Subject | English | Russian |
Makarov. | a clever lawyer will be able to crack your case wide open | умный адвокат развалит ваше дело в два счета |
gen. | be wide open to criticism | подставлять себя под огонь критики (Maria Klavdieva) |
gen. | be wide open to criticism | быть уязвимым для критики (Maria Klavdieva) |
gen. | be wide open to criticism | не выдерживать критики (Anglophile) |
fig. | blow it wide open | сорвать маски (Ремедиос_П) |
fig. | blow it wide open | выложить карты на стол (Ремедиос_П) |
fig. | blow it wide open | выкладывать карты на стол (Ремедиос_П) |
fig. | blow it wide open | срывать маски (Ремедиос_П) |
gen. | blow wide open | раскрывать (напр., преступление, заговор и т.д. Ремедиос_П) |
gen. | blow wide open | разоблачать (что-л. Ремедиос_П) |
gen. | blow wide open | предать огласке (Ремедиос_П) |
fig. | blow wide open | изменять до неузнаваемости (Ремедиос_П) |
slang | blow something wide open | предать гласности (Interex) |
fig. | blow wide open | изменить до неузнаваемости (Ремедиос_П) |
fig. | blow wide open | сделать непредсказуемым (Ремедиос_П) |
fig. | blow wide open | делать непредсказуемым (Ремедиос_П) |
gen. | blow wide open | разоблачить (что-л. Ремедиос_П) |
gen. | blow wide open | раскрыть (напр., преступление, заговор и т.д. Ремедиос_П) |
law | burst wide open | развалиться (о деле в суде Val_Ships) |
slang | bust something wide open | положить конец взяточничеству (Interex) |
slang | bust something wide open | предать гласности коррупцию (Interex) |
gen. | eyes wide open | прекрасно зная (he went for it with his eyes wide open-он прекрасно знал, на что идёт Tanya Gesse) |
gen. | eyes wide open | с широко открытыми глазами (Darkesenin) |
Gruzovik | fling the door wide open | распахивать дверь |
gen. | fling the door wide open | настежь распахнуть дверь |
gen. | fling the door wide open | распахнуть дверь |
Makarov. | he stood there with his mouth wide open | он стоял там, широко разинув рот |
fig. | his coat is wide open | у него пальто нараспашку |
Makarov. | in the morning I open the window wide and breathe in deeply | утром я открываю настежь окно и делаю глубокий вдох |
gen. | keep both eyes wide open | смотреть в оба |
Makarov. | keep both eyes wide open | быть начеку |
Makarov. | keep both eyes wide open | держать ухо востро |
gen. | keep both eyes wide open | не зевать |
Makarov. | keep one's eyes wide open | держать ухо востро |
Makarov. | keep one's eyes wide open | не зевать |
Makarov. | keep one's eyes wide open | смотреть в оба |
Makarov. | keep one's eyes wide open | быть начеку |
Игорь Миг, prop.&figur. | leave it wide open | развязать руки |
amer. | leave oneself wide open | подставлять себя под удар |
amer. | leave oneself wide open | подставить себя под удар |
amer. | leave oneself wide open | ставить себя под удар |
chess.term. | leave the race wide open | не суметь получить преимущество в состязании |
Makarov. | looking at me with such apparently earnest, wide-open eyes | глядя на меня такими честными, широко раскрытыми глазами |
gen. | open eyes wide | выпяливать глаза |
inf. | open eyes wide | выкатить глаза |
gen. | open eyes wide | делать круглые глаза |
Gruzovik | open one's eyes wide | выпучивать глаза |
gen. | open one's eyes wide | выпучить глаза (WiseSnake) |
gen. | open eyes wide | смотреть круглыми глазами |
Gruzovik | open one's eyes wide | делать круглые глаза |
gen. | open one's eyes wide | сделать большие глаза |
Gruzovik | open one's eyes wide | смотреть круглыми глазами |
inf. | open eyes wide | выпучивать глаза |
inf. | open eyes wide | вытаращить |
Gruzovik, inf. | open one's eyes wide | вытаращить (pf of таращить) |
Gruzovik, inf. | open one's eyes wide | таращить (impf of вытаращить) |
Gruzovik, inf. | open one's eyes wide | вытаращивать глаза |
Gruzovik, inf. | open one's eyes wide | выпяливать глаза |
Gruzovik, inf. | open one's eyes wide | выкатывать глаза |
inf. | open eyes wide | таращить |
inf. | open eyes wide | вытаращивать глаза |
inf. | open eyes wide | выпучить глаза |
inf. | open eyes wide | выкатывать глаза |
gen. | open one's eyes wide | широко раскрывать глаза (от удивления) |
Makarov. | open one's eyes wide in amazement | делать круглые глаза от удивления |
Makarov. | open one's eyes wide in amazement | делать квадратные глаза от удивления |
gen. | open one's mouth too wide | запросить слишком много |
gen. | open one's mouth too wide | размечтаться впустую |
