English | Russian |
a garden with a wall all round | сад, окружённый со всех сторон стеной |
a house with all modern improvements | дом со всеми современными удобствами |
a house with all up-to-date improvements | дом со всеми современными удобствами |
a woman, and acquainted with all the weakness and delicacies of the sex | женщина, и притом знакомая со всеми слабостями и изюминками своего пола |
acid is miscible with water in all proportions | кислота смешивается с водой в любых соотношениях |
all aglow with a long walk | раскрасневшись от длинной прогулки |
all covered with mud | весь в грязи |
all Germany was combusted with great troubles | вся Германия была охвачена большими волнениями и беспорядками |
all her energies seemed strained to suppress a fit, with which she was then breathlessly tugging | казалось, всю свою энергию она старалась направить на то, чтобы подавить припадок, с которым она потом боролась, задыхаясь |
all her furniture gleams with polish and loving care | вся её мебель блестит от полировки, видно, что о ней заботятся с любовью |
all his poems seem to be penetrated with the idea of death and hopelessness | кажется, что все его стихи проникнуты идеей смерти и безнадёжности |
all his poetry is imbued with such emotions | все его стихи пронизаны такими настроениями |
all I ask is that I may be able to cotton with the man she's set her heart on | все, чего я хочу, это поладить с человеком, которого она выбрала |
all knowledge and all thought deal only with concretions-the concretion of the particular and the universal | все наше знание и все наши мысли имеет дело только с объединёнными вещами – со слитым воедино частным и универсальным |
all men count with you | все тебя уважают |
all men gladded themselves with this conclusion | все радовались такому окончанию дела |
all over the world military men view any civilian interference with dislike | во всём мире военные относятся с неодобрением к любому вмешательству штатских |
all right, I'll deal with it | ладно, предоставьте это мне |
all right, I'll deal with it | предоставьте это мне |
all right, I'll deal with it | ладно, я займусь этим |
all skirts are cut with a curved bias | все юбки выкроены по косой |
all soldiers must salute with the right hand | все солдаты должны отдавать честь правой рукой |
all the cats are covered with short stiff hair instead of fur | все кошки покрыты короткой густой шерстью, а не мехом |
all the horses must be shod with new horseshoes for the show | для представления всех лошадей надо заново подковать |
all the members of the committee concurred with the chairman when he made his decision | все члены комитета согласились с решением председателя |
all the men eyed the beautiful girl with interest | все мужчины с интересом разглядывали симпатичную девушку |
all the pages are abundantly illustrated with colour photographs | все страницы богато иллюстрированы цветными фотографиями |
all the panels are filled with plate glass, the reflective power of which is greatly admired | в каждую панель вставлено зеркальное стекло, отражательной способностью которого трудно не восторгаться |
all the streets were replenished with people | все улицы были заполнены людьми |
all the time he was talking, he was toying with a pencil | на протяжении всего своего выступления он вертел в руках карандаш |
all these problems have to be reckoned with as they arise | все эти проблемы придётся решать по мере их возникновения |
all this sea is sown thick with shoals | по всему этому морю масса мелководных мест |
all's right with the world | в мире всё прекрасно |
an acid is miscible with water in all proportions | кислота смешивается с водой в любых соотношениях |
an apartment with all modern amenities | квартира с современными удобствами |
answer all questions with confidence | уверенно отвечать на все вопросы |
apartment with all modern amenities | квартира с современными удобствами |
at one time he thought it was all dicky with Sir Francis | когда-то он считал, что с сэром Френсисом все кончено |
at one time he thought it was all dicky with Sir Francis | одно время он считал, что с сэром Френсисом все кончено |
at parties, I don't like to be with people who breathe out smoke all over me | не люблю на вечеринках стоять рядом с людьми, которые курят |
be in line with the aspirations of all nations | отвечать чаяниям всех народов |
believe in or on God, expresses not belief only, but that belief resting in God, trusting itself and all its concerns with Him | понятие "верить в Бога" включает в себя не только веру, но и то, что вера пребывает у Бога, посвящение ему себя и своих помыслов |
believe me, it's all go with these tycoons, mate | поверь мне, приятель, это всё деятельность этих заправил |
come with the intention of discussing all our complaints | приехать с намерением обсудить все наши жалобы |
cry with all one's might | кричать во весь голос |
cry with all might | кричать во всю глотку |
daub someone all over with tar | вымазать кого-либо дёгтем |
