DictionaryForumContacts

   English
Terms containing winter | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a dress for winter wearзимнее платье
gen.a hard winterсуровая зима
gen.a man of eighty wintersвосьмидесятилетний старик
gen.a sufficiency of fuel for the winterдостаточный запас топлива на зиму
Gruzovika variety of winter appleсибирка
Игорь Мигa warm autumn means a long winterтёплая осень – к долгой зиме
gen.advent of winterнаступление зимы (Andrey Truhachev)
gen.after cold winter came sunny springпосле холодной зимы пришла солнечная весна
gen.after-winterвозвращение зимы
gen.after winterвозвращение зимы
gen.against the winter comesк наступлению зимы
gen.all the pipes froze last winterпрошлой зимой замёрзли все водопроводные трубы
gen.all the signs point toward a hard winterвсе приметы предвещают суровую зиму
avia.all-white winter finishполностью белая камуфляжная зимняя окраска (ЛА)
Игорь МигAmerican winter greenгаультерия
Gruzovikas for winterпо-зимнему
Gruzovikas in winterпо-зимнему
gen.as winter sets inс наступлением зимы (bookworm)
biol.Austrian winter peaпелюшка (Pisum arvense)
biol.Austrian winter peaгорох полевой (Pisum arvense)
gen.autumn and winter periodосенне-зимний период (АД, ОЗП ABelonogov)
gen.autumn-winter periodосенне-зимний период (Drozdova)
Gruzovikbank up the fireзаготовлять дрова на зиму
gen.before the winter sets inперед наступлением зимы (ART Vancouver)
gen.before winterпредзимний
gen.before winterдо наступлении зимы (Andrey Truhachev)
gen.before winterв преддверии зимы (Andrey Truhachev)
gen.before winterподзимний
gen.before winter beginsдо наступления зимы
gen.before winter beginsдо начала зимы
gen.before winter sets inдо наступления зимы (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.before winter sets in with its full severenessдо наступления суровых зимних холодов
Gruzovikbeginning of winterпервозимье
gen.birds in their winter liveryптицы в зимнем оперении
gen.break the neck of winterоставить позади большую часть зимы
Gruzovikbring in several loads of wood for the winterнавозить дров на зиму
gen.British Winter Timeбританское зимнее время
Игорь Мигcamouflaged against the winter landscapeв зимних масхалатах
gen.cold winterсуровая зима (Alexander Demidov)
gen.cold winterхолодная зима
gen.cover rose-trees and vines in winterнакрывать розы и виноград на зиму
gen.cover rose-trees and vines in winterукутывать розы и виноград на зиму
gen.dead of winterразгар зимы (AMlingua)
gen.dead winterразгар зимы (baiburin)
biol.degree of winter characterстепень озимости
gen.don't put the winter clothing awayне закладывайте тёплых вещей далеко, они ещё могут понадобиться
gen.during the winter seasonв зимнее время (Alexander Demidov)
gen.during winter, stream 504 will exhibit 209Kg/hr liquid hydrocarbonв зимний период поток 504 будет содержать 209 кг/час жидкого углеводорода (eternalduck)
gen.Dutch landscape painter specializing in winter scenesголландский пейзажист, изображавший зимние пейзажи (о X. Аверкампе)
gen.e-2260 will be utilized during winter seasonе-2260 будет утилизирован в зимнее время (eternalduck)
gen.e-2260 will be utilized during winter seasonе-2260 будет использоваться в зимний период (eternalduck)
gen.early rising is a hardship in winterрано вставать зимой очень трудно
Gruzovikearly winterранняя зима
Gruzovikearly-winterподзимний
gen.early winterначало зимы (Супру)
gen.early winter sowingподзимний посев
gen.early winter sowingподзимний сев
gen.early winter sowingозимый посев
gen.enter school in the winter halfпоступить в школу в первом полугодии
zoot.ewe winter-shelterтепляк для овцематок
gen.feel winter comingпредчувствовать наступление зимы
Gruzovikfor the winterна́ зиму
gen.Fritz WinterФриц Винтёр (нем. живописец)
gen.get through another bad winterпережить ещё одну тяжёлую зиму (through a dangerous illness, etc., и т.д.)
