DictionaryForumContacts

   English
Terms containing winter | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a dress for winter wearзимнее платье
Makarov.a dusky winter dayтусклый зимний день
Gruzovika variety of winter appleсибирка
Makarov.adjust one's watch to the winter timeперевести часы на зимнее время
gen.after cold winter came sunny springпосле холодной зимы пришла солнечная весна
Makarov.after such a long winter, she yearned for warm sunshineпосле такой длинной зимы ей хотелось, чтобы было тепло и светило солнце
gen.against the winter comesк наступлению зимы
Makarov.all-around winter lubricantзимнее смазочное масло
avia.all-white winter finishполностью белая камуфляжная зимняя окраска (ЛА)
sport.Almaty Winter Asian Games Organizing CommitteeОрганизационный комитет Зимних Азиатских Игр в Алматы (MichaelBurov)
Игорь МигAmerican winter greenгаультерия
Makarov.an issue of winter clothingкомплект зимней одежды
Makarov.animal winter hibernationзимняя спячка животных
Makarov.animals shed their thicker winter coatsживотные линяют, сбрасывая тёплый зимний мех
Makarov.animals shed their thicker winter coatsживотные меняют свой зимний густой мех
Makarov.as winter gets near, we have to rig the whole family out with warm clothingприближается зима, нам надо снабдить тёплой одеждой всю семью
gen.as winter sets inс наступлением зимы (bookworm)
Makarov.assembling in a winter clusterстягивание пчёл в клуб
Makarov.at least we can console ourselves with the fact that even this winter cannot last for everмы можем утешаться по крайней мере тем, что даже такая зима когда-нибудь да кончится
biol.Austrian winter peaпелюшка (Pisum arvense)
biol.Austrian winter peaгорох полевой (Pisum arvense)
sport.Autonomous Non-Commercial Organisation "Organising Committee of XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi"Автономная некоммерческая организация "Организационный комитет XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в г. Сочи" (ilyas_levashov)
sport.Autonomous Non-Commercial Organisation “Organising Committee of XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi”Автономная некоммерческая организация "Организационный комитет XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в г. Сочи" (ilyas_levashov)
gen.autumn and winter periodосенне-зимний период (АД, ОЗП ABelonogov)
gen.autumn-winter periodосенне-зимний период (Drozdova)
gen.before the winter sets inперед наступлением зимы (ART Vancouver)
gen.before winter beginsдо наступления зимы
gen.before winter beginsдо начала зимы
gen.before winter sets inдо наступления зимы (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.before winter sets in with its full severenessдо наступления суровых зимних холодов
Makarov.before winter sets in with its full severityдо наступления суровых зимних холодов
gen.birds in their winter liveryптицы в зимнем оперении
Gruzovik, bot.bitter winter cressжелтоцвет (Barbarea vulgaris)
gen.British Winter Timeбританское зимнее время
Игорь Мигcamouflaged against the winter landscapeв зимних масхалатах
Makarov.cast aside winter clothesубрать до зимы тёплую одежду
amer.Central winter timeцентральное зимнее время между 900 и 1050 западной долготы
mil.change over from summer to winter uniformперейти с летней формы одежды на зимнюю
mil.change over from winter to summer uniformпереходить с зимней формы одежды на летнюю
bot.common winter cressсурепка обыкновенная (Barbarea vulgaris)
Gruzovik, bot.common winter fatтерескен шерстистый (Eurotia lanata)
amer.Corn and Winter Wheat Beltпояс кукурузы и озимой пшеницы
amer.dark hard winter wheatтёмно-красная стекловидная озимая пшеница (тип товарного зерна)
biol.degree of winter characterстепень озимости
Makarov.discard winter clothingсбросить зимнюю одежду
Makarov.discard winter clothingсбрасывать зимнюю одежду
Makarov.discard winter clothingперестать носить зимние вещи
Makarov.discard winter clothingотложить до следующей зимы зимние вещи
gen.don't put the winter clothing awayне закладывайте тёплых вещей далеко, они ещё могут понадобиться
gen.during the winter seasonв зимнее время (Alexander Demidov)
gen.during winter, stream 504 will exhibit 209Kg/hr liquid hydrocarbonв зимний период поток 504 будет содержать 209 кг/час жидкого углеводорода (eternalduck)
Makarov.dusky winter dayтусклый зимний день
gen.Dutch landscape painter specializing in winter scenesголландский пейзажист, изображавший зимние пейзажи (о X. Аверкампе)
gen.e-2260 will be utilized during winter seasonе-2260 будет утилизирован в зимнее время (eternalduck)
gen.e-2260 will be utilized during winter seasonе-2260 будет использоваться в зимний период (eternalduck)
gen.early winter sowingподзимний сев
gen.early winter sowingподзимний посев
gen.early winter sowingозимый посев
mil., avia.Eastern winter timeвосточное зимнее время
amer.Eastern winter timeвосточное зимнее время (поясное)
gen.enter school in the winter halfпоступить в школу в первом полугодии
zoot.ewe winter-shelterтепляк для овцематок
sport.extreme winter sportsэкстремальный зимний спорт