defend oneself with any and all means at one's disposal | защищаться любыми подручными средствами |
do stop plaguing me with all these questions | хватит засыпать меня всеми этими вопросами |
do something with all one's heart | делать что-либо от всей души |
do something with all one's heart | делать что-либо от всего сердца |
embrace with joy all the sufferings | принимать с радостью все страдания |
extend the summation with respect to all values | производить суммирование по всем значениям |
garden was all grown over with weeds | весь сад был заглушён бурьяном |
garden was all grown with weeds | весь сад был заглушён бурьяном |
garden with a wall all round | сад, окружённый со всех сторон стеной |
go all the way with | переспать с (someone – кем-либо) |
he answered all the questions with confidence | он уверенно отвечал на все вопросы |
he came with all his luggage | он приехал со всеми вещами |
he had all his life been restless and locomotive, with an irresistible desire for change | всю свою жизнь он был неугомонным и всё время путешествовал, сохраняя неиссякаемую жажду к изменениям |
he had enough time to mix with all the people present at the party | у него было достаточно времени, чтобы поговорить со всеми людьми, присутствующими на этом вечере |
he had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with reality | он прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальности (F. Swinnerton) |
he had something wrong with his right eye, which made him wink away all day | что-то случилось с его правым глазом, отчего он весь день усиленно моргал |
he has pulled back from all-out confrontation with the unions | он отказался от полной конфронтации с профсоюзами |
he is in with all the important people | он наладил связи со всеми нужными людьми |
he is in with all the important people | он в хороших отношениях со всеми важными людьми |
he is not at all happy with this option | его такой вариант отнюдь не устраивает |
he never said get those bastards out of here with those guns all through the whole set | за всё время, пока мы обсуждали дела, он ни разу не сказал, чтобы мы вышвырнули этих подонков вон с их "пушками" |
he sat up all night with the invalid | он просидел всю ночь с больным |
he scouted all things of earth with deep disdain | он отвергал всё земное с глубочайшем презрением |
he spoke with becoming indifference of all meaner accomplishments | он говорил с разумным пренебрежением к пресловутым правилам хорошего тона |
he tended to match all of Coleman's near-atonal plunges with akimbo melodic lines of his own | он стремился противопоставить каждому почти атональному ходу Коулмана свои мелодические последовательности |
he was landed with all the work | вся работа свалилась на него |
he was well equipped with all he needed | он был снабжён всем необходимым |
head Office deals with all complaints | главная контора принимает любые жалобы |
his behaviour is all of a piece with his character | его поведение – следствие его характера |
his dismay, she came back with all others | он ужаснулся, когда увидел, что она вернулась с остальными |
his dismay, she came back with all others | к его ужасу, она вернулась с остальными |
his face all tanned with scorching sunny ray | его лицо загорело под знойными солнечными лучами |
his face was all spattered with dirt and lined with sweat | его лицо было все забрызгано грязью и покрыто испариной |
his face was all spattered with dirt and lined with sweat | его лицо было всё забрызгано грязью и покрыто испариной |
his goal is to promote the harmonious growth of our brands in China in the spirit of entente cordiale with all the players in the marketplace | его цель – способствовать гармоничному росту наших брендов в Китае в духе полного взаимопонимания с другими игроками на рынке |
his mind was reeling with all that he had seen and heard | у него голова шла кругом от всего увиденного и услышанного |
his suit is all covered with stains | у него весь костюм в пятнах |
his theory is at variance with all that is known on the subject | его теория идёт вразрез со всем, что известно по этому предмету |
hold on to something with all one's strength | держаться зубами за (что-либо) |
house with all modern improvements | дом со всеми современными удобствами |
house with all up-to-date improvements | дом со всеми современными удобствами |
I am led from all I hear to agree with you | по всему, что я узнал, я склонен согласиться с вами |
I am led from all I hear to agree with you | по всему, что я слышал, я склонен согласиться с вами |
I have now read the article with interest and appreciation but it doesn't meet my point at all | я прочёл статью с интересом и пониманием, но она не о том, что я имею имел в виду |
I hope all goes well with you | надеюсь, что у вас всё хорошо |
I knew a window would soon get broken, with all those children monkeying around in the garden | я знал, что стекло скоро разобьют, ведь в саду играло столько детей |
I left the garden chairs out all night, and they got drenched with rain | я оставил стулья на ночь в саду, и они все совсем промокли |