Makarov. | open one's mouth too wide | запросить слишком высокую цену |
Makarov. | open one's mouth too wide | запрашивать слишком высокую цену |
Makarov. | open one's mouth too wide | ожидать слишком многого |
Makarov. | open one's mouth too wide | заломить слишком высокую цену |
gen. | open one's mouth too wide | раскатать губу (Anglophile) |
gen. | open one's mouth too wide | ожидать слишком многого |
gen. | open one's mouth too wide | запрашивать слишком много (слишком высокую цену) |
gen. | open mouth wide | заломить слишком высокую цену |
gen. | open mouth wide | запросить слишком высокую цену |
gen. | open one's mouth wide | заломить слишком высокую цену |
gen. | open one's mouth wide | размечтаться впустую |
gen. | open one's mouth wide | запросить слишком высокую цену |
gen. | open one's mouth wide | разинуть рот (от удивления) |
gen. | open mouth wide | заломить цену |
Makarov. | open the door wide | широко распахнуть дверь |
Makarov. | open the door wide | широко открыть дверь |
Игорь Миг | open the door wide | распахивать дверь |
Игорь Миг | open the door wide | распахнуть дверь |
Игорь Миг | open the window wide | открыть окно настежь |
Игорь Миг | open the window wide | распахивать окно |
Makarov. | open the window wide | широко распахнуть окно |
Makarov. | open the window wide | широко открыть окно |
gen. | open the window wide | распахнуть настежь окно |
lit. | open one's wallet wide | раскошелиться (Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | open one's wallet wide | широко открыть кошелёк (Если законопослушный гражданин выражает твёрдое намерение действовать в рамках закона и не спешит широко открыть свой кошелёк – его, как правило, оставляют в покое. (А. Кучерена) Alex_Odeychuk) |
lit. | open one's wallet wide | раскошеливаться (Alex_Odeychuk) |
gen. | open wide | совсем раскрыть |
inf. | open wide | поразевать (one's mouth) |
inf. | open wide | разевать (the mouth) |
inf. | open wide | разеваться (one's mouth) |
Gruzovik, inf. | open wide the mouth | разинуть |
Gruzovik, inf. | open wide one's mouth | разинуться (pf of разеваться) |
inf. | open one’s mouth wide | разинуть |
inf. | open one’s mouth wide | разевать |
dial. | open wide | распяливать (one's eyes or mouth) |
dial. | open wide | распялиться (one's eyes or mouth) |
Gruzovik, dial. | open wide one's eyes or mouth | распяливать (impf of распялить) |
Gruzovik, obs. | open wide | разверзать |
Gruzovik, obs. | open wide | разверзаться |
Gruzovik, obs. | open wide | разверзнуться |
obs., poetic | open wide | разверзнуть |
Gruzovik, obs. | open wide | разверзнуть |
Gruzovik, dial. | open wide one's eyes or mouth | распялить (pf of распяливать) |
dial. | open wide | распялить (one's eyes or mouth) |
Gruzovik, prop.&figur. | open wide | распахнуться (pf of распахиваться) |
Gruzovik, prop.&figur. | open wide | распахиваться (impf of распахнуться) |
dial. | open wide | распяливаться (one's eyes or mouth) |
Gruzovik, inf. | open wide one's mouth | разеваться (impf of разинуться) |
inf. | open wide | разинуться (one's mouth) |
inf. | open wide | разинуть (the mouth) |
inf. | open wide | поразинуть (one's mouth of all or many) |
Игорь Миг | open wide | широко раскрывать |
gen. | open wide | распахнуть |
gen. | open wide | разинуть |
Gruzovik, inf. | open wide the mouth | разевать |
gen. | open wide | отпахивать |
inf. | open wide | раззявить (the mouth) |
Gruzovik, inf. | open one's mouth wide | поразевать (= поразинуть) |
Gruzovik, inf. | open one's mouth wide | раззявить |
Gruzovik, inf. | open one's mouth wide | поразинуть (of all or many) |
Makarov. | open wide | раскрываться |
Makarov. | open wide | расступиться |
Makarov. | open wide | разверзнуться |
gen. | open wide | отпахнуть |
gen. | open wide | вытаращить (вытаращить глаза = to open one's eyes wide Andrew Goff) |
Gruzovik | open wide | отпасовать (= отпахнуть) |
Игорь Миг | open wide | открывать настежь |
Игорь Миг | open wide | распахнуть настежь |
Gruzovik | open wide | отпахивать (impf of отпахнуть) |
gen. | open a door wide | размахивать |
gen. | open a door wide | размахнуть |
gen. | open wide | отворить настежь (дверь) |
Gruzovik | open wide | отпахнуть (pf of отпахивать) |
Игорь Миг | open wide | распахивать настежь |
Игорь Миг | open wide | распахивать |
gen. | open wide | вытаращивать (вытаращивать / вытаращить глаза = to open one's eyes wide Andrew Goff) |
gen. | open wide | распахнуться |
gen. | open wide | отпахиваться |
