |
polit. | withdraw from | прекратить (деятельность Andrey Truhachev) |
polit. | withdraw from | уходить (из политики Andrey Truhachev) |
polit. | withdraw from | уйти (из политики Andrey Truhachev) |
gen. | withdraw from | выходить из (withdraw from something: 1. to depart from something physically. I withdrew from the smoky room and ran to the open window to get some air. I withdrew from the unpleasant-looking cafe and looked for something more to my liking. 2. . to end one's association with someone or something. I decided to withdraw from all my professional organizations. I had to withdraw from the association because the dues had become too high. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | withdraw from | выйти (из какой-л. нежелательной ситуации) |
polit. | withdraw from | снять кандидатуру (election Artjaazz) |
gen. | withdraw from | отступиться от... |
Makarov. | withdraw from | прекращать употребление (наркотика и т. п.) |
tech. | withdraw from | вытаскивать |
Makarov. | withdraw from | отвыкать (от наркотика и т. п.) |
Makarov. | withdraw from | отказаться от |
gen. | withdraw from | отступить от... |
gen. | withdraw from | "уйти от греха подальше" (от неприятностей) |
gen. | withdraw from | отказаться от участия (Sony became the latest exhibitor to withdraw from Mobile World Congress on Monday, following in the footsteps of LG, Ericsson, Amazon and Nvidia.) |
gen. | withdraw from | выйти из состава (no longer participate in an activity or be a member of a team or organization: his rival withdrew from the race on the second lap. NOED. There have been calls for Britain to withdraw from the EU. OALD Alexander Demidov) |
busin. | withdraw from a bargain | отказаться от соглашения |
gen. | withdraw from a bargain | отказаться от сделки |
Makarov. | withdraw from a competition | выбывать из соревнования |
Makarov. | withdraw from a competition | выбыть из соревнования |
gen. | withdraw from a competition | сниматься с соревнований (dreamjam) |
bank. | withdraw from a consortium | выходить из консорциума |
econ. | withdraw from a contract | выходить из договора |
Makarov. | withdraw from a contract | отказываться от договора |
notar. | withdraw from a contract | отказываться от договора (law of contracts) |
notar. | withdraw from a contract | отказаться от договора (law of contracts) |
Makarov. | withdraw from a contract | отказаться от договора |
notar. | withdraw from a contract or treaty | отступаться от договора |
notar. | withdraw from a contract or treaty | отступиться от договора |
notar. | withdraw from a contract or treaty | отступать от договора |
polit. | withdraw from a convention | выходить из конвенции (ssn) |
dipl. | withdraw from a convention | выйти из конвенции |
gen. | withdraw from a firm | выйти из торгового дома |
gen. | withdraw a passenger from a flight | снимать с рейса (пассажира Стас78) |
Makarov. | withdraw from a line of conduct | отказаться от линии поведения |
EBRD | withdraw from a mandate | отказываться от мандата (на подготовку проекта raf) |
EBRD | withdraw from a mandate | отказаться от мандата |
econ. | withdraw from a market | выйти с рынка (OlegShchurin) |
tenn. | withdraw from a match | отказаться от продолжения матча (jagr6880) |
dipl. | withdraw from a partnership | выйти из фирмы |
dipl. | withdraw from a partnership | выйти из товарищества |
polit. | withdraw from a party | выходить из партии (ssn) |
law, contr. | withdraw from a project | выходить из проекта (Jenny1801) |
econ. | withdraw from a project | выходить из участия в работе над проектом |
econ. | withdraw from a purchase | отказываться от покупки |
gen. | withdraw from a race | выйти из состава участников соревнования |
chess.term. | withdraw from a tournament | сняться с турнира |
chess.term. | withdraw from a tournament | выйти из турнира |
chess.term. | withdraw from a tournament | выбыть из турнира |
chess.term. | withdraw from a tournament | выбыть из соревнования |
chess.term. | withdraw from a tournament | "сойти с дистанции" |
econ. | withdraw from a transaction | отказываться от сделки |
Makarov. | withdraw from a treaty | отказываться от договора |
econ. | withdraw from a treaty | выходить из договора |
law | withdraw from a treaty | выйти из договора |
