DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing with all | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a garden with a wall all roundсад, окружённый со всех сторон стеной
a house with all modern improvementsдом со всеми современными удобствами
a house with all up-to-date improvementsдом со всеми современными удобствами
a woman, and acquainted with all the weakness and delicacies of the sexженщина, и притом знакомая со всеми слабостями и изюминками своего пола
acid is miscible with water in all proportionsкислота смешивается с водой в любых соотношениях
all aglow with a long walkраскрасневшись от длинной прогулки
all covered with mudвесь в грязи
all Germany was combusted with great troublesвся Германия была охвачена большими волнениями и беспорядками
all her energies seemed strained to suppress a fit, with which she was then breathlessly tuggingказалось, всю свою энергию она старалась направить на то, чтобы подавить припадок, с которым она потом боролась, задыхаясь
all her furniture gleams with polish and loving careвся её мебель блестит от полировки, видно, что о ней заботятся с любовью
all his poems seem to be penetrated with the idea of death and hopelessnessкажется, что все его стихи проникнуты идеей смерти и безнадёжности
all his poetry is imbued with such emotionsвсе его стихи пронизаны такими настроениями
all I ask is that I may be able to cotton with the man she's set her heart onвсе, чего я хочу, это поладить с человеком, которого она выбрала
all knowledge and all thought deal only with concretions-the concretion of the particular and the universalвсе наше знание и все наши мысли имеет дело только с объединёнными вещами – со слитым воедино частным и универсальным
all men count with youвсе тебя уважают
all men gladded themselves with this conclusionвсе радовались такому окончанию дела
all over the world military men view any civilian interference with dislikeво всём мире военные относятся с неодобрением к любому вмешательству штатских
all right, I'll deal with itладно, предоставьте это мне
all right, I'll deal with itпредоставьте это мне
all right, I'll deal with itладно, я займусь этим
all skirts are cut with a curved biasвсе юбки выкроены по косой
all soldiers must salute with the right handвсе солдаты должны отдавать честь правой рукой
all the cats are covered with short stiff hair instead of furвсе кошки покрыты короткой густой шерстью, а не мехом
all the horses must be shod with new horseshoes for the showдля представления всех лошадей надо заново подковать
all the members of the committee concurred with the chairman when he made his decisionвсе члены комитета согласились с решением председателя
all the men eyed the beautiful girl with interestвсе мужчины с интересом разглядывали симпатичную девушку
all the pages are abundantly illustrated with colour photographsвсе страницы богато иллюстрированы цветными фотографиями
all the panels are filled with plate glass, the reflective power of which is greatly admiredв каждую панель вставлено зеркальное стекло, отражательной способностью которого трудно не восторгаться
all the streets were replenished with peopleвсе улицы были заполнены людьми
all the time he was talking, he was toying with a pencilна протяжении всего своего выступления он вертел в руках карандаш
all these problems have to be reckoned with as they ariseвсе эти проблемы придётся решать по мере их возникновения
all this sea is sown thick with shoalsпо всему этому морю масса мелководных мест
all's right with the worldв мире всё прекрасно
an acid is miscible with water in all proportionsкислота смешивается с водой в любых соотношениях
an apartment with all modern amenitiesквартира с современными удобствами
answer all questions with confidenceуверенно отвечать на все вопросы
apartment with all modern amenitiesквартира с современными удобствами
at one time he thought it was all dicky with Sir Francisкогда-то он считал, что с сэром Френсисом все кончено
at one time he thought it was all dicky with Sir Francisодно время он считал, что с сэром Френсисом все кончено
at parties, I don't like to be with people who breathe out smoke all over meне люблю на вечеринках стоять рядом с людьми, которые курят
be in line with the aspirations of all nationsотвечать чаяниям всех народов
believe in or on God, expresses not belief only, but that belief resting in God, trusting itself and all its concerns with Himпонятие "верить в Бога" включает в себя не только веру, но и то, что вера пребывает у Бога, посвящение ему себя и своих помыслов
believe me, it's all go with these tycoons, mateповерь мне, приятель, это всё деятельность этих заправил
come with the intention of discussing all our complaintsприехать с намерением обсудить все наши жалобы
cry with all one's mightкричать во весь голос
cry with all mightкричать во всю глотку
daub someone all over with tarвымазать кого-либо дёгтем
defend oneself with any and all means at one's disposalзащищаться любыми подручными средствами
do stop plaguing me with all these questionsхватит засыпать меня всеми этими вопросами
do something with all one's heartделать что-либо от всей души
