English | Russian |
A law professor's good academic reputation is usually earned after countless hours of solitary work. This may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments. | Хорошая научная репутация профессора юриспруденции – обычно результат многих часов уединённой работы. это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист-учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, по сравнению со специалистом такого же уровня, работающим в юридической фирме |
all the more reason why I should go | тем более следует уехать |
all the more reason why I should go | мне тем более следует уехать |
and why not? | а почему бы нет? |
are you ill? – no, why? | вы больны? – нет, а что такое? |
are you married? ? no, why? | вы женаты? ? нет, а что? |
are you married? – no, why? | вы женаты? – нет, а что? |
as to why | почему |
ask him why he would neglect his vow, and bed another woman | спроси его, отчего он нарушил свой обет и разделил ложе с другой женщиной |
decide why | решить почему |
don't ask him why he's late again – you'll only get your head snapped off | не спрашивайте, почему он опять опоздал – он только огрызнётся |
don't ask him why he's late again – you'll only get your head snapped off | не спрашивайте, почему он опять опоздал-он только огрызнётся |
every one of them lingered, and wondered why the rest were lingering | каждый медлил и задавал себе вопрос, почему медлит другой |
every why has a wherefore | на всё есть свои причины |
explain to someone why | объяснить кому-либо, почему |
guess why | угадать почему |
have an idea of why | иметь представление о том, почему |
have an idea why | иметь представление о том, почему |
he cannot understand why she's constantly carping at him | он не может понять, почему она всё время ворчит на него |
he can't see why you're so set against the idea | он не понимает, почему ты так настроен против этой идеи |
he did not know why they were late | он не знал, почему они опаздывают |
he didn't pass the exam – that's why he's so sad | он не сдал экзамен – то-то он такой грустный |
he doesn't know why she is late, unless she has lost his way | он не знает, почему она опаздывает, разве что заблудилась |
he explained why he was late | он объяснил, почему опоздал |
he fails to see why | он не понимает, почему |
he has ventured to suggest why it had happened | он рискнул высказать предположение, почему всё это произошло |
he is always barging in offending people and then he wonders why people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
he is always barging in raising a row and then he asks why people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
he is always barging in raising a row and then he wonders why people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
he is always rushing in offending people and then he wonders why people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
he is always rushing in raising a row and then he asks why people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
he is always rushing in raising a row and then he wonders why people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
he turned to me and began to explain why he was here | он повернулся ко мне и начал объяснять, почему он пришёл сюда |
I do not know why we should be barred from trading to those places | не понимаю, почему нам должны запрещать торговлю в этих местах |
I don't understand why you should be angry with him | я не понимаю, почему вы сердитесь на него |
I wonder what he wants, why he is late, how it was done, whether he will come | интересно, что он хочет, почему он опоздал, как это было сделано, придёт ли он |
I wonder why they left | интересно, почему они ушли |
if B.B.C. and ITV have to put repeats on, why don't they show those that were on 15 to 20 years ago | если B.B.C. и ITV приходится повторно показывать свои передачи, то почему бы им не показать те, которые шли 15-20 лет назад |
it is easy to understand why he was angry | легко понять почему он рассердился |
it is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of day | точно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело свет |
it was hard to discern why this was happening | было трудно понять, почему это происходит |
it was raining, that is why women couldn't put their whites out | шел дождь, поэтому женщины не могли повесить выстиранное бельё на улице |
know why | знать почему |
never mind the why and the wherefore | не спрашивай, что, как и почему |
that is why | и поэтому |
that is why | вот почему |
that is why your penny-in-the-slot heroes, who only work when you drop a motive into them, are so oppressively uninteresting | вот почему ваши автоматические герои, начинающие действовать, только когда для этого находится повод, являются такими тягостно неинтересными |
the office is already awash with computers, so why do we need another one? | офис уже забит компьютерами, зачем нам ещё один? |
the Real Reason Why Oil and Water don't Mix | истинная причина того, почему масло и вода не смешиваются |
the reason that/why she did it is a mystery | по какой причине она это сделала, остаётся загадкой |
the reason why | соображения, по которым |
the reason why she did it is a mystery | по какой причине она это сделала, остаётся загадкой |
the reason why their yogurt tastes so good is because they don't dick around with the ingredients | йогурт у них такой вкусный, потому что они соблюдают рецептуру |
the reasons why | соображения, по которым |
Thought he was going to make a die of it! Why, he's as old as the hills | а я-то думал, он сыграет в ящик. Нет, правда, он же стар, как черт |
we do not understand why she left | для нас остаётся загадкой, почему она уехала |
when I asked him why he was late he could not come up with an answer | когда я спросил его, почему он опоздал, он не нашёлся, что ответить |
why all this hurry?! | куда торопиться? |
why all this hurry?! | зачем торопиться? |
why are you chasing around? | что ты всё носишься? |
why are you chasing around? | что ты всё мечешься? |
why are you cringing before that man? He doesn't have any real power | что ты лебезишь перед этим человеком? Он же на самом деле никто |
why are you down on me? | почему ты ко мне так плохо относишься? |
why are you fishing around in your pockets? | что вы ищете у себя в карманах? |
why are you in such a hurry? | что вам не сидится? |
why are you in such a hurry? | куда вы так торопитесь? |
why biological weapons present the greatest danger | почему опасность биологического оружия возрастает |
why couldn't you report off-sick in the proper manner? | почему вы не сообщили как полагается о том, что вы отсутствовали по болезни? |
why did you switch off the radio? I was enjoying the music | зачем ты выключил радио? Мне так понравилась музыка |
why do you drag up that old story? | зачем вам понадобилось ворошить прошлое? |
why do you make such a palaver about this dog? | почему ты так носишься с этой собакой? |
why do you want to appoint this man as director? The last firm he worked for caved in | почему ты хочешь взять его директором? Последняя фирма, в которой он работал, обанкротилась |
why, dog my cats! there must have been a house-full o' niggers in there every night | да чтоб я сдох, там каждую ночь полным-полно ниггеров