gen.get through the winterпережить зиму (People who are already struggling to make a living may find it a little harder to get through the winter. ART Vancouver)
gen.graze cattle all the winterпасти скот всю зиму
biol.great winter mothпяденица-обдирало (садовая)
gen.green winterбесснежная
Makarov.green winterбесснежная зима
gen.green winterмягкая зима
gen.hard winterхолодная зима
gen.hard winterсуровая зима
zool.hare in winter dressбеляк
gen.harsh winterлютая зима (Lana Falcon)
gen.have you enough wood for winter?у вас достаточно дров на зиму?
gen.he ailed sadly during the winterза эту зиму он сильно сдал
gen.he can't stand the cold of winterон не выносит зимних холодов
gen.he is best in the winterзимой он лучше себя чувствует
gen.he is best in the winterзимой ему лучше
gen.he knew his way about, having been here many times the winter beforeон знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимой
gen.he knew his way around, having been here many times the winter beforeон знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимой
gen.he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood redон лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, меняя их коричневатый оттенок хаки на розовато-красный
gen.he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood red.он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, превращая их цвет из красноватого оттенка хаки в тусклый кроваво-красный. (Franka_LV)
gen.he passed over three winters in the mountainsон провёл в горах три зимы
gen.he was kept in jail all winterего продержали в тюрьме всю зиму
gen.he was polished off by the cold damp winterего убила холодная сырая зима
gen.he was polished off by the cold damp winterего добила холодная сырая зима
biol.head blight of winter wheatфузариоз колосьев озимой пшеницы (возбудители – грибы Fusarium)
biol.high winter hardinessповышенная зимостойкость (kealex)
gen.his boat has been lying up in the harbour all winterего яхта стояла в доке всю зиму
gen.hot vapor recycle for winter operationрециркуляция горячих паров для работы в зимних условиях (eternalduck)
gen.I am looking forward with fear to the approaching winterя со страхом жду наступления зимы (to my examinations, to the trial, etc., и т.д.)
gen.I am set up with novels for the winterу меня теперь книг хватит на всю зиму
gen.I can feel winter comingя чувствую приближение зимы
gen.I don't know how people get through these cold wintersне понимаю, как люди выживают в такие холодные зимы
gen.I must have a coat made for the winterмне нужно отдать сшить зимнее пальто
gen.I must make sure of a house for winterя должен обеспечить себе жильё на зиму
gen.ice swimmer, winter swimmerморж (любитель плавания в проруби nyasnaya)
Игорь Мигif a willow is covered with frost early, winter will be longива рано инеем покрылась – к долгой зиме
Игорь Мигif mosquitoes appear in late autumn, the winter will be mildпоявление комаров поздней осенью – к мягкой зиме
Makarov.if you lag the water pipes with pieces of old woollen garments before the winter starts, you can prevent the water from freezing and bursting the pipesесли обложить трубы с водой старыми шерстяными вещами до прихода зимы, то можно предотвратить замерзание воды и разрыв труб
gen.impact winterударная зима (tina_tina)
gen.in deepest winterв разгар зимы (Visit the innovative greenhouses where tomatoes grow even in deepest winter Гевар)
Игорь Мигin the dead of winterв разгар зимы
gen.in the dead of winterлютой зимой (tiolian)
Игорь Мигin the dead of winterв разгар зимних холодов
gen.in the dead of winterв самое холодное время зимы
gen.in the dead of winterв середине зимы
Игорь Мигin the dead of winterпосреди зимней стужи
Игорь Мигin the dead of winterв лютый зимний холод
gen.in the dead of winterглубокой зимой
gen.in the depth of winterв разгар зимы
gen.in the depth of winterсреди зимы
gen.in the depths of winterв разгар зимы
gen.in the middle of winterпосреди зимы (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.in the run up to the winter seasonв преддверии зимы (Andrey Truhachev)
gen.in the winterзимой (American English Drozdova)
gen.in the winter timeзимой
Gruzovikin winterзимою
gen.in the winterзимою
gen.in the winterзимой
gen.in winterзимой
gen.in winterв зимний период (Elina Semykina)
gen.in winter conditionsв зимних условиях (Alexander Demidov)
gen.in winter guiseв зимнем убранстве (Alexander Oshis)
gen.in winter the days decreaseзимой дни становятся короче
gen.it can be bitterly cold in Moscow in the winterзимой в Москве может быть ужасно холодно
gen.it gets dark here early in the winterзимой здесь темнеет рано
gen.it is winterсейчас зима
gen.it is winterтеперь зима
gen.it was a cold winterзима стояла холодная
gen.it was a depressing overcast winter morningэто было гнетущее, хмурое зимнее утро
gen.it was deep winterзима уже вошла в свои права
gen.it was deep winterзима была в разгаре
gen.it was in winterдело было зимой
gen.it was one of those depressing, overcast winter morningsстояло унылое, хмурое зимнее утро
gen.it was winterдело было зимой
gen.it will last out the winterэтого хватит на зиму
gen.it will last the winterэтого хватит на зиму
gen.it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winterкак хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенах
gen.it's the way winter goes on and on that cheeses me off about this placeчто меня здесь удручает, так это зима, которой конца-краю не видно
gen.I've gone back to my winter coatя опять надел зимнее пальто
gen.keep corn over winterсохранять рожь в течение всей зимы
Gruzovikkept during the winterзимовалый
Gruzovikknee-length winter fur coatбекешка (dim. of бекеша)
gen.last out the winterхватать на зиму (two months, etc., и т.д.)