do something with all one's heartделать что-либо от всего сердца
embrace with joy all the sufferingsпринимать с радостью все страдания
extend the summation with respect to all valuesпроизводить суммирование по всем значениям
garden was all grown over with weedsвесь сад был заглушён бурьяном
garden was all grown with weedsвесь сад был заглушён бурьяном
garden with a wall all roundсад, окружённый со всех сторон стеной
go all the way withпереспать с (someone – кем-либо)
he answered all the questions with confidenceон уверенно отвечал на все вопросы
he came with all his luggageон приехал со всеми вещами
he had all his life been restless and locomotive, with an irresistible desire for changeвсю свою жизнь он был неугомонным и всё время путешествовал, сохраняя неиссякаемую жажду к изменениям
he had enough time to mix with all the people present at the partyу него было достаточно времени, чтобы поговорить со всеми людьми, присутствующими на этом вечере
he had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with realityон прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальности (F. Swinnerton)
he had something wrong with his right eye, which made him wink away all dayчто-то случилось с его правым глазом, отчего он весь день усиленно моргал
he has pulled back from all-out confrontation with the unionsон отказался от полной конфронтации с профсоюзами
he is in with all the important peopleон наладил связи со всеми нужными людьми
he is in with all the important peopleон в хороших отношениях со всеми важными людьми
he is not at all happy with this optionего такой вариант отнюдь не устраивает
he never said get those bastards out of here with those guns all through the whole setза всё время, пока мы обсуждали дела, он ни разу не сказал, чтобы мы вышвырнули этих подонков вон с их "пушками"
he sat up all night with the invalidон просидел всю ночь с больным
he scouted all things of earth with deep disdainон отвергал всё земное с глубочайшем презрением
he spoke with becoming indifference of all meaner accomplishmentsон говорил с разумным пренебрежением к пресловутым правилам хорошего тона
he tended to match all of Coleman's near-atonal plunges with akimbo melodic lines of his ownон стремился противопоставить каждому почти атональному ходу Коулмана свои мелодические последовательности
he was landed with all the workвся работа свалилась на него
he was well equipped with all he neededон был снабжён всем необходимым
head Office deals with all complaintsглавная контора принимает любые жалобы
his behaviour is all of a piece with his characterего поведение – следствие его характера
his dismay, she came back with all othersон ужаснулся, когда увидел, что она вернулась с остальными
his dismay, she came back with all othersк его ужасу, она вернулась с остальными
his face all tanned with scorching sunny rayего лицо загорело под знойными солнечными лучами
his face was all spattered with dirt and lined with sweatего лицо было все забрызгано грязью и покрыто испариной
his face was all spattered with dirt and lined with sweatего лицо было всё забрызгано грязью и покрыто испариной
his goal is to promote the harmonious growth of our brands in China in the spirit of entente cordiale with all the players in the marketplaceего цель – способствовать гармоничному росту наших брендов в Китае в духе полного взаимопонимания с другими игроками на рынке
his mind was reeling with all that he had seen and heardу него голова шла кругом от всего увиденного и услышанного
his suit is all covered with stainsу него весь костюм в пятнах
his theory is at variance with all that is known on the subjectего теория идёт вразрез со всем, что известно по этому предмету
hold on to something with all one's strengthдержаться зубами за (что-либо)
house with all modern improvementsдом со всеми современными удобствами
house with all up-to-date improvementsдом со всеми современными удобствами
I am led from all I hear to agree with youпо всему, что я узнал, я склонен согласиться с вами
I am led from all I hear to agree with youпо всему, что я слышал, я склонен согласиться с вами
I have now read the article with interest and appreciation but it doesn't meet my point at allя прочёл статью с интересом и пониманием, но она не о том, что я имею имел в виду
I hope all goes well with youнадеюсь, что у вас всё хорошо
I knew a window would soon get broken, with all those children monkeying around in the gardenя знал, что стекло скоро разобьют, ведь в саду играло столько детей
I left the garden chairs out all night, and they got drenched with rainя оставил стулья на ночь в саду, и они все совсем промокли
I sincerely join you in abjuring all political connection with every foreign powerя искренне присоединяюсь к вашему отрицанию каких бы то ни было политических отношений с властями зарубежных стран
I thought the Party knew all the technique there is about handling people, but they're not in it with the Churchя полагал, партия умела управлять людьми, но на самом деле до церкви ей конечно далеко
if all goes well with usесли у нас всё будет благополучно