I sincerely join you in abjuring all political connection with every foreign power | я искренне присоединяюсь к вашему отрицанию каких бы то ни было политических отношений с властями зарубежных стран |
I thought the Party knew all the technique there is about handling people, but they're not in it with the Church | я полагал, партия умела управлять людьми, но на самом деле до церкви ей конечно далеко |
if all goes well with us | если у нас всё будет благополучно |
if we cross a black bird with a white, all the offspring are grey. These are the "first filial" generation of our cross. | если мы скрещиваем птиц чёрного и белого цвета, то получаем потомство серого цвета. это первое дочернее поколение нашего скрещивания |
I'm glad to see that you all fall in with me on this question | я рад, что вы все поддержали меня |
in all but name the Papacy was at war with Elizabeth | по сути, между папством и Елизаветой шла война, хотя этого не было заявлено официально |
it is all over and done with | с этим мы разделались |
it is all over and done with | с этим покончено |
it is all right with him | он согласен |
it is all right with him | он не против этого |
it isn't in line with my ideas at all | это совершенно не соответствует моим представлениям |
it isn't in line with my ideas at all | это совершенно не соответствует моим замыслам |
it's all up with him – they've caught him | теперь ему крышка – они поймали его |
it's all up with him – they've caught him | теперь он человек конченый – они схватили его |
it's all up with him – they've caught him | теперь с ним покончено – они схватили его |
it's all up with him – they've caught him | теперь он человек конченый – они поймали его |
it's all up with him – they've caught him | с ним покончено – они поймали его |
it's dangerous here, with bullets going over our heads all the time | здесь опасно, пули так и свистят над головами |
I've learned to look with trustless eye on all and each | я научился смотреть с подозрением на всех и каждого |
joint with all the etceteras | жаркое со всем, что к нему полагается |
let's blow Jim's suggestion around and see if we all agree with it | давайте расскажем всем идею Джима и посмотрим, все ли с ней согласятся |
load someone with all the work | взваливать всю работу на (кого-либо) |
loss of a ship with all hands | гибель корабля со всей командой |
love someone with all one's heart | любить кого-либо всем сердцем |
maintenance of friendly relations with all countries | поддержание отношений дружбы со всеми странами |
maintenance of friendly relations with all countries | поддержание дружеских отношений со всеми странами |
make the summation with respect to all values | производить суммирование по всем значениям |
mark you, I don't agree with all he says | заметьте, я согласен не со всем, что он говорит |
memory of accident remained with him all his life | он сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь |
miss with all one's running about | пропустить |
miss with all one's running about | пробегать (пропустить) |
Mr. Ball took snuff with all his friends, sneezing musically after each pinch | мистер Болл нюхал табак вместе со всеми своими друзьями, мелодично чихая после каждой щепотки |
news of defeat filled them all with gloom | сообщение о поражении повергло их всех в уныние |
paul was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigour | поль был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией |
Professor W. Ramsay compiled his text very carefully, with apparently all the requisite data and critical apparatus | Профессор Рэмсей очень тщательно создавал свой текст, приняв во внимание всю необходимую информацию, а также существующие критические материалы |
promise something with all one's heart | обещать что-либо от всей души |
promise something with all one's heart | обещать что-либо от всего сердца |
rabbit was peppered with shot all down one side | бок кролика был весь изрешечён дробью |
selfish interests don't weigh with him at all | он не придаёт никакого значения личным интересам |
she came in with all her crowd | она пришла со своей компанией |
she had to row all out to keep up with them | ей пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от них |
she has been loaded down with family responsibilities all her life | всю свою жизнь она была обременена семейными обязанностями |
she has been loaded down with family responsibilities all her life | всю свою жизнь она была обременена ответственностью за семью |
she spends all her time with her friends while she is here | она проводит время со своими друзьями, пока она здесь |
she walked away with all the top prizes | она завоевала в соревнованиях все высшие награды |
she walked away with all the top prizes | она выиграла все высшие награды соревнований |
she was very haughty and distant with all but a few close friends | co всеми, кроме самых близких друзей, она держалась надменно и сухо |
she was with him all the day | она была при нём целый день |
she welcomed the visitors with all her heart | она сердечно приветствовала гостей |