notar. | withdraw from a treaty | отказываться от договора (law of treaties) |
notar. | withdraw from a treaty | отказаться от договора (law of treaties) |
Makarov. | withdraw from a treaty | отказаться от договора |
gen. | withdraw from a treaty | денонсировать договор |
econ. | withdraw from a warehouse | брать со склада |
footb. | withdraw from a World Cup | отказаться от участия в чемпионате мира (Юрий Гомон) |
busin. | withdraw from account | снимать со счёта |
mil. | withdraw from action | прекратить бой (Andrey Truhachev) |
gen. | withdraw from action | выводить из боя |
mil. | withdraw from action | прекращать бой (Andrey Truhachev) |
gen. | withdraw from action | выходить из боя |
chess.term. | withdraw from active chess | оставить активные занятия шахматами |
busin. | withdraw from agenda | снимать вопрос с повестки дня |
media. | withdraw from alliance | выходить из союза (bigmaxus) |
bank. | withdraw from an account | снимать деньги со счёта |
econ. | withdraw from an account | снять со счета |
bank. | withdraw from an account | снимать со счёта |
econ. | withdraw from an account | снять деньги со счета |
law | withdraw from an agreement | отказаться от договора (Alex_Odeychuk) |
dipl. | withdraw from an article | отказаться от выполнения статьи (договора, соглашения и т.п.) |
dipl. | withdraw from an article | отказаться от выполнения статьи |
Makarov. | withdraw from an article | отказаться от выполнения статьи (договора, соглашения и т. п.) |
econ. | withdraw from an association | выйти из ассоциации |
Makarov. | withdraw from an association | выходить из ассоциации |
Makarov. | withdraw from an enterprise | уходить с предприятия |
Makarov. | withdraw from an enterprise | уйти с предприятия |
gen. | withdraw from an influence | вырвать кого-либо из-под влияния |
Makarov. | withdraw from an organization | выходить из организации |
dipl. | withdraw from an organization | выйти из состава организации |
Makarov. | withdraw from an organization | выйти из состава организации |
Makarov. | withdraw from battle with honour | выйти с честью из боя |
Makarov. | withdraw from business | устраняться от дел |
Makarov. | withdraw from business | устраниться от дел |
gen. | withdraw from business | отойти от дел |
polit. | withdraw from candidacy | снять кандидатуру (use with caution – goo.gl Artjaazz) |
polit. | withdraw from candidacy | снять кандидатуру с выборов (goo.gl Artjaazz) |
chess.term. | withdraw from chess | оставить шахматы |
chess.term. | withdraw from chess | уйти из шахмат |
chess.term. | withdraw from chess | забросить шахматы |
account. | withdraw from circularization | изъять из обращения |
econ. | withdraw from circulation | омертвить |
econ. | withdraw from circulation | омертвляться |
Gruzovik, econ. | withdraw from circulation | омертвлять (impf of омертвить) |
econ. | withdraw from circulation | изымать из обращения |
econ. | withdraw from circulation | омертвлять |
Makarov., econ. | withdraw from circulation | омертвить (о капитале) |
gen. | withdraw from circulation | изъять из обращения |
law | withdraw from civil circulation | изымать из гражданского оборота (andreevna) |
law | withdraw from civil circulation | изъять из гражданского оборота (andreevna) |
Makarov. | withdraw from coalition | выходить из коалиции |
Makarov. | withdraw someone from combat | выводить кого-либо из боя |
polit. | withdraw from consideration | снять кандидатуру (Artjaazz) |
gen. | withdraw from consideration | снять свою кандидатуру (mascot) |
law | withdraw from criminal prosecution | прекратить уголовное преследование (triumfov) |
Makarov. | withdraw from current assets | вывести из оборотных активов |
sl., drug. | withdraw from drugs | прекратить употребление наркотиков |
polit. | withdraw from election | снять кандидатуру с выборов (highbery) |
econ. | withdraw from entrepot | выйти из дела |
gen. | withdraw from free sale | изъять из свободной продажи (antiar) |
gen. | withdraw from further performance of obligations | отказаться от дальнейшего исполнения обязательств (Alexander Demidov) |
adv. | withdraw from market | снять товар с рынка |
adv. | withdraw from market | уйти с рынка |
busin. | withdraw from membership | приостанавливать членство |
gen. | withdraw from membership | выйти из членов (kriemhild) |