if we cross a black bird with a white, all the offspring are grey. These are the "first filial" generation of our cross.если мы скрещиваем птиц чёрного и белого цвета, то получаем потомство серого цвета. это первое дочернее поколение нашего скрещивания
I'm glad to see that you all fall in with me on this questionя рад, что вы все поддержали меня
in all but name the Papacy was at war with Elizabethпо сути, между папством и Елизаветой шла война, хотя этого не было заявлено официально
it is all over and done withс этим мы разделались
it is all over and done withс этим покончено
it is all right with himон согласен
it is all right with himон не против этого
it isn't in line with my ideas at allэто совершенно не соответствует моим представлениям
it isn't in line with my ideas at allэто совершенно не соответствует моим замыслам
it's all up with him – they've caught himтеперь ему крышка – они поймали его
it's all up with him – they've caught himтеперь он человек конченый – они схватили его
it's all up with him – they've caught himтеперь с ним покончено – они схватили его
it's all up with him – they've caught himтеперь он человек конченый – они поймали его
it's all up with him – they've caught himс ним покончено – они поймали его
it's dangerous here, with bullets going over our heads all the timeздесь опасно, пули так и свистят над головами
I've learned to look with trustless eye on all and eachя научился смотреть с подозрением на всех и каждого
joint with all the etceterasжаркое со всем, что к нему полагается
let's blow Jim's suggestion around and see if we all agree with itдавайте расскажем всем идею Джима и посмотрим, все ли с ней согласятся
load someone with all the workвзваливать всю работу на (кого-либо)
loss of a ship with all handsгибель корабля со всей командой
love someone with all one's heartлюбить кого-либо всем сердцем
maintenance of friendly relations with all countriesподдержание отношений дружбы со всеми странами
maintenance of friendly relations with all countriesподдержание дружеских отношений со всеми странами
make the summation with respect to all valuesпроизводить суммирование по всем значениям
mark you, I don't agree with all he saysзаметьте, я согласен не со всем, что он говорит
memory of accident remained with him all his lifeон сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь
miss with all one's running aboutпропустить
miss with all one's running aboutпробегать (пропустить)
Mr. Ball took snuff with all his friends, sneezing musically after each pinchмистер Болл нюхал табак вместе со всеми своими друзьями, мелодично чихая после каждой щепотки
news of defeat filled them all with gloomсообщение о поражении повергло их всех в уныние
paul was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigourполь был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией
Professor W. Ramsay compiled his text very carefully, with apparently all the requisite data and critical apparatusПрофессор Рэмсей очень тщательно создавал свой текст, приняв во внимание всю необходимую информацию, а также существующие критические материалы
promise something with all one's heartобещать что-либо от всей души
promise something with all one's heartобещать что-либо от всего сердца
rabbit was peppered with shot all down one sideбок кролика был весь изрешечён дробью
selfish interests don't weigh with him at allон не придаёт никакого значения личным интересам
she came in with all her crowdона пришла со своей компанией
she had to row all out to keep up with themей пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от них
she has been loaded down with family responsibilities all her lifeвсю свою жизнь она была обременена семейными обязанностями
she has been loaded down with family responsibilities all her lifeвсю свою жизнь она была обременена ответственностью за семью
she spends all her time with her friends while she is hereона проводит время со своими друзьями, пока она здесь
she walked away with all the top prizesона завоевала в соревнованиях все высшие награды
she walked away with all the top prizesона выиграла все высшие награды соревнований
she was very haughty and distant with all but a few close friendsco всеми, кроме самых близких друзей, она держалась надменно и сухо
she was with him all the dayона была при нём целый день
she welcomed the visitors with all her heartона сердечно приветствовала гостей
snow which is saturated and mixed with water, which fills all the pores of the snow and destroys the bonds between snow grainsсмесь снега с водой, когда все поры снежного покрова заполнены ею, что приводит к потере связи между снежными зёрнами
soul jazz, with all its funk and fireсоул-джаз – со всей его чувственностью и огнем
splash all over with mudобдать грязью
splash all over with mudобдавать грязью
supply someone with all the necessary informationснабжать кого-либо всеми необходимыми сведениями
take the summation with respect to all valuesпроизводить суммирование по всем значениям
thank you for sticking with me when all the others deserted meспасибо, что остался со мной в то время, когда все остальные отвернулись от меня
that is all right with meя согласен
that is all right with meя не возражаю