snow which is saturated and mixed with water, which fills all the pores of the snow and destroys the bonds between snow grains | смесь снега с водой, когда все поры снежного покрова заполнены ею, что приводит к потере связи между снежными зёрнами |
soul jazz, with all its funk and fire | соул-джаз – со всей его чувственностью и огнем |
splash all over with mud | обдать грязью |
splash all over with mud | обдавать грязью |
supply someone with all the necessary information | снабжать кого-либо всеми необходимыми сведениями |
take the summation with respect to all values | производить суммирование по всем значениям |
thank you for sticking with me when all the others deserted me | спасибо, что остался со мной в то время, когда все остальные отвернулись от меня |
that is all right with me | я согласен |
that is all right with me | я не возражаю |
the bazaars were all covered with the richest tapestry | все помещение базара было покрыто богатыми коврами |
the best way to lay the dust is to damp the floor down, and then rub it all over with a cloth | лучший способ стирать пыль, это увлажнить пол, а потом все аккуратно протереть тряпкой |
the book deals with all these events | в книге рассматриваются все эти события |
the buildings of the fort were all thatched with leaves of the palmetto | крыши всех зданий форта были покрыты листьями карликовой пальмы |
the chairman was charged with the duty of calling all future meetings | на председателя возложили обязанность созывать все последующие заседания |
the chairman was charged with the duty of calling all future meetings | председатель был обязан созывать все прочие заседания |
the concert ended with all the audience singing | концерт закончился пением всего зала |
the Dalmatian, white dog with black wafers stuck all over him | далматинец – белая собака с чёрным пятнами по всему телу |
the doctor has doped me up with all sorts of medicine to try to control the fever | доктор напичкал меня всевозможными лекарствами, чтобы снизить температуру |
the drain is all choked up with leaves | водосточная труба вся забита листьями |
the driver bore down with all his strength to control the car when the wheel stuck | водитель изо всех пытался удержать автомобиль, когда заело руль |
the fish was lashing around with all its strength | рыба изо всех сил била хвостом |
the formula (CH)aNb(NBH2)c, with a+b+2c=6, describes all azines c=0 and azaborinines c not = 0 | формула (CH)aNb(NBH2)c, где a+b+2c=6, описывает все азины c=0 и азаборинины (c не равно 0) |
the garden was all grown over with weeds | весь сад был заглушён бурьяном |
the garden was all grown with weeds | весь сад был заглушён бурьяном |
the hotel is fitted up with all modern conveniences | гостиница имеет все современные удобства |
the hotel is fitted up with all modern conveniences | гостиница оснащена всеми современными удобствами |
the hotel is fitted up with all modern conveniences | гостиница имеет все современные удобства |
the hotel was all alive with elderly ladies | отель был переполнен снующими туда-сюда пожилыми дамами |
the hotel was all alive with elderly ladies | отель был переполнен снующими пожилыми леди |
the maintenance of friendly relations with all countries | поддержание отношений дружбы со всеми странами |
the maintenance of friendly relations with all countries | поддержание дружеских отношений со всеми странами |
the memory of accident remained with him all his life | он сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь |
the news of defeat filled them all with gloom | сообщение о поражении повергло их всех в уныние |
the officers of the German army, with all their traditional loyalty to their warlord | офицеры немецкой армии с их традиционной преданностью своему императору-главнокомандующему |
the old Bourgeois Society with its classes, and class antagonisms, will be replaced by an association, wherein the free development of each is the condition of the free development of all | старое капиталистическое общество с его классами и классовыми противоречиями, будет заменено обществом, в котором свободное развитие каждого является условием свободного развития всех в целом |
the postman is loaded down with all those parcels | почтальон прямо сгибается под тяжестью всех этих пакетов |
the rabbit was peppered with shot all down one side | бок кролика был весь изрешечён дробью |
the remainder diamides are amorphous powders, very sparingly soluble in all solvents, and with no true melting points | остальные диамиды являются аморфными порошками, очень слабо растворимыми во всех растворителях и без истинных точек плавления |
the report advocated that all buildings should be fitted with smoke detectors | в отчёте рекомендовалось установить во всех зданиях детекторы дыма |
the sailor regaled us all night with stories of his adventures | моряк всю ночь потчевал нас рассказами о своих приключениях |
the ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailors | когда корабль налетел на скалы, он перевернулся, и судно пошло на дно со всеми пассажирами и командой |
the ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailors | налетев на скалы, корабль перевернулся и пошёл ко дну со всеми пассажирами и командой |
the ship sank with all hands | судно затонуло вместе со всем экипажем |
the ship went down with all hands | корабль затонул со всем экипажем |
the Stock Exchange has been described as the cloaca bearing with it all the refuse of mankind | фондовую биржу описывали как клоаку, где собрались все отбросы человечества |
the Stock Exchange has been described as the cloaca bearing with it all the refuse of mankind | фондовую биржу описывали как вертеп, в котором существуют отбросы общества |
the theory is at variance with all that is known on the subject | эта теория идёт вразрез со всем, что известно по этому предмету |
the thief absconded with all the jewellery | вор скрылся со всеми драгоценностями |
the trees pattered me all over with big drops | крупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног |
the trees were frosted all over with silver | все деревья были покрыты серебряным инеем |
the trees were frosted all over with silver | деревья все были покрыты серебряным инеем. |
the word is used with all its poetic value | слово используется во всей его поэтической силе |
the workman arrived with all his tackle | рабочий явился со всем своим инструментом |
their first discouragement was, the country was all open with very little wood | первым фактором, повергшим их в состояние уныния, было то, что местность была практически открыта, за исключением маленьких островков леса |
their quarrels were all over and done with | с их ссорами было покончено раз и навсегда |
theory is at variance with all that is known on subject | эта теория идёт вразрез со всем, что известно по этому предмету |
there are now no longer two superpowers. there is one hyper-power with all the rest far behind | Больше не существует двух сверхдержав. Есть только одна "гипердержава", а все остальные далеко позади нее |
there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with it | я просто таки задрожал от удивления |
they are saying, with varying degrees of absolutism, that animals should not be exploited at all | они говорят, с разной степенью определённости, что животные не должны никак использоваться |
they had all miserably famished with hunger | все они страшно страдали от голода |
they stuffed their suitcases with all sorts of things | они набили свои чемоданы кучей всяких разных вещей |
trees pattered me all over with big drops | крупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног |
wake up with the mother of all hangovers | проснуться в состоянии тяжелейшего похмелья |
waving aside all opposition to the plan, the Minister spoke about the government's intentions to go ahead with it | не принимая во внимания никакие возражения, высказанные в отношении плана, министр заявил о намерениях правительства претворить его в жизнь |
we all go on well with each other here in the school | мы в школе все дружим |
we all sympathize with the Brown family about the loss of their son | мы все приносим соболезнования семье Браун в связи с потерей сына |
we had to row all out to keep up with them | нам пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от них |
we must reckon with all possible difficulties when we are considering the cost of the contract | когда определяешь сумму контракта, нужно держать в голове все возможные трудности |
we reached an agreement with them to cooperate fully at all times | мы заключили с ними договор о тесном и долговременном сотрудничестве |
we were in full agreement with them on all points | мы были совершенно согласны с ними во всех вопросах |
welcome someone with all one's heart | приветствовать кого-либо от всей души |
welcome someone with all one's heart | приветствовать кого-либо от всего сердца |
we're all brassed off with this terrible food | мы подали жалобу на то, как ужасно нас кормят |
wish something with all one's heart | пожелать что-либо от всей души |
wish something with all one's heart | пожелать что-либо от всего сердца |
with all due deference to | при всём своём уважении (someone); вежливое выражение несогласия; к кому-либо) |
with all one's force | изо всех сил |
with all possible dispatch | как можно скорее |
with all these increasing costs, the business could fall apart | цены растут, мы можем так разориться |
with charity for all | всем желая добра (Lincoln) |
with him it's all a matter of money | у него самое главное – деньги |
with no warts at all | безупречный |
with the pure all things are pure | чистому – всё чисто |
word is used with all its poetic value | слово используется во всей его поэтической силе |
work with all might | работать изо всех сил |
you may never hold in thrall those who ride from Owein's Keep with a child before them all | никому не сковать тех, кто выехал из замка Овейна с ребёнком во главе (Guy G. Kay, "the Wandering Fire", ch. 9) |
you should tap your cheeks all over with the pads of your fingers | помассируйте щеки подушечками пальцев |