Makarov.feel delight in winter sceneryнаслаждаться зимним пейзажем
gen.feel winter comingпредчувствовать наступление зимы
Makarov.floating ice of not more than one winter's growthплавучий лёд, просуществовавший не более одной зимы
inf.for winter useна зиму (pelipejchenko)
sport.geographical spread of the debut Winter Gamesгеография дебютных зимних игр (Konstantin 1966)
Makarov.go into winter quartersстать на зимние квартиры
biol.great winter mothпяденица-обдирало (садовая)
amer.hard red winter wheatстекловидная краснозёрная озимая пшеница (тип товарного зерна)
Makarov.hard red winter wheatтвёрдая краснозёрная озимая пшеница
Makarov.hard winter branотруби из озимой стекловидной пшеницы
zool.hare in winter dressбеляк
Makarov.he has enough coal to see the winter outу него достаточно угля, чтобы пережить зиму
gen.he knew his way about, having been here many times the winter beforeон знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимой
Makarov.he knew his way around about, having been here many times the winter beforeон знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимой
gen.he knew his way around, having been here many times the winter beforeон знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимой
gen.he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood redон лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, меняя их коричневатый оттенок хаки на розовато-красный
gen.he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood red.он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, превращая их цвет из красноватого оттенка хаки в тусклый кроваво-красный. (Franka_LV)
Makarov.he prefers winter holidays to summer onesон предпочитает зимний отдых летнему
biol.head blight of winter wheatфузариоз колосьев озимой пшеницы (возбудители – грибы Fusarium)
biol.high winter hardinessповышенная зимостойкость (kealex)
Makarov.his plans for a winter break have fallen throughего планы на отпуск зимой провалились
gen.hot vapor recycle for winter operationрециркуляция горячих паров для работы в зимних условиях (eternalduck)
Makarov.humpbacks have a summer feeding ground in the north and a winter breeding ground in the tropicsлетнее место кормёжки горбатых китов – на севере, а зимнее – в тропиках
gen.I can feel winter comingя чувствую приближение зимы
gen.ice swimmer, winter swimmerморж (любитель плавания в проруби nyasnaya)
Игорь Мигif a willow is covered with frost early, winter will be longива рано инеем покрылась – к долгой зиме
Игорь Мигif mosquitoes appear in late autumn, the winter will be mildпоявление комаров поздней осенью – к мягкой зиме
Makarov.if you lag the water pipes with pieces of old woollen garments before the winter starts, you can prevent the water from freezing and bursting the pipesесли обложить трубы с водой старыми шерстяными вещами до прихода зимы, то можно предотвратить замерзание воды и разрыв труб
Makarov.in a severe winter, wild animals can die from lack of foodв суровые зимы дикие звери могут умирать с голоду
Makarov.in the holl of winter nightпосреди зимней ночи
gen.in the winter timeзимой
gen.in winter conditionsв зимних условиях (Alexander Demidov)
gen.in winter guiseв зимнем убранстве (Alexander Oshis)
gen.in winter the days decreaseзимой дни становятся короче
Makarov.in winter, the people are all clad in woollen garmentsзимой люди одеты в шерстяную одежду
inf., dial.in winter timeзимним бытом
sport.International Winter GamesМеждународные зимние Игры (Konstantin 1966)
Makarov.it is now the very extremity of the winter hereздесь сейчас самая типичная зимняя непогода
gen.it was a depressing overcast winter morningэто было гнетущее, хмурое зимнее утро
Makarov.it was a depressing overcast winter morningsэто было гнетущее, хмурое зимнее утро
gen.it was one of those depressing, overcast winter morningsстояло унылое, хмурое зимнее утро
Makarov.it would cut only hay enough to winter four cattleпри уборке сена его оказалось достаточным только чтобы прокормить зимой четырёх коров
Makarov.it's the way winter goes on and on that cheeses me off about this placeчто удручает меня тут, так это что здесь зима не имеет конца
gen.it's the way winter goes on and on that cheeses me off about this placeчто меня здесь удручает, так это зима, которой конца-краю не видно
Makarov.it's time we were able to lay off these heavy winter clothesуже пора снять эту тяжёлую зимнюю одежду
gen.I've gone back to my winter coatя опять надел зимнее пальто
Gruzovikknee-length winter fur coatбекешка (dim. of бекеша)
Makarov.leave off one's winter clothesснять тёплые вещи
Makarov.leave off one's winter clothesперестать носить тёплые вещи
gen.leave off one's winter underwearпереставать носить зимнее бельё (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.)
gen.leave off one's winter underwearне надевать зимнее бельё (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.)
gen.leave off one's winter underwearсбрасывать зимнее бельё (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.)