the bazaars were all covered with the richest tapestryвсе помещение базара было покрыто богатыми коврами
the best way to lay the dust is to damp the floor down, and then rub it all over with a clothлучший способ стирать пыль, это увлажнить пол, а потом все аккуратно протереть тряпкой
the book deals with all these eventsв книге рассматриваются все эти события
the buildings of the fort were all thatched with leaves of the palmettoкрыши всех зданий форта были покрыты листьями карликовой пальмы
the chairman was charged with the duty of calling all future meetingsна председателя возложили обязанность созывать все последующие заседания
the chairman was charged with the duty of calling all future meetingsпредседатель был обязан созывать все прочие заседания
the concert ended with all the audience singingконцерт закончился пением всего зала
the Dalmatian, white dog with black wafers stuck all over himдалматинец – белая собака с чёрным пятнами по всему телу
the doctor has doped me up with all sorts of medicine to try to control the feverдоктор напичкал меня всевозможными лекарствами, чтобы снизить температуру
the drain is all choked up with leavesводосточная труба вся забита листьями
the driver bore down with all his strength to control the car when the wheel stuckводитель изо всех пытался удержать автомобиль, когда заело руль
the fish was lashing around with all its strengthрыба изо всех сил била хвостом
the formula (CH)aNb(NBH2)c, with a+b+2c=6, describes all azines c=0 and azaborinines c not = 0формула (CH)aNb(NBH2)c, где a+b+2c=6, описывает все азины c=0 и азаборинины (c не равно 0)
the garden was all grown over with weedsвесь сад был заглушён бурьяном
the garden was all grown with weedsвесь сад был заглушён бурьяном
the hotel is fitted up with all modern conveniencesгостиница имеет все современные удобства
the hotel is fitted up with all modern conveniencesгостиница оснащена всеми современными удобствами
the hotel is fitted up with all modern conveniencesгостиница имеет все современные удобства
the hotel was all alive with elderly ladiesотель был переполнен снующими туда-сюда пожилыми дамами
the hotel was all alive with elderly ladiesотель был переполнен снующими пожилыми леди
the maintenance of friendly relations with all countriesподдержание отношений дружбы со всеми странами
the maintenance of friendly relations with all countriesподдержание дружеских отношений со всеми странами
the memory of accident remained with him all his lifeон сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь
the news of defeat filled them all with gloomсообщение о поражении повергло их всех в уныние
the officers of the German army, with all their traditional loyalty to their warlordофицеры немецкой армии с их традиционной преданностью своему императору-главнокомандующему
the old Bourgeois Society with its classes, and class antagonisms, will be replaced by an association, wherein the free development of each is the condition of the free development of allстарое капиталистическое общество с его классами и классовыми противоречиями, будет заменено обществом, в котором свободное развитие каждого является условием свободного развития всех в целом
the postman is loaded down with all those parcelsпочтальон прямо сгибается под тяжестью всех этих пакетов
the rabbit was peppered with shot all down one sideбок кролика был весь изрешечён дробью
the remainder diamides are amorphous powders, very sparingly soluble in all solvents, and with no true melting pointsостальные диамиды являются аморфными порошками, очень слабо растворимыми во всех растворителях и без истинных точек плавления
the report advocated that all buildings should be fitted with smoke detectorsв отчёте рекомендовалось установить во всех зданиях детекторы дыма
the sailor regaled us all night with stories of his adventuresморяк всю ночь потчевал нас рассказами о своих приключениях
the ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailorsкогда корабль налетел на скалы, он перевернулся, и судно пошло на дно со всеми пассажирами и командой
the ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailorsналетев на скалы, корабль перевернулся и пошёл ко дну со всеми пассажирами и командой
the ship sank with all handsсудно затонуло вместе со всем экипажем
the ship went down with all handsкорабль затонул со всем экипажем
the Stock Exchange has been described as the cloaca bearing with it all the refuse of mankindфондовую биржу описывали как клоаку, где собрались все отбросы человечества
the Stock Exchange has been described as the cloaca bearing with it all the refuse of mankindфондовую биржу описывали как вертеп, в котором существуют отбросы общества
the theory is at variance with all that is known on the subjectэта теория идёт вразрез со всем, что известно по этому предмету
the thief absconded with all the jewelleryвор скрылся со всеми драгоценностями
the trees pattered me all over with big dropsкрупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног
the trees were frosted all over with silverвсе деревья были покрыты серебряным инеем
the trees were frosted all over with silverдеревья все были покрыты серебряным инеем.