Makarov.lay a store of something for the winterзапасать что-либо на зиму
Makarov.lay a store of something for the winterделать запасы чего-либо на зиму
gen.lay in a stock of smth. for the winterделать запас чего-л. на зиму
gen.lay in a stock of smth. for the winterзапасаться чем-л. на зиму
gen.lay in a store of smth. for the winterделать запас чего-л. на зиму
Makarov.lay in a store of something for the winterзапасать что-либо на зиму
Makarov.lay in a store of something for the winterделать запасы чего-либо на зиму
gen.lay in a store of smth. for the winterзапасаться чем-л. на зиму
Makarov.lay in coal for the winterзапасать уголь на зиму
Makarov.lay in coals for the winterзапасти уголь на зиму
Makarov.lay in firewood for the winterзапасаться дровами на зиму
Makarov.lay in provisions for the winterзапасать провизию на зиму
gen.lay in store for the winterзапасти на зиму
gen.lay in store for the winterзапасать на зиму
Makarov.lay in stores of something for the winterзапасать что-либо на зиму
Makarov.lay in stores of something for the winterделать запасы чего-либо на зиму
gen.lay in supply of smth. for the winterделать запас чего-л. на зиму
gen.lay in supply of smth. for the winterзапасаться чем-л. на зиму
Makarov.lay up a car for winterконсервировать автомобиль на зиму
gen.leave off one's winter underwearпереставать носить зимнее бельё (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.)
gen.leave off one's winter underwearне надевать зимнее бельё (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.)
gen.leave off one's winter underwearсбрасывать зимнее бельё (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.)
biol.lime-tree winter mothпяденица липовая (Erannis tiliaria)
gen.major blast of winterобильный снегопад (Vancouver is in for a major blast of winter as Environment and Climate Change Canada (ECCC) issues a snowfall warning for the region. A snowstorm over Metro Vancouver could bring up to 30 cm of snow starting tonight. -- ожидается обильный снегопад ART Vancouver)
Makarov.make habitable in winterутеплять на зиму (о жилом помещении)
Makarov.make habitable in winterутеплить на зиму (о жилом помещении)
gen.make it through the winterдля прохождения зимы (напр., в контексте коммунальных служб (отопление, энергоснабжение) 'More)
gen.make winter-proofотеплять (of a house, etc)
gen.make winter-proofотепляться (of a house, etc)
gen.make winter-proofотеплить (of a house, etc)
gen.many homes in Britain were without electricity during parts of the winterвременами зимой во многих домах Британии отключали электричество
Makarov.Many small firms have been sent under by the poor trade resulting from the unusually severe winter conditionsМногие малые предприятия остались в убытке, получив низкую прибыль от продаж. это произошло из-за необычно холодной зимы
gen.Moscow gets awfully cold in the winterв Москве зимой делается очень холодно
gen.mother is doing up some blackberries, so that we can eat them during the winterмама консервирует чёрную смородину, так что у нас будут ягоды зимой
gen.my overcoat will last out the winterзиму я прохожу в этом пальто
Makarov.n their winter dress they are basically salt and pepper birds, but in their spring finery with its glossy black, and purples and greens and browns, grackles can turn heads with the best of themих зимнее оперенье в основном чёрно-белое, но весной, когда граклы облачаются в глянцево-чёрные, пурпурные, зелёные и коричневые наряды, от самых роскошных из них невозможно отвести глаз
gen.normal winter weatherобычная зимняя погода
gen.northern winterзима в Северном полушарии (kee46)
Игорь МигNovember is the gate to winterноябрь – ворота зимы
gen.nuclear winterядерная зима (климатическая катастрофа в результате ядерной войны)
gen.of fifty wintersпятидесяти лет
gen.of fifty wintersпятидесятилетний
gen.oils fuel our vehicles and keeps us warm in winterнефтепродукты служат топливом для транспортных средств и не дают нам замёрзнуть в зимнее время (bigmaxus)
gen.on a waning winter nightна исходе зимней ночи (Technical)
gen.on a winter's eveningзимним вечером
gen.once, last winter, he came to meраз, прошлой зимой, он пришёл ко мне
gen.oncoming of winterнаступление зимы
gen.onset of winterприход зимы
gen.onset of winterнаступление зимы