mil. | withdraw from operational status | снять с вооружения |
mil. | withdraw from operational status | вывести из боевого состава |
dipl. | withdraw from operational use | снять с вооружения |
gen. | withdraw from operational use | вывести из боевого состава |
polit. | withdraw from parliament | покидать зал заседаний парламента (ssn) |
econ. | withdraw from participation | отказываться от участия |
econ. | withdraw from partnership | выйти из товарищества |
labor.org. | withdraw from people | шарахаться от людей (She had trouble sleeping, lost weight, looked terrible, and withdrew from people at work. akimboesenko) |
polit. | withdraw from political activity | прекратить политическую деятельность (Andrey Truhachev) |
polit. | withdraw from political activity | уйти из политики (Andrey Truhachev) |
polit. | withdraw from political activity | уходить из политики (Andrey Truhachev) |
polit. | withdraw from political activity | отойти от политики (Andrey Truhachev) |
law | withdraw from proceedings | прекращение производства по делу (shpak_07) |
law | withdraw from proceedings | отзыв искового заявления (this can only be instigated by the claimant and is called discontinuance shpak_07) |
econ. | withdraw from production | снимать с производства |
Makarov. | withdraw from race | выйти из предвыборной борьбы |
busin. | withdraw from sale | снимать с продажи |
gen. | withdraw from sale | снять с реализации (4uzhoj) |
gen. | withdraw from sale | исключать из продажи (maryxmas) |
O&G | withdraw from service | выводить из эксплуатации (felog) |
mil. | withdraw from service | снимать с вооружения |
avia. | withdraw from service | снимать с эксплуатации |
gen. | withdraw from shops | изъять из продажи (Sirenya) |
Makarov. | withdraw from society | уединяться от общества |
Makarov. | withdraw from society | удаляться от общества |
Makarov. | withdraw from society | удалиться от общества |
dipl. | withdraw from standby alert | снять с дежурства (о ракетах) |
mil. | withdraw from storage | снимать с консервации |
mil. | withdraw from storage | выдавать из хранилища |
busin. | withdraw from the agenda | снимать вопрос с повестки дня |
avia. | withdraw from the agreement | выходить из соглашения |
busin. | withdraw from the business | уходить из бизнеса |
polit. | withdraw from the candidate pool | снять кандидатуру (withdraw yourself from the candidate pool Artjaazz) |
libr. | withdraw from the catalog | изымать из каталога |
busin. | withdraw from the company | выйти из общества (напр., А member may withdraw from the company at any time by giving written notice to the other members. Zukrynka) |
econ. | withdraw from the company | выход из компании (babichjob) |
busin. | withdraw from the Company | выйти из компании (об участнике АО Nyufi) |
Makarov. | withdraw from the composition | выводить из состава |
gen. | withdraw from the Contract | отказаться от выполнения Договора (Alexander Demidov) |
gen. | withdraw from the Contract in whole or in part | отказаться от выполнения Договора или его части (Alexander Demidov) |
chem. | withdraw from the cycle | удалять из цикла |
Makarov. | withdraw from the federation | выходить из состава федерации |
Makarov. | withdraw from the field | оставить поле сражения |
Makarov. | withdraw from the field | отступить с поля сражения |
pharm. | withdraw from the market | изъять из продажи (4uzhoj) |
Makarov. | withdraw from the market | снимать с продажи |
Makarov. | withdraw from the market | изъять из продажи |
Makarov. | withdraw someone from the race | снять с дистанции (кого-либо) |
gen. | withdraw from the race | снять кандидатуру (Tanya Gesse) |
gen. | withdraw from the race | снять свою кандидатуру (Tanya Gesse) |
med. | withdraw from the study | отказаться от дальнейшего участия в исследовании (Nyufi) |
dipl. | withdraw from the treaty | выходить из договора (CNN International Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, mil. | withdraw from the war | выходить из войны |
relig. | withdraw from the world | отречься от мира |
relig. | withdraw from the world | отрекаться от мира |
clin.trial. | withdraw from trial | выходить из испытаний (Ying) |
transp. | withdraw from use | вывести из работы |
account. | withdraw from use | выводить из эксплуатации (Andrew052) |