the word is used with all its poetic valueслово используется во всей его поэтической силе
the workman arrived with all his tackleрабочий явился со всем своим инструментом
their first discouragement was, the country was all open with very little woodпервым фактором, повергшим их в состояние уныния, было то, что местность была практически открыта, за исключением маленьких островков леса
their quarrels were all over and done withс их ссорами было покончено раз и навсегда
theory is at variance with all that is known on subjectэта теория идёт вразрез со всем, что известно по этому предмету
there are now no longer two superpowers. there is one hyper-power with all the rest far behindБольше не существует двух сверхдержав. Есть только одна "гипердержава", а все остальные далеко позади нее
there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with itя просто таки задрожал от удивления
they are saying, with varying degrees of absolutism, that animals should not be exploited at allони говорят, с разной степенью определённости, что животные не должны никак использоваться
they had all miserably famished with hungerвсе они страшно страдали от голода
they stuffed their suitcases with all sorts of thingsони набили свои чемоданы кучей всяких разных вещей
trees pattered me all over with big dropsкрупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног
wake up with the mother of all hangoversпроснуться в состоянии тяжелейшего похмелья
waving aside all opposition to the plan, the Minister spoke about the government's intentions to go ahead with itне принимая во внимания никакие возражения, высказанные в отношении плана, министр заявил о намерениях правительства претворить его в жизнь
we all go on well with each other here in the schoolмы в школе все дружим
we all sympathize with the Brown family about the loss of their sonмы все приносим соболезнования семье Браун в связи с потерей сына
we had to row all out to keep up with themнам пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от них
we must reckon with all possible difficulties when we are considering the cost of the contractкогда определяешь сумму контракта, нужно держать в голове все возможные трудности
we reached an agreement with them to cooperate fully at all timesмы заключили с ними договор о тесном и долговременном сотрудничестве
we were in full agreement with them on all pointsмы были совершенно согласны с ними во всех вопросах
welcome someone with all one's heartприветствовать кого-либо от всей души
welcome someone with all one's heartприветствовать кого-либо от всего сердца
we're all brassed off with this terrible foodмы подали жалобу на то, как ужасно нас кормят
wish something with all one's heartпожелать что-либо от всей души
wish something with all one's heartпожелать что-либо от всего сердца
with all due deference toпри всём своём уважении (someone); вежливое выражение несогласия; к кому-либо)
with all one's forceизо всех сил
with all possible dispatchкак можно скорее
with all these increasing costs, the business could fall apartцены растут, мы можем так разориться
with charity for allвсем желая добра (Lincoln)
with him it's all a matter of moneyу него самое главное – деньги
with no warts at allбезупречный
with the pure all things are pureчистому – всё чисто
word is used with all its poetic valueслово используется во всей его поэтической силе
work with all mightработать изо всех сил
you may never hold in thrall those who ride from Owein's Keep with a child before them allникому не сковать тех, кто выехал из замка Овейна с ребёнком во главе (Guy G. Kay, "the Wandering Fire", ch. 9)
you should tap your cheeks all over with the pads of your fingersпомассируйте щеки подушечками пальцев