biol.lime-tree winter mothпяденица липовая (Erannis tiliaria)
gen.make winter-proofотеплять (of a house, etc)
gen.make winter-proofотепляться (of a house, etc)
gen.make winter-proofотеплить (of a house, etc)
Makarov.Many small firms have been sent under by the poor trade resulting from the unusually severe winter conditionsМногие малые предприятия остались в убытке, получив низкую прибыль от продаж. это произошло из-за необычно холодной зимы
nautic.mid winter dayзимнее солнцестояние
Makarov.n their winter dress they are basically salt and pepper birds, but in their spring finery with its glossy black, and purples and greens and browns, grackles can turn heads with the best of themих зимнее оперенье в основном чёрно-белое, но весной, когда граклы облачаются в глянцево-чёрные, пурпурные, зелёные и коричневые наряды, от самых роскошных из них невозможно отвести глаз
mil., avia.National Winter Convention on Military Electronicsнациональная зимняя конвенция по военной электронике
gen.normal winter weatherобычная зимняя погода
Gruzovik, bot.old-world winter fatтерескен роговидный (Eurotia ceratoides)
gen.on a waning winter nightна исходе зимней ночи (Technical)
gen.on a winter's eveningзимним вечером
gen.once, last winter, he came to meраз, прошлой зимой, он пришёл ко мне
sport.Organizing Committee of the XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi2011 Организационный комитет XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в городе Сочи
Makarov.outside bees of winter clusterпчелы с поверхности зимнего клуба
gen.pass the winter in the southпроводить зиму на юге
gen.pre-winter periodпредзимье (Larvae reared under stable conditions had higher lipid concentrations than their variable-reared counterparts in November, indicative of reduced energy drain in the pre-winter period. I. Havkin)
gen.pre-winter periodпреддверие зимы (Andrey Truhachev)
gen.pre-winter seasonпредзимье (That would be extremely cold so early in the pre-winter season here. I. Havkin)
gen.prices were $312 winter, $352 shoulder, $402 peakцены авиабилетов были 312 долларов зимой, 352 доллара в межсезонье, 402 доллара в сезон
Makarov.ratio of the number of days with actual snow cover in a given winter to the total number of days with snowcoverпроцентное отношение числа дней с фактическим снежным покровом в данную зиму к общему числу дней от первого до последнего дня со снежным покровом
amer.red winter wheatкраснозёрная озимая пшеница (тип товарного зерна)
sport.scene of the Winter Olympicsместо проведения зимней Олимпиады (Andrey Truhachev)
sport.scene of the Winter Olympicsместо проведения зимних Олимпийских игр (Andrey Truhachev)
Makarov.she felt the effects of the snap of winter last weekона ощутила влияние зимнего похолодания на прошлой неделе
Makarov.sickly winter sunтусклое зимнее солнце
Makarov.sickly winter sunбледное зимнее солнце
biol.small winter stone fliesкапнииды (Capniidae)
gen.Sochi 2014 XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter GamesXXII Олимпийские зимние игры и XI Паралимпийские зимние игры 2014 года в городе Сочи (ABelonogov)
sport.Sochi's bid to host the 2014 Winter Olympic Gamesзаявка Сочи на проведение зимних Олимпийских игр 2014 года (denghu)
amer.soft red winter wheatмягкая краснозёрная озимая пшеница (тип товарного зерна)
amer., Makarov.soft winter branотруби из мягкой озимой пшеницы
Makarov.soil and radiocaesium contamination of winter foddersзагрязнение зимних кормов почвой и радиоактивным цезием
gen.special winter operating proceduresособенности работы в зимний период (more hits Alexander Demidov)
gen.spend the winter in the southпровести зиму на юге
Gruzovik, bot.spike winter hazelкорилопсис колосковый (Corylopsis spicata)
gen.statistical seasonal analysis of winter decreases in ozone at Macquarie Islandстатистические сезонные анализы уменьшения озона в зимний период на острове Маккуори
Makarov.stormy gusts of a winter dayяростные порывы ветра в зимний день
gen.summer and winter alikeкак летом, так и зимой
gen.summer and winter alikeкруглый год
gen.summer and winter alikeзимой и летом
bot.summer and winter sown wheatдвуручка (пшеница)
bot.summer and winter sown wheatпересевка (пшеница)
bot.summer-and-winter radishредька (Raphanus sativus)
Игорь Мигsummer's when you work, winter's when you playлето – для старанья, зима – для гулянья
gen.the Alexander Column in Winter Palace SquareАлександровская колонна на Дворцовой площади (в С.-Петербурге)
Makarov.the army went into winter quartersармия перешла на зимние квартиры
gen.the birds in their winter dressптицы в своём зимнем оперении
gen.the change from winter to springпереход от зимы к весне
Makarov.the days become shorter in winter, don't they?зимой дни становятся короче, не так ли?