tech. | withdraw from use | изымать из эксплуатации |
econ. | withdraw from working life | прекратить трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
econ. | withdraw from working life | закончить трудовую жизнь (Andrey Truhachev) |
econ. | withdraw from working life | завершать трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
econ. | withdraw from working life | завершить трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
fin. | withdraw funds from the account | произвести вывод средств со счета (Julchonok) |
econ. | withdraw goods from a sale | снять товар с аукциона |
econ. | withdraw goods from a warehouse | вывозить товар со склада |
econ. | withdraw goods from the market | снимать товар с продажи на рынке |
math. | withdraw heat from | отводить тепло от |
agric. | withdraw land from agriculture | вывести землю из сельхозоборота (Andrey Truhachev) |
agric. | withdraw land from agriculture | выводить землю из сельхозоборота (Andrey Truhachev) |
law | withdraw land from agriculture | вывести земли из сельскохозяйственного оборота (Andrey Truhachev) |
agric. | withdraw land from agriculture | вывести землю из севооборота (Andrey Truhachev) |
agric. | withdraw land from agriculture | выводить землю из севооборота (Andrey Truhachev) |
gen. | withdraw one's mind from another | потерять к кому-л. расположение |
Makarov. | withdraw money from a bank | отзывать деньги из банка |
Makarov. | withdraw money from a bank account | брать деньги с банковского счета |
econ. | withdraw money from a business | изымать деньги из дела |
econ. | withdraw money from an account | снимать деньги со счета |
gen. | withdraw money from an ATM | снять деньги через банкомат (ART Vancouver) |
gen. | withdraw money from an ATM | снять деньги из банкомата (ART Vancouver) |
gen. | withdraw money from an ATM | снять деньги с банкомата (ART Vancouver) |
bank. | withdraw money from an ATM | снимать деньги из банкомата (ART Vancouver) |
gen. | withdraw money from an ATM | снять деньги в банкомате (ART Vancouver) |
bank. | withdraw money from ATM | снять деньги в банкомате (pelipejchenko) |
econ. | withdraw money from circulation | изымать деньги из обращения |
Makarov. | withdraw money from the bank | взять деньги из банка |
Makarov. | withdraw money from the bank | брать деньги из банка |
gen. | withdraw money from the bank | вынуть деньги из банка |
gen. | withdraw money from the bank | вынимать деньги из банка |
gen. | withdraw name from the list of nominees | снять свою кандидатуру |
polit. | withdraw one's overdue contributions from the UN | отказываться от уплаты своей задолженности по взносам в ООН (ssn) |
oil | withdraw pipes from the hole | поднимать буровые трубы из скважины |
sport. | withdraw player from roster | отзаявить игрока (If this is not complied with, the manager has the right to withdraw player from his roster. VLZ_58) |
busin. | withdraw products from the market | отзывать товары с рынка |
Makarov. | withdraw one's savings from a bank | снимать деньги со счёта в банке |
law | withdraw securities from a custody account | списывать ценные бумаги с депозитарного счёта (Евгений Тамарченко) |
econ. | withdraw securities from a deposit | брать хранящиеся в банке ценные бумаги |
econ. | withdraw securities from a deposit | брать ценные бумаги с хранения |
econ. | withdraw securities from a deposit | взять ценные бумаги с хранения |
gen. | withdraw some cash from an ATM | снять деньги в банкомате / с банкомата / через банкомат / из банкомата (ART Vancouver) |
busin. | withdraw the business from the hands-on management | снять бизнес с ручного управления (Konstantin 1966) |
bank. | withdraw the securities from a deposit | брать ценные бумаги с хранения |
geophys. | withdraw to wireline pipes from the hole | поднимать буровые трубы из скважины |
gen. | withdraw troops from their positions | выводить войска с занимаемых позиций (Taras) |
Makarov. | withdraw troops from the front | снять войска с фронта |
Makarov. | withdraw troops from the front | снимать войска с фронта |
law | withdraw unilaterally from the agreement | отказаться от договора в одностороннем порядке (Alex_Odeychuk) |
law | withdraw/withhold from commerce | изымать из оборота (marina_aid) |