DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing with the children | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
as a result of their training in a highly moral family, the children became impregnated with a strong sense of responsibilityпоскольку эти дети воспитывались в семье с высокими моральными принципами, они впитали сильное чувство ответственности
dispute with someone about the education of childrenспорить с кем-либо о воспитании детей
father remonstrated with the children about the noise they were making, but it didn't make much differenceотец сделал детям замечание, что от них слишком много шума, но оно не подействовало
have patience with the childrenпроявлять терпение по отношению к детям
he is too harsh with the childrenон слишком строг с детьми
he was annoyed at/with the childrenдети его раздражали
he was very soft and gentle with the childrenон был очень добр и нежен с детьми
her friend parted his breakfast – a scanty mess of coffee and some coarse bread – with the child and her grandfather, and inquired whither they were goingих новый друг разделил с ребёнком и дедушкой свой скудный завтрак – котелок мутного кофе и ломоть чёрствого хлеба – и спросил, куда они пойдут дальше (Ch. Dickens)
her friend parted his breakfast with the child and her grandfatherеё друг разделил завтрак с девочкой и её дедом (Диккенс, "лавка древностей")
I got saddled with three of the neighbours' children for the whole afternoonвесь день мне пришлось сидеть с тремя соседскими детьми
I knew a window would soon get broken, with all those children monkeying around in the gardenя знал, что стекло скоро разобьют, ведь в саду играло столько детей
it is too easy for any State or Church to indoctrinate young children with the views that it considers correctцеркви или государству очень легко внушать молодёжи взгляды, которые они считают правильными
it was easy in those days to dragoon the younger children into helping with the farm workв те дни можно было запросто заставить младших детей работать на ферме
mother made the jelly with salt instead of sugar, so the children coughed it outмама сделала желе не с сахаром, а с солью, так что детей стошнило
one of the parents came to the school to expostulate about the child's examination results with the teacherодин из родителей пришёл в школу, чтобы поговорить с учителем об экзаменационных оценках своего сына
parents are afraid that their children's minds will be polluted with the violence that they see on televisionродители опасаются, что души детей будут испорчены насилием, которое они видят по телевизору
police with dogs are searching through the woods for the missing childполиция с собаками прочёсывает лес в поисках пропавшего ребёнка
she aroused the children with tricksона заставляла детей делать что-либо с помощью хитрости
she aroused the children with tricksона развлекала детей фокусами
she aroused the children with tricksона заставляла детей делать что-либо с помощью хитрости
she brushed the child's cheek with her fingersона потрепала ребёнка по щеке
she has endless patience with the childrenона бесконечно терпелива с детьми
she is very good with children and no slouch around the house eitherона прекрасно управляется с детьми и по дому тоже успевает
she smothered the child with kissesона осыпала ребёнка поцелуями
she smothered the child with kisses as soon as they metона осыпала ребёнка поцелуями, едва они встретились
she was entrusted with the care of the childей было поручено воспитание ребёнка
she was finally reunited with her children at the airportона в конце концов встретилась со своими детьми в аэропорту
she wasn't getting on with the other childrenона не успевала за остальными детьми
sucking up to the teacher won't get her any higher marks, and will only make her unpopular with the other childrenесли она будет подлизываться к учителям, её оценки не улучшатся, а дети от неё отвернутся
the child is careless with his toysребёнок не бережёт своих игрушек
the child is still awkward with a spoon and forkребёнок ещё плохо справляется с ложкой и вилкой
the child likes to play with figures cut out of paperребёнок любит играть фигурками, вырезанными из бумаги
the children are infected with a mad desire to swim in the lake in midwinterэти дети вбили себе в голову блажь плавать в этом озере посреди зимы
the children are perishing with hungerдети гибнут от голода
the children are running over with energy – I can't keep them still for five minutesэнергия детей бьёт ключом, они и пять минут не посидят спокойно
the children broke into the conversation with demands for attentionдети встряли в разговор, пытаясь обратить на себя внимание
the children cut into the conversation with demands for attentionдети вмешиваются в разговор, чтобы обратить на себя внимание
the children played with live bulletsдети играли боевыми патронами
the children played with shellsдети играли стреляными гильзами
the children sat on the floor playing with their dollsдети сидели на полу и играли в куклы
the children screeched with delight when they saw Father Christmasдети завизжали от восторга, когда увидели Деда Мороза
the children stood outside the school, quaking with coldдети стояли перед школой, дрожа от холода
the children stood there quivering with excitement as they opened their packagesдети дрожали от волнения, раскрывая свои пакетики
the children waited outside the school, quivering with coldдети стояли перед школой и дрожали от холода
the children waited outside the school, quivering with coldдети стояли перед школой, дрожа от холода
the children waited outside the school, shivering with coldдети ждали перед школой, дрожа от холода
the children waited outside the school, shivering with coldдети ждали за дверями школы, дрожа от холода
the children watched with rapt attentionдети смотрели, затаив дыхание
the children were bursting with the secretдети еле сдерживались, чтобы не раскрыть секрета
the children were bursting with the secretдети еле сдерживались, чтобы не разболтать об этой тайне
the children were jostleling with each otherдети толкали друг друга
the children were playing with a toy farm made out of cardboardдети занимались с игрушечной фермой, сделанной из картона
the children were popeyed with excitementдети вытаращили глаза от возбуждения
the child's face was bedaubed with chocolateлицо ребёнка было испачкано шоколадом
the doctor is always associated in the child's mind with injectionsв детском мозгу врачи и уколы связаны неразрывно
the house rang with the sound of children's voicesдетские голоса разносились по всему дому
the music teacher was enthralled with the child's singingпение ребёнка поразило учителя музыки
the streets are blocked with women and children, trying to get away into surrounding country sideвсе улицы запружены женщинами и детьми, пытающимися убежать из города
they left the children with her motherони оставили детей с её матерью
throw out the child along with the bathвместе с ненужным отбросить и главное
throw out the child along with the bathвместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка
throw out the child along with the bathвместе с водой выплеснуть и ребёнка
throw out the child along with the waterвместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка
throw out the child along with the bathвместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка
throw out the child with the bathвместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка
throw out the child along with the waterвместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка
throw out the child with the waterвместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка
try to juggle with the pressures of a job and the responsibilities of bringing up childrenстараться совместить работу и обязанности по воспитанию детей
with children as lazy as these, you have to beat the facts inкогда вы имеете дело с такими лентяями, вам приходится буквально вколачивать в них знания