gen.the drove through a dark winter dayони ехали тёмным зимним днём
gen.the field is clothed in its winter garbполе закутано в свой зимний наряд
Makarov.the Finnish winter presents formidable problems to driversфинская зима создаёт очень сложные проблемы для водителей
gen.the long winter wore awayдолгая зима была на исходе
Makarov.the migration of the ducks southward showed that winter was closeперелёт уток на юг говорил о том, что зима на носу
Makarov.the migration of the ducks southward showed that winter was closeутки летели на юг, это означало, что зима уже близко
gen.the occurrence of thunder in winter is comparatively rareгром бывает зимой сравнительно редко
Makarov.the rigorous winter and sultry summerсуровая зима и жаркое лето
Makarov.the seclusion of his winter retreatуединение его зимнего убежища
Makarov.the shop decided to clear off the summer clothes when the new winter fashions arrivedкогда поступила новая зимняя одежда, в магазине решили устроить распродажу летней
Makarov.the shop decided to clear off the summer clothes when the new winter fashions arrivedкогда поступила новая зимняя одежда, в магазине решили устроить распродажу летней, чтобы очистить склады
Makarov.the sickly winter sunтусклое зимнее солнце
Makarov.the sickly winter sunбледное зимнее солнце
Makarov.the stormy gusts of a winter dayяростные порывы ветра в зимний день
Makarov.the summer winter solsticeлетнее солнцестояние
Makarov.the trees have been dying off during the severe winter, and there are few leftдеревья умирали в эту суровую зиму, теперь их мало осталось
Makarov.the tropics are visitable in the winter onlyв тропики ездят только зимой
Makarov.the way to survive unfavourable winter period by animals of temperate and cold belts, when the metabolic rate and activity in the organism reduce to a minimum and animal uses up the stored body reserves being in deep sleep dormancy, hibernationспособ сохранения жизненных функций в зимний период животными умеренного и холодного поясов, когда активность организма снижается до минимуму и животное использует накопленные в теле резервы, погружаясь в глубокий сон (зимняя спячка)
Makarov.the wind in winter-time has made in Himalayan forests wrackзимой ветер поломал гималайские леса
Makarov.the winter frosts palsied the armyзимние холода парализовали армию
gen.the winter halfзимний семестр
Makarov.the winter is as needful as the springзима так же необходима, как и весна
Makarov.the winter is overзима прошла
gen.the winter is overзима миновала
gen.the winter is upon usПришла зима
gen.the Winter Olympics Are Four Months Awayдо олимпийских игр осталось 4 месяца (источник buzzfeed.com)
gen.the Winter PalaceЗимний Дворец (Yeldar Azanbayev)
Makarov.the winter progressedзима шла своим чередом
gen.the winter's flawсуровость зимы
gen.the Winter's TaleЗимняя сказка (пьеса Шекспира)
Makarov.the winter solsticeзимнее солнцестояние
Makarov.the winter sunзимнее солнце
Makarov.the winter sun, accomplishing his early marchсолнце, заканчивающее свой краткий зимний бег
Makarov.the winter sun was accomplishing his earlyсолнце заканчивало свой краткий зимний бег
gen.the winter vacation reaches into Februaryзимние каникулы захватывают часть февраля
Makarov.the winter was cold and he blew his fingersзима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть их
Makarov.the winter was cold and he blew on his fingersзима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть их
gen.the winter was exceptionally coldзима была на редкость холодной
Makarov.the winter was severely coldзима была очень холодная
Makarov.the winter was verging into springзима сменялась весной
Makarov.the young prince was cherished during the winter by his yeomanюного принца этой зимой нежно лелеял его телохранитель
gen.there was no mistaking the approach of winter, he could feel itsбез сомнения, приближалась зима, он ощущал её леденящий холод
gen.they didn't give us heat all winter longу нас всю зиму не топили
gen.they drove through a dark winter dayони ехали тёмным зимним днём
gen.they will continue the construction through the winter monthsстроительство будет продолжаться всю зиму
Makarov.this winter broke the record for snowfallпо количеству снега зима побила все рекорды
Makarov.this winter seems to last for everкажется, эта зима не кончится никогда
biol.tolerance for winter conditionsзимоустойчивость
biol.tomato winter blightзимняя болезнь томата (возбудитель – вирус)
biol.tomato winter blightзимняя болезнь томата
gen.variety of winter appleантоновка (Anglophile)
vulg.Warm in winter and cool in summerшутливая поговорка о женщинах
Makarov.we had no snow this winter, unless in the mountain districtsв этом году у нас не было снега, если не считать горных районов
Makarov.we have no winter habilimentsу нас нет зимнего снаряжения
Makarov.we spent our winter holidays in a lovely little mountain villageзимние каникулы мы провели в небольшой горной деревушке
Makarov.wear a winter coatходить в шубе
Makarov.wheat winter mosaicрусская мозаика пшеницы (возбудитель – Triticum virus 8)
Игорь Мигwhen a hare's fur turns white, winter is nighу зайцев шерсть побелела-зима близко
gen.when do your winter crops come up?когда у вас всходят озимые?
gen.when does winter begin here?когда здесь наступает зима?
gen.when spring came she put aside her winter clothesкогда пришла весна, она убрала зимние вещи
Makarov.when the family left the house for the winter, they barred the windows upперед тем, как семья уехала из дома на зиму, они забили окна
gen.will our supplies see the winter out?хватит ли наших запасов на зиму?