gen.onset of winterприближение зимы (the counting has already begun in some remote places that might not be accessible because of the onset of the Russian winter Olga Okuneva)
gen.open winterмягкая зима
gen.open winterмягкая погода
gen.over the winterзимой (Alex_Odeychuk)
gen.pass the winterперезимовать
Gruzovikpass the winterзазимовать
Gruzovikpass the winterперезимовать (pf of перезимовывать, зимовать)
Gruzovikpass the winterпрозимовать (pf of зимовать)
Gruzovikpass the winterперезимовывать (impf of перезимовать)
Gruzovikpass the winterотзимовать
Gruzovikpass the winterзимовать (impf of перезимовать, прозимовать)
gen.pass the winterпрозимовать
gen.pass the winterперезимовывать
gen.pass the winterотзимовать
gen.pass the winter in the southпроводить зиму на юге
gen.pasture during the winterтебеневать
gen.pile up food coal, warm things, etc. against winterделать запасы продуктов и т.д. на зиму
gen.pile up food coal, warm things, etc. against winterзаготавливать продукты и т.д. на зиму
gen.pre-winterпредзимний (The pre-winter dormancy detected in sweetclovers in this and other studies at this location was confirmed to be a response to shortening photoperiods/lengthening nyctoperiods. I. Havkin)
gen.pre-winter periodпредзимье (Larvae reared under stable conditions had higher lipid concentrations than their variable-reared counterparts in November, indicative of reduced energy drain in the pre-winter period. I. Havkin)
gen.pre-winter periodпреддверие зимы (Andrey Truhachev)
gen.pre-winter seasonпредзимье (That would be extremely cold so early in the pre-winter season here. I. Havkin)
gen.preparations for the winterприготовления к зиме (Andrey Truhachev)
gen.prices were $312 winter, $352 shoulder, $402 peakцены авиабилетов были 312 долларов зимой, 352 доллара в межсезонье, 402 доллара в сезон
gen.proper winterнастоящая зима (After weeks of rain, finally feeling like a proper winter this week. ART Vancouver)
gen.put up the camping outfit for the winterубрать на зиму туристское снаряжение
gen.rough winterтяжёлая зима (Among Keller's predictions: This will be a particularly rough winter with extreme cold, especially in Europe, with power outages and food shortages. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.rough winterсуровая зима (Among Keller's predictions: This will be a particularly rough winter with extreme cold, especially in Europe, with power outages and food shortages. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.salted away for the winterзасоленный про запас (MichaelBurov)
gen.salted away for the winterсоленный про запас (MichaelBurov)
gen.salted away for the winterзасоленный на зиму про запас (MichaelBurov)
gen.salted away for the winterсоленный на зиму про запас (MichaelBurov)
gen.salted for the winterзасоленный на зиму про запас (MichaelBurov)
gen.salted for the winterзасоленный про запас (MichaelBurov)
gen.salted for the winterсоленный про запас (MichaelBurov)
gen.salted for the winterсоленный на зиму про запас (MichaelBurov)
gen.see less of smb. in winterреже видеться с кем-л. зимой
gen.set aside some goods for winterоставить кое-какие продукты на зиму
gen.severe winterстрогая зима
gen.Shelley WintersШелли Уинтерс (амер. киноактриса)
gen.short winterкороткая зима
gen.shut the cottage for the winterзаколотить дачу на зиму
Makarov.sickly winter sunтусклое зимнее солнце
Makarov.sickly winter sunбледное зимнее солнце
biol.small winter stone fliesкапнииды (Capniidae)
gen.smart winterхолодная зима
gen.smart winterжестокая зима
gen.snow comes in winterснег выпадает зимой
gen.snowless winterголая зима
gen.snug the place for winterподготовить помещение к зиме
gen.snug the place for winterутеплить помещение к зиме
gen.Sochi 2014 XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter GamesXXII Олимпийские зимние игры и XI Паралимпийские зимние игры 2014 года в городе Сочи (ABelonogov)
gen.special winter operating proceduresособенности работы в зимний период (more hits Alexander Demidov)
Gruzovikspend the rest of winterдозимовать
gen.spend the winterперезимовать
gen.spend the winterпрозимовать
gen.spend the winterзимовать
gen.spend the winterзазимовать
gen.spend the winter in the southпровести зиму на юге
gen.spending the winterзимовка
gen.spring comes after winterпосле зимы наступает весна (May comes after April, New Year comes after Christmas, etc., и т.д.)