gen. | open wide | выпучиться (Глаза удивлённо выпучились Andrew Goff) |
gen. | open wide | разевать |
Игорь Миг | open wide | широко распахивать |
gen. | open wide | широко открытый (о глазах и т. п.) |
Игорь Миг | open wide | открыть настежь |
Игорь Миг | open wide | широко раскрыть |
Игорь Миг | open wide | широко распахнуть |
Игорь Миг | open wide | широко открывать |
gen. | open wide! | ложечку за маму (When feeding young kids who won't eat. Tanya Gesse) |
gen. | open wide! | ложечку за маму, ложечку за папу (When feeding young kids who won't eat. Tanya Gesse) |
gen. | open wide! | ложечку за папу (When feeding young kids who won't eat. Tanya Gesse) |
Игорь Миг | open wide | широко открыть |
Gruzovik, inf. | open wide one's mouth | разевать рот |
inf. | open wide mouth | разинуть рот |
inf. | open wide mouth | разевать рот |
O&G | open-wide door | распашная дверь |
Makarov. | operate at wide-open throttle | работать на полном дросселе |
Makarov. | operate with the throttle wide open | работать на полном дросселе |
Makarov. | operate with the throttle wide to open | работать на полном дросселе |
Makarov. | our landlady was standing with her mouth wide open, and her hands locked together resting on her prominent breadbasket | наша хозяйка стояла с широко раскрытым ртом, скрестив руки на животе |
Makarov. | she flung her arms open wide | она широко раскинула руки |
Gruzovik, cloth. | shirt with wide open collar | рубашка апаш |
Makarov. | stare with wide-open eyes | поглядеть широко раскрытыми глазами |
Makarov. | stare with wide-open eyes | глядеть широко раскрытыми глазами |
Gruzovik | swing wide open | размахнуться (pf of размахиваться) |
Gruzovik | swing wide open | размахивать (impf of размахнуть) |
Gruzovik | swing wide open | размахнуть (pf of размахивать) |
Gruzovik | swing wide open | размахиваться (impf of размахнуться) |
gen. | swing wide open | размахнуться |
gen. | swing wide open | размахнуть |
Makarov. | the competition has been thrown wide-open by the absence of the world champion | из-за отсутствия чемпиона мира исход состязаний неясен |
gen. | the door was open wide | дверь была широко раскрыта |
Makarov. | the door was wide open | дверь была широко открыта |
Makarov. | the door was wide open | дверь была распахнута настежь |
gen. | the door was wide open | дверь была настежь открыта |
proverb | the door's open wide – please step inside! | милости прошу к нашему шалашу |
Makarov. | the fate of this company is still wide open | судьба этой компании ещё не решена |
Makarov. | the fate of this company is still wide-open | судьба этой компании ещё не решена |
gen. | the road is left wide open for | существует опасность чего-либо (Bullfinch) |
Makarov. | the story given by the last witness has blown the case wide open | показания последнего свидетеля полностью разрушили представление о деле |
Игорь Миг | the wide open spaces | широкий простор |
Makarov. | they drew up in front of the wide-open door | они остановились перед распахнутой дверью |
railw. | throttle wide open | регулятор полностью открыт |
railw. | throttle wide open | регулятор открыт на большой клапан |
inf. | try to open eyes wide | затаращить |
Gruzovik, inf. | try to open one's eyes wide | затаращить |
hydrol. | uniform open flows in wide channels | равномерные открытые потоки в широких каналах (Natalya Rovina) |
energ.ind. | valve wide-open operation | работа полностью открытого клапана |
tech. | valves-wide-open | полностью открытые клапаны |
energ.ind. | valves-wide-open throttle flow | расход пара на конденсационную турбину при полностью открытых клапанах |
chromat. | wide bore open tubular column | широкая открытая капиллярная колонка (Игорь_2006) |
chromat. | wide bore open tubular column | широкая полая капиллярная колонка (Игорь_2006) |
slang | wide open | преступный (Interex) |
slang | wide open | порочный (Interex) |
media. | wide open | устанавливать объектив на максимум апертуры |
gen. | wide open | нараспашку (А вообще-то дверь у нее всегда нараспашку – Generaly her door is always wide open Andrew Goff) |
gen. | wide open | отворённый настежь |
avia. | wide open | широко открытый |
obs. | wide open | разверстый |
fig. | wide open | где не действует закон (having no laws or law enforcement: It was a wide open frontier town before the railroad came.) |
fig. | wide open | непредсказуемый (Ремедиос_П) |
uncom. | wide open | стёжью (=настежь Супру) |
uncom. | wide open | открытый нараспашку (о двери и т.п.; =настежь: В