Gruzovik, bot.winter aconiteвесенник зимующий (Eranthis hyemalis)
bot., Makarov.winter aconiteморозник зимний (Helleborus hyemalis)
refrig.winter air coolhouseзимнее кондиционирование воздуха
refrig.winter air coolhouseзимнее охлаждение воздуха
refrig.winter air-conditioning capacityпроизводительность системы кондиционирования воздуха в зимнее время
refrig.winter air-conditioning equipmentоборудование для зимнего кондиционирования воздуха
refrig.winter air-conditioning plantустановка зимнего кондиционирования воздуха
refrig.winter air-conditioning systemустановка зимнего кондиционирования воздуха
refrig.winter air-conditioning unitагрегат для зимнего кондиционирования воздуха
biol.winter ambienceзимняя природа (Alex_Odeychuk)
gen.winter ambienceзимняя обстановка (Alex_Odeychuk)
bot.winter annual plantзимнезелёное растение (Olga_ptz)
Makarov.winter atпроводить зиму
Makarov.winter atзимовать
gen.winter beatenповреждённый во время зимы
bot.Winter begoniaбадан гималайский (Bergenia ciliata (Haw.) Sternb. Immortorosa)
bot.Winter begoniaбадан тибетский (Bergenia ciliata (Haw.) Sternb. Immortorosa)
bot.Winter begoniaбадан реснитчатый (Bergenia ciliata (Haw.) Sternb. Immortorosa)
bot.Winter bergeniaчай сибирский (Bergenia crassifolia Fritsch. Immortorosa)
bot.Winter bergeniaбадан толстолистный (Bergenia crassifolia Fritsch. Immortorosa)
nautic.winter bermверхняя пляжевая ступень
mil.winter bivouackingрасположение на отдых биваком в зимнее время
gen.winter bivouackingрасположение лагерем в полевых зимних условиях (Ingvar)
bot.winter-blakeорляк тёмно-пурпурный (Pteridium atropurpurea)
bot.Winter Blooming bergeniaбадан толстолистный (Bergenia crassifolia Fritsch. Immortorosa)
bot.Winter Blooming bergeniaчай сибирский (Bergenia crassifolia Fritsch. Immortorosa)
bot.Winter-blooming bergeniaчай сибирский (Bergenia crassifolia Fritsch. Immortorosa)
bot.Winter-blooming bergeniaбадан толстолистный (Bergenia crassifolia Fritsch. Immortorosa)
gen.winter bluesзимняя депрессия (Manookian)
journ.winter bluesзимняя хандра (ВосьМой)
gen.winter bluesсезонная апатия (Manookian)
biol.winter budзимующая почка
Makarov.winter butterзимнее сливочное масло
gen.winter cantonmentзимние квартиры
therm.eng.winter capacityёмкость например, системы охлаждения установленная для зимнего времени
obs.winter cherryжидовская вишня (Rus derogatory term)
gen.winter churchтёплая церковь (отапливаемый храм, в котором можно совершать богослужения в зимнее время года)
gen.winter churchзимняя церковь
gen.winter clothesзимняя одежда
biol.winter cloverмичелла волнистая (Mitchella undulata)
gen.winter coatзимняя куртка (Taras)
gen.winter coatзимнее пальто (markovka)
refrig.winter comfort regionкомфортная зона в зимних условиях
refrig.winter comfort zoneкомфортная зона в зимних условиях
biol.winter crane fliesзимние комарики (Petauristidae)
bot.winter cressполевая горчица
biol.winter cressсурепица обыкновенная (Barbarea vulgaris)
bot.winter cressсурепица обыкновенная (Barbarea verna)
bot.winter cressсурепка весенняя (Barbarea verna)
biol.winter cressсурепка обыкновенная (Barbarea vulgaris)
gen.winter cropозимые хлеба
gen.winter cropзимняя зерновка
gen.winter cropsозимые культуры
gen.winter cropsозимые хлеба
gen.winter culturesозимые хлеба
gen.winter culturesозимые культуры
bot., Makarov.winter currantсмородина кровяно-красная (Ribes sanguineum)
agrochem.winter cutwormсовка озимая
zool.winter cutworm mothозимая ночница (Agrotis segetum)
energ.ind.winter daily load curveзимний суточный график нагрузки энергосистемы
gen.winter depressionзимняя депрессия (nhs.uk Manookian)
gen.winter diesel fuelтопливо дизельное зимнее (Alexander Demidov)
gen.winter doldrumзимняя апатия (Анна Ф)
gen.winter doldrumзимняя депрессия (Анна Ф)
gen.winter doldrumзимняя спячка (Анна Ф)
gen.winter doldrumsзимняя хандра (It's a great way to help you shake off those winter doldrums. ART Vancouver)
Gruzovik, nautic.winter draughtзимняя осадка
gen.winter draughtзимняя осадка