gen.spring comes after winterпосле зимы приходит весна (May comes after April, New Year comes after Christmas, etc., и т.д.)
gen.statistical seasonal analysis of winter decreases in ozone at Macquarie Islandстатистические сезонные анализы уменьшения озона в зимний период на острове Маккуори
Gruzovikstay for the winterостаться на зимовку
Gruzovikstay for the winterзазимовать
gen.stay till the end of winterдозимовать
Gruzovikstay until the end of winterдозимовать
Gruzovikstaying in a place through winterзимовальный
gen.stock up firewood for the winterзаготовить дрова на зиму
gen.store up food against the winterзапастись едой на зиму
gen.store up food against winterзапастись едой на зиму
gen.storms often occur in winterзимой часто бывают бури
gen.summer and winterоставаться верным
gen.summer and winterпроводить целый год
gen.summer and winterсохранять что-либо неизменным
gen.summer and winterкруглый год
gen.summer and winter alikeкруглый год
gen.summer and winter alikeкак летом, так и зимой
gen.summer and winter alikeзимой и летом
Игорь Мигsummer's when you work, winter's when you playлето – для старанья, зима – для гулянья
gen.survive during the winterвыживать в зимний период (о вредителях typist)
Gruzoviksurvive the winterперезимовать (pf of перезимовывать, зимовать)
gen.survive the winterперезимовать
gen.take in a supply of water of coal, of food stuffs, etc. for the winterделать запасы воды и т.д. на зиму (for the day, for many months, etc., и т.д.)
gen.take in a supply of water of coal, of food stuffs, etc. for the winterзапасать воду и т.д. на зиму (for the day, for many months, etc., и т.д.)
gen.take in stock for the winterпереводить скот на стойловое содержание
gen.the Alexander Column in Winter Palace SquareАлександровская колонна на Дворцовой площади (в С.-Петербурге)
gen.the asperities of a cold winterтрудности холодной зимы
gen.the bathing tents the deck-chairs, etc. have been put up for winterкупальни и т.д. были убраны на зиму
gen.the birds in their winter dressптицы в своём зимнем оперении
gen.the change from winter to springпереход от зимы к весне
gen.the children were rigged out with clothes for coming winterдети были обеспечены тёплой одеждой на зиму
gen.the children were rigged out with clothes for the coming winterдети были обеспечены тёплой одеждой на зиму
gen.the drove through a dark winter dayони ехали тёмным зимним днём
gen.the field is clothed in its winter garbполе закутано в свой зимний наряд
gen.the house is locked up for winterдом закрыт на зиму
gen.the long winter wore awayдолгая зима была на исходе
gen.the money tided us over that winterна эти деньги мы кое-как продержались зиму
gen.the money tided us over that winterна эти деньги мы кое-как перебились зиму
gen.the money tided us over this winterна эти деньги мы кое-как продержались зиму
gen.the money tided us over this winterна эти деньги мы кое-как перебились зиму
gen.the needles of a pine-tree stay on all winterсосновые иглы зимой не опадают
gen.the occurrence of thunder in winter is comparatively rareгром бывает зимой сравнительно редко
gen.the seeds sleep in the ground all winterсемена спят в земле всю зиму
gen.the seeds sleep in the ground all winterсемена лежат в земле всю зиму
gen.the skiing school will keep through the winterгорнолыжная школа будет работать всю зиму
gen.the supplies will hold through the winterзапасов хватит на всю зиму (through the next three months, etc., и т.д.)