кабинете, который они делили с Короленко, тяжелая дверца сейфа была
открыта нараспашку, а сама Гелена сидела за Милиным столом. 4uzhoj) |
uncom. | wide open | роспашью (О; настежь Супру) |
photo. | Wide open | максимально открытая диафрагма (Andy) |
el. | wide open | ненастроенный |
el. | wide open | неизбирательный |
photo. | wide open | максимально открытый (о диафрагме Andy) |
gen. | wide open | открытый для неограниченной продажи спиртных напитков |
gen. | wide open | незащищённый от (Very vulnerable, unprotected.‘the system is wide open to fraud' Bullfinch) |
slang | wide open | открытый для любого насилия |
slang | wide open | так быстро, насколько это возможно (Interex) |
slang | wide open | незащищённый |
gen. | wide open | неопределённый (об исходе (of an issue or contest) completely unresolved.‘the election is wide open with six candidates in serious contention for the seats' Bullfinch) |
gen. | wide open | распахнутый настежь (She walked around to the back door and was surprised that the door was standing wide open. 4uzhoj) |
gen. | wide open | настежь (Alex Lilo) |
gen. | wide open | распахнутый |
gen. | wide open | открытый настежь (She walked around to the back door and was surprised that the door was standing wide open.) |
slang | wide open | на полной скорости (Interex) |
slang | wide open | не контролируемый полицией |
gen. | wide open | совершенно открытый |
gen. | wide open | открытый настежь |
gen. | wide open | открытый для игорных и публичных домов |
gen. | wide open | по полной программе (Kobra) |
gen. | wide open collar | апаш (покрой воротника свободной формы, оставляющего открытой шею) |
gen. | wide open door | настежь открытая дверь (We found the door to the cellar wide open and the wine cases gone. ART Vancouver) |
Apollo-Soyuz | wide open position | полностью открытое положение |
mil. | wide open sheaf | расходящийся веер |
gen. | wide open space | ширь (wide) |
gen. | wide open spaces | приволье |
inf. | wide open spaces | бескрайние просторы (обычно о прериях Великой равнины Maksim'sWorld) |
gen. | wide open spaces | простор (Liv Bliss) |
tech. | wide open throttle position | положение большого открытия дроссельной заслонки |
amer. | wide-open | открытый для неограниченной продажи спиртных напитков |
el. | wide-open | ненастроенный |
el. | wide-open | неизбирательный |
gen. | wide-open | распахнутый |
gen. | wide-open | открытый настежь |
media. | wide-open | устанавливать объектив на максимум апертуры |
amer. | wide-open | для игорных и публичных домов |
vulg. | wide-open beaver | фотография женских половых органов с раздвинутыми половыми губами (см. beaver) |
mil. | wide-open ELINT receiver | широкодиапазонный приёмник системы РТР |
O&G | wide-open flow | свободное фонтанирование (скважины) |
dril. | wide-open flow | свободное фонтанирование скважины |
sport. | wide-open game | игра на встречных курсах (VLZ_58) |
fig.of.sp. | wide-open hearts | душевный размах (Вариант, предложенный М. Берди в статье Russians to World: Gimme Some Elbow Room, TMT, Jun. 23 2016 VLZ_58) |
automat. | wide-open layout | компоновка станка с широким доступом к рабочей зоне (ssn) |
automat. | wide-open layout | компоновка с широким доступом к рабочей зоне (компоновка станка ssn) |
sport. | wide-open player | совершенно свободный игрок |
chess.term. | wide-open position | позиция, носящая весьма открытый характер |
el. | wide-open receiver | широкополосный приёмник |
sec.sys. | wide-open receiver | широкополосный радиоприёмник |
hockey. | wide-open shot | бросок без помех с близкого расстояния (VLZ_58) |
sport. | wide-open shot | бросок оставленного без опеки игрока |
Gruzovik, ecol. | wide-open space | ширь |
product. | wide-open throttle acceleration | разгон при полностью открытой дроссельной заслонке (Yeldar Azanbayev) |
auto. | wide-open throttle operation | режим работы по внешней скоростной характеристике |
tech. | wide-open-throttle operation | режим работы по внешней скоростной характеристике (двигателя) |
gen. | wide-open town | город "открытого порока" |
gen. | wide-open town | город, где разрешена продажа спиртных напитков |
rhetor. | with eyes wide open to the fact that | прекрасно зная, что (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | with eyes wide open to the fact that | прекрасно зная о том, что (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | with wide-open eyes | с широко раскрытыми глазами (от изумления и т. п.) |