Gruzovik, mil.winter dressзимняя форма
Makarov.winter dressзимнее оперение (птиц)
gen.winter-driveвождение при зимних условиях (A habitant Of Odessa)
ecol.winter droughtзимняя засуха
Makarov.winter droughtзимняя засуха (вымораживание почвенной влаги)
ecol.winter-dry climateклимат с сухой зимой
Makarov.winter dryingзимнее усыхание (листьев, ветвей)
mil.winter equipmentзимнее снаряжение
mil.winter exerciseзимнее учение
gen.winter fallowземля, обрабатываемая зимой
bot.winter-fatтерескен шерстистый (Eurotia lanata)
mil., tech.winter field fortificationукрепление местности в зимних условиях
mil., tech.winter field fortificationзимнее полевое оборонительное сооружение
Makarov.winter fishрыба зимнего улова
fisherywinter fishing, ice fishingзимняя рыбалка (kruchkov)
biol.winter flounderзимняя камбала (Pseudopleuronectes)
avia.winter flyingполёты в зимний период
nautic.winter freeboard markзимняя грузовая марка
Makarov.winter frosts palsied the armyзимние холода парализовали армию
gen.Winter Fuel Gas Sub-Projectмодернизация системы топливного газа (объект обустройства – ТЭО ПППД)
gen.winter fuel paymentпомощь с оплатой счетов за отопление (Брит. Анастасия Беляева)
gen.winter fur capшапка-ушанка (with ear-flaps oleks_aka_doe)
gen.winter fur coatбекеша
gen.winter fur jacketшубейка
Makarov.winter furrowзимняя борозда
energ.ind.winter gradeзимний сорт (напр., топлива)
Makarov.winter grain cropsозимые хлеба
bot., Makarov.winter grapeвиноград зимний (Vitis cordifolla)
bot.winter grapeвиноград Берландье
biol.winter grapeвиноград лисий (Vitis vulpina)
bot., Makarov.winter grassмятлик однолетний (Poa annua)
biol.winter greenhouseзимняя теплица (V.Lomaev)
gen.winter halfпервое полугодие (Anglophile)
Игорь Мигwinter hardiness zoneзона зимостойкости (согласно USDA: Moscow is WH5b)
gen.winter has comeзима наступила
gen.winter has set in late this yearзима в этом году установилась поздно
gen.winter has set in late this yearзима в этом году пришла поздно
gen.winter has set in late this yearзима в этом году наступила поздно
gen.winter has wrapped his mantle about himзима оделась своим покровом
therm.eng.winter heating systemсистема обогрева для работы в зимних условиях
therm.eng.winter heating systemотопление
biol.winter helleboreвесенник зимующий (Eranthis hyemalis)
nautic.winter hibernationзимняя стоянка судов (Johnny Bravo)
Makarov.winter inпроводить зиму
Makarov.winter inзимовать
agrochem.winter injuryзимнее повреждение
agrochem.winter irrigationзимнее орошение
Makarov.winter is approachingнаступает зима
gen.winter is at handзима на носу
gen.winter is coming and he has no warm overcoatдело к зиме идёт, а у него нет тёплого пальто
Makarov.winter is easeful for the husbandmanзима – это обычно время праздности и безделья для земледельцев
inf.winter is getting to meхочется чего-то сытного (когда едят жирную пищу Анна Ф)
inf.winter is getting to meспасаюсь от холода (Анна Ф)
gen.winter is just around the cornerскоро зима (Charikova)
gen.winter is just round the cornerзима на носу (Anglophile)
gen.winter is making earnestlyнаступает настоящая зима
gen.winter is nigh at handзима на носу
gen.winter is nigh hand at handзима на носу
gen.winter is past and spring has comeпришла весна
gen.winter is past and spring has comeзима прошла
gen.winter is right around the cornerзима на носу
inf.winter is still a long way offдо зимы ещё далеко (Technical)
gen.winter is succeeded by springзима сменяется весной
gen.winter is upon usзима на носу (AsIs)
gen.winter jacketзимняя куртка (Taras)
biol.winter jasminжасмин голоцветковый (Jasminum nudiflorum)
bot., Makarov.winter jasmineжасмин голоцветковый (Jasminum nudiflorum)
Makarov.winter jetзимнее струйное течение
bot.winter linden treeлипа мелколистная (Tilia cordata, T. parviflora)
bot.winter linden treeлипа сердцевидная (Tilia cordata, T. parviflora)
gen.winter livery of birdsзимнее оперение птиц (Anglophile)
nautic.winter loadingзимняя грузовая марка
shipb.winter load-lineгрузовая ватерлиния для плавания зимой