gen.the winter halfзимний семестр
gen.the winter is overзима миновала
gen.the winter is upon usПришла зима
gen.the Winter Olympics Are Four Months Awayдо олимпийских игр осталось 4 месяца (источник buzzfeed.com)
gen.the Winter PalaceЗимний Дворец (Yeldar Azanbayev)
gen.the winter's flawсуровость зимы
gen.the Winter's TaleЗимняя сказка (пьеса Шекспира)
gen.the winter vacation reaches into Februaryзимние каникулы захватывают часть февраля
gen.the winter was exceptionally coldзима была на редкость холодной
gen.there was no mistaking the approach of winter, he could feel itsбез сомнения, приближалась зима, он ощущал её леденящий холод
gen.these fruits keep well in winterэти плоды сохраняются хорошо зимой
gen.they bought preserves against the winterони купили консервы на зиму
gen.they didn't give us heat all winter longу нас всю зиму не топили
gen.they drove through a dark winter dayони ехали тёмным зимним днём
gen.they will continue the construction through the winter monthsстроительство будет продолжаться всю зиму
gen.this coat won't do for the winterэто пальто для зимы не годится
gen.this must last the winterэтого должно хватить на зиму
gen.time before winterпредзимье
biol.tolerance for winter conditionsзимоустойчивость
biol.tomato winter blightзимняя болезнь томата (возбудитель – вирус)
biol.tomato winter blightзимняя болезнь томата
gen.true Russian winterнастоящая русская зима (bigmaxus)
horticult.tuber survival over the winterвыживание клубней в зимний период (typist)
gen.variety of winter appleантоновка (Anglophile)
gen.wait out a winterпереждать зиму (I decided to wait out the winter at my mother’s cottage in Kenya. ArcticFox)
vulg.Warm in winter and cool in summerшутливая поговорка о женщинах
gen.we are faced with the prospect of a cold winterнас ожидает холодная зима
gen.we are in for a cold winterнам предстоит холодная зима
gen.we are in winterу нас зима (сейчас, в южном полушарии) OLGA P.)
gen.we have enough coal in for the winterнам хватит угля на зиму
gen.we have enough coal in for the winterу нас достаточно угля на зиму
gen.we have enough fuel to last through the winterу нас достаточно топлива на зиму
gen.we have enough fuel to last through the winterнам хватит топлива на зиму
gen.we see less of him in winterзимой мы его реже видим
gen.we're having a very cold winterхолодная зима (z484z)
gen.we've stocked up enough firewood for the whole winterмы на всю зиму обеспечены дровами
Игорь Мигwhen a hare's fur turns white, winter is nighу зайцев шерсть побелела-зима близко
gen.when do your winter crops come up?когда у вас всходят озимые?
gen.when does winter begin here?когда здесь наступает зима?
gen.when spring came she put aside her winter clothesкогда пришла весна, она убрала зимние вещи
gen.will our supplies see the winter out?хватит ли наших запасов на зиму?