Makarov.winter loan markзимняя грузовая марка
biol.winter lossзимняя смертность
bot.winter lucerneберсим египетский
bot.winter lucerneклевер александрийский
bot.winter melonзимняя восковая тыква (Alex Lilo)
mil.winter military drillзимние военные учения (Reuters Alex_Odeychuk)
Makarov.winter moisture accumulationнакопление зимней влаги
biol.winter mothпяденица зимняя (Operophthera brumata)
biol.winter mushroomфламмулина бархатистая (Flammulina velutipes)
nautic.winter North Atlantic loadlineзимняя грузовая марка для Северной Атлантики
gen.winter of discontentзима тревоги (Bimusha)
gen.winter of discontentзима недовольства (ABelonogov)
nautic.winter oilнезастывающее масло
therm.eng.winter oilзимняя смазка
sport.Winter Olympiadзимняя олимпиада (Andrey Truhachev)
sport.Winter Olympic Gamesзимняя олимпиада (Andrey Truhachev)
sport.the Winter Olympic Gamesзимние Олимпийские игры (Юрий Гомон)
sport.Winter Olympicsзимняя олимпиада (Andrey Truhachev)
Makarov.winter onпроводить зиму
Makarov.winter onзимовать
avia.winter operationsэксплуатация в зимний период
gen.winter pantsзимние штаны (Taras)
Makarov.winter pastureзимнее пастбище
Makarov.winter pauseзимняя пауза (в яйцекладке)
energ.ind.winter peakзимний пик (нагрузки энергосистемы)
energ.ind.winter peakзимний максимум (нагрузки энергосистемы)
Makarov.winter-peaking utilityэлектростанция с зимним пиком нагрузки
sport.winter pentathlonзимнее современное пятиборие
gen.winter pentathlonзимнее пятиборье
Makarov.winter pinched on mining operationsзима помешала горнорудным работам
biol.winter plantозимое растение
biol.winter plumхурма виргинская (Diospyros virginiana)
Makarov.winter plumageзимнее оперение
gen.winter preparationsприготовления к зиме (Andrey Truhachev)
Gruzovikwinter-proof featureморозоустойчивость (= морозостойкость)
Gruzovikwinter-proof featureморозостойкость
Makarov.winter pruningобрезка в спящем состоянии
Makarov.winter pruningобрезка деревьев в спящем состоянии
Makarov.winter pruningзимняя обрезка
gen.winter quarterчетверть года с 25 декабря по 25 марта
mil.winter quartersзимние квартиры
biol.winter quartersместа зимовки (животных)
Makarov.winter quartersзимнее помещение
biol.winter quartersместа зимовки
Makarov.winter rangeзимнее пастбище
bot.Winter Red Bergeniaбадан Делавэя (Bergenia purpurascens (Hook.f. & Thomson) Engl. Immortorosa)
bot.Winter-red Bergeniaбадан Делавэя (Bergenia purpurascens (Hook.f. & Thomson) Engl. Immortorosa)
bot.Winter-red Bergeniaбадан краснеющий (Bergenia purpurascens (Hook.f. & Thomson) Engl. Immortorosa)
bot.Winter Red Bergeniaбадан красноватый (Bergenia purpurascens (Hook.f. & Thomson) Engl. Immortorosa)
bot.Winter Red Bergeniaбадан багровеющий (Bergenia purpurascens (Hook.f. & Thomson) Engl. Immortorosa)
bot.Winter-red Bergeniaбадан багровеющий (Bergenia purpurascens (Hook.f. & Thomson) Engl. Immortorosa)
bot.Winter Red Bergeniaбадан краснеющий (Bergenia purpurascens (Hook.f. & Thomson) Engl. Immortorosa)
bot.Winter-red Bergeniaбадан красноватый (Bergenia purpurascens (Hook.f. & Thomson) Engl. Immortorosa)
bot.Winter-red Bergeniaбадан пурпурный (Bergenia purpurascens (Hook.f. & Thomson) Engl. Immortorosa)
bot.Winter Red Bergeniaбадан пурпурный (Bergenia purpurascens (Hook.f. & Thomson) Engl. Immortorosa)
gen.winter rigземля, обрабатываемая зимой
inf.Winter right on the top of usЗима у нас на носу (Lana Falcon)
gen.winter road maintenanceэксплуатация дорог в зимних условиях (Andrey Truhachev)
gen.winter road maintenanceзимнее содержание автомобильных дорог (Andrey Truhachev)
gen.winter road maintenanceзимнее обслуживание дорог (Andrey Truhachev)
horticult.winter ryeозимая рожь (igisheva)
biol.Winter's bark treeдримис Винтёра (Drimys winteri)
gen.winter saleзимняя распродажа
bot.winter savoryчабер горный (Satureja montana (winter savory or mountain savory) wikipedia.org)
Makarov.winter schoolзимняя школа (для молодых ученых с лекциями крупных специалистов)
gen.winter seasonзимнее время