refrig.winter air coolhouseзимнее кондиционирование воздуха
refrig.winter air coolhouseзимнее охлаждение воздуха
refrig.winter air-conditioning capacityпроизводительность системы кондиционирования воздуха в зимнее время
refrig.winter air-conditioning equipmentоборудование для зимнего кондиционирования воздуха
refrig.winter air-conditioning plantустановка зимнего кондиционирования воздуха
refrig.winter air-conditioning systemустановка зимнего кондиционирования воздуха
refrig.winter air-conditioning unitагрегат для зимнего кондиционирования воздуха
biol.winter ambienceзимняя природа (Alex_Odeychuk)
gen.winter ambienceзимняя обстановка (Alex_Odeychuk)
gen.winter beatenповреждённый во время зимы
gen.winter bivouackingрасположение лагерем в полевых зимних условиях (Ingvar)
gen.winter bluesзимняя депрессия (Manookian)
gen.winter bluesсезонная апатия (Manookian)
biol.winter budзимующая почка
gen.winter cantonmentзимние квартиры
therm.eng.winter capacityёмкость например, системы охлаждения установленная для зимнего времени
gen.winter churchтёплая церковь (отапливаемый храм, в котором можно совершать богослужения в зимнее время года)
gen.winter churchзимняя церковь
gen.winter clothesзимняя одежда
biol.winter cloverмичелла волнистая (Mitchella undulata)
gen.winter coatзимняя куртка (Taras)
gen.winter coatзимнее пальто (markovka)
refrig.winter comfort regionкомфортная зона в зимних условиях
refrig.winter comfort zoneкомфортная зона в зимних условиях
biol.winter crane fliesзимние комарики (Petauristidae)
biol.winter cressсурепица обыкновенная (Barbarea vulgaris)
biol.winter cressсурепка обыкновенная (Barbarea vulgaris)
gen.winter cropозимые хлеба
gen.winter cropзимняя зерновка
gen.winter cropsозимые культуры
gen.winter cropsозимые хлеба
gen.winter culturesозимые хлеба
gen.winter culturesозимые культуры
agrochem.winter cutwormсовка озимая
zool.winter cutworm mothозимая ночница (Agrotis segetum)
gen.winter depressionзимняя депрессия (nhs.uk Manookian)
gen.winter diesel fuelтопливо дизельное зимнее (Alexander Demidov)
gen.winter doldrumзимняя депрессия (Анна Ф)
gen.winter doldrumзимняя апатия (Анна Ф)
gen.winter doldrumзимняя спячка (Анна Ф)
gen.winter doldrumsзимняя хандра (It's a great way to help you shake off those winter doldrums. ART Vancouver)
gen.winter draughtзимняя осадка
Makarov.winter dressзимнее оперение (птиц)
gen.winter-driveвождение при зимних условиях (A habitant Of Odessa)
Makarov.winter droughtзимняя засуха (вымораживание почвенной влаги)
Makarov.winter dryingзимнее усыхание (листьев, ветвей)
gen.winter fallowземля, обрабатываемая зимой
fisherywinter fishing, ice fishingзимняя рыбалка (kruchkov)
biol.winter flounderзимняя камбала (Pseudopleuronectes)
avia.winter flyingполёты в зимний период
gen.Winter Fuel Gas Sub-Projectмодернизация системы топливного газа (объект обустройства – ТЭО ПППД)
gen.winter fuel paymentпомощь с оплатой счетов за отопление (Брит. Анастасия Беляева)
gen.winter fur capшапка-ушанка (with ear-flaps oleks_aka_doe)
gen.winter fur coatбекеша
gen.winter fur jacketшубейка
biol.winter grapeвиноград лисий (Vitis vulpina)
biol.winter greenhouseзимняя теплица (V.Lomaev)
gen.winter halfпервое полугодие (Anglophile)
Игорь Мигwinter hardiness zoneзона зимостойкости (согласно USDA: Moscow is WH5b)
gen.winter has comeзима наступила
gen.winter has set in late this yearзима в этом году пришла поздно
gen.winter has set in late this yearзима в этом году установилась поздно
gen.winter has set in late this yearзима в этом году наступила поздно
gen.winter has wrapped his mantle about himзима оделась своим покровом
therm.eng.winter heating systemсистема обогрева для работы в зимних условиях
therm.eng.winter heating systemотопление
biol.winter helleboreвесенник зимующий (Eranthis hyemalis)
agrochem.winter injuryзимнее повреждение
agrochem.winter irrigationзимнее орошение
gen.winter is at handзима на носу
gen.winter is coming and he has no warm overcoatдело к зиме идёт, а у него нет тёплого пальто
gen.winter is just around the cornerскоро зима (Charikova)
gen.winter is just round the cornerзима на носу (Anglophile)
gen.winter is making earnestlyнаступает настоящая зима
gen.winter is nigh at handзима на носу
gen.winter is nigh hand at handзима на носу
gen.winter is past and spring has comeпришла весна
gen.winter is past and spring has comeзима прошла
gen.winter is right around the cornerзима на носу
gen.winter is succeeded by springзима сменяется весной
gen.winter is upon usзима на носу (AsIs)
gen.winter jacketзимняя куртка (Taras)
biol.winter jasminжасмин голоцветковый (Jasminum nudiflorum)
gen.winter livery of birdsзимнее оперение птиц (Anglophile)
Makarov.winter loan markзимняя грузовая марка
biol.winter lossзимняя смертность
Makarov.winter moisture accumulationнакопление зимней влаги
biol.winter mothпяденица зимняя (Operophthera brumata)
biol.winter mushroomфламмулина бархатистая (Flammulina velutipes)
gen.winter of discontentзима тревоги (Bimusha)
gen.winter of discontentзима недовольства (ABelonogov)
therm.eng.winter oilзимняя смазка
Makarov.winter onпроводить зиму
Makarov.winter onзимовать
avia.winter operationsэксплуатация в зимний период
gen.winter pantsзимние штаны (Taras)
Makarov.winter pastureзимнее пастбище
gen.winter pentathlonзимнее пятиборье
biol.winter plantозимое растение
biol.winter plumхурма виргинская (Diospyros virginiana)
Makarov.winter plumageзимнее оперение
gen.winter preparationsприготовления к зиме (Andrey Truhachev)
Gruzovikwinter-proof featureморозоустойчивость (= морозостойкость)
Gruzovikwinter-proof featureморозостойкость
Makarov.winter pruningобрезка в спящем состоянии
Makarov.winter pruningобрезка деревьев в спящем состоянии
Makarov.winter pruningзимняя обрезка
gen.winter quarterчетверть года с 25 декабря по 25 марта
biol.winter quartersместа зимовки (животных)
biol.winter quartersместа зимовки
Makarov.winter rangeзимнее пастбище
gen.winter rigземля, обрабатываемая зимой
gen.winter road maintenanceзимнее содержание автомобильных дорог (Andrey Truhachev)
gen.winter road maintenanceэксплуатация дорог в зимних условиях (Andrey Truhachev)
gen.winter road maintenanceзимнее обслуживание дорог (Andrey Truhachev)
horticult.winter ryeозимая рожь (igisheva)
biol.Winter's bark treeдримис Винтёра (Drimys winteri)
gen.winter saleзимняя распродажа
Makarov.winter schoolзимняя школа (для молодых ученых с лекциями крупных специалистов)
gen.winter seasonзимнее время
gen.winter service vehicleснегоуборщик (Tamerlane)
gen.winter sets in about at the beginning of Decemberзима устанавливается где-то в декабре (в нача́ле декабря́)
gen.winter shelter on building siteтепляк
gen.winter sleepзимняя спячка
zool.winter slumberзимняя спячка (Халеев)
gen.winter solsticeзимнее солнцестояние
biol.winter spiraeaтаволга поздняя (Spiraea brumalis)
biol.winter sporeзимняя спора
gen.winter sportsзимние виды спорта
gen.winter sports destinationцентр зимних видов спорта (denghu)
horticult.Winter squashesзимние сорта тыквы (Andy)
biol.winter stone fliesтениоптеригиды (Taeniopterygidae)
biol.winter stonefliesранние веснянки (Taeniopterygidae)
gen.winter storesзапасы на зиму
gen.winter stormзимняя буря (Johnny Bravo)
gen.winter sunseekersлюди, устремляющиеся зимой в тёплые края
gen.winter swimming, ice hole swimming, hole-in-the-ice swimmingморжевание (купание в проруби nyasnaya)
gen.winter thingsзимние вещи
gen.winter tideзимняя пора
gen.winter timeзимнее время (But in Russia's nine time zones, the clocks will move forward one hour to daylight-saving time on March 27 and then stay there next fall while most other countries move their clocks back to winter time. TMT Alexander Demidov)
gen.winter triathlonзимнее троеборье
Makarov.winter tyreавтомобильная покрышка для зимней эксплуатации
gen.winter vacationзимние каникулы (ABelonogov)
biol.winter vetchвика мохнатая (Vicia villosa)
gen.winter was comeзима наступила
Makarov.winter wearзимняя одежда
gen.winter wearзимние вещи (контекстуально 'More)
avia.winter weather crashкатастрофа в зимний период
avia.winter weather crashавария в зимний период
gen.winter wheatозимая пшеница
gen.winter-wheat areaпосевная площадь под озимой пшеницей
biol.winter wheat leaf blotchбурая пятнистость пшеницы (возбудитель – гриб Septoria nodorum)
biol.winter wheat leaf blotchсепториоз пшеницы (возбудитель – гриб Septoria nodorum)
gen.winter whiteразновидность хомяка (A habitant Of Odessa)
biol.winter whitingпятнистая силлага (Sillago maculata)
Makarov.winters used to be not so harshраньше зимы не были такими суровыми
gen.year in and year out they went to Florida for the winterиз года в год они отправлялись на зиму во Флориду
Showing first 500 phrases