gen.winter service vehicleснегоуборщик (Tamerlane)
gen.winter sets in about at the beginning of Decemberзима устанавливается где-то в декабре (в нача́ле декабря́)
energ.ind.winter severity indexпоказатель суровости зимы (интегральный показатель, напр., используемый для систем теплоснабжения)
Makarov.winter severity indexпоказатель суровости зимы
gen.winter shelter on building siteтепляк
sport.winter ski gogglesлыжная маска (Alex Lilo)
med.winter sleepзимняя спячка (животных)
gen.winter sleepзимняя спячка
zool.winter slumberзимняя спячка (Халеев)
energ.ind.winter solsticeзимнее солнцестояние
gen.winter solsticeзимнее солнцестояние
nautic.winter solstitial pointточка зимнего солнцестояния
biol.winter spiraeaтаволга поздняя (Spiraea brumalis)
biol.winter sporeзимняя спора
gen.winter sportsзимние виды спорта
gen.winter sports destinationцентр зимних видов спорта (denghu)
sport.winter sports federationsспортивные федерации по зимним видам спорта (New York Times Alex_Odeychuk)
sport.winter sports officialsфункционеры спортивных федераций по зимним видам спорта (New York Times Alex_Odeychuk)
bot.winter squashтыква гигантская
bot.winter squashтыква крупноплодная (Cucurbita maxima)
bot.winter squashтыква большая
horticult.Winter squashesзимние сорта тыквы (Andy)
biol.winter stone fliesтениоптеригиды (Taeniopterygidae)
biol.winter stonefliesранние веснянки (Taeniopterygidae)
gen.winter storesзапасы на зиму
gen.winter stormзимняя буря (Johnny Bravo)
gen.winter sunseekersлюди, устремляющиеся зимой в тёплые края
Makarov.winter survivalвыживание в результате перезимовки
gen.winter swimming, ice hole swimming, hole-in-the-ice swimmingморжевание (купание в проруби nyasnaya)
gen.winter thingsзимние вещи
poeticwinter-tideзимняя пора
poeticwinter-tideзима
gen.winter tideзимняя пора
gen.winter timeзимнее время (But in Russia's nine time zones, the clocks will move forward one hour to daylight-saving time on March 27 and then stay there next fall while most other countries move their clocks back to winter time. TMT Alexander Demidov)
gen.winter triathlonзимнее троеборье
bot.winter truffleтрюфель зимний (Tuber brumale)
Makarov.winter tyreавтомобильная покрышка для зимней эксплуатации
Gruzovik, mil.winter uniformзимнее обмундирование
mil.winter uniformзимняя форма одежды
mil.winter uniformsзимняя форма одежды
gen.winter vacationзимние каникулы (ABelonogov)
biol.winter vetchвика мохнатая (Vicia villosa)
med.winter vomiting diseaseзимняя рвотная болезнь (I. Havkin)
mil.Winter WarЗимняя война (Советско-Финская война 1939-1940 годов bucu)
mil.winter warfareбоевые действия в зимних условиях (алешаBG)
Gruzovik, mil.winter warfareзимняя война
mil.winter warfareбоевые действия зимой
mil.winter-warfare trainingвоенные учения по отработке боевых действий в зимних условиях (New York Times financial-engineer)
gen.winter was comeзима наступила
Makarov.winter wearзимняя одежда
gen.winter wearзимние вещи (контекстуально 'More)
avia.winter weather crashкатастрофа в зимний период
avia.winter weather crashавария в зимний период
bot.winter weedрод вероники
bot.winter wheatозимая пшеница (Triticum durum)
gen.winter wheatозимая пшеница
gen.winter-wheat areaпосевная площадь под озимой пшеницей
biol.winter wheat leaf blotchбурая пятнистость пшеницы (возбудитель – гриб Septoria nodorum)
biol.winter wheat leaf blotchсепториоз пшеницы (возбудитель – гриб Septoria nodorum)
gen.winter whiteразновидность хомяка (A habitant Of Odessa)
biol.winter whitingпятнистая силлага (Sillago maculata)
Makarov.winter wore away slowly as she waited for his returnона ждала его возвращения, но зима тянулась очень медленно
sport.Winter Youth Olympic Gamesзимние юношеские Олимпийские игры (Rori)
Makarov.yellow hard winter wheatжёлтая твёрдая озимая пшеница (тип товарного зерна)
Makarov.you've fattened out during the winter, you should take some exercise to lose weightты растолстел за зиму, тебе надо заняться каким-нибудь спортом, чтобы похудеть
Showing first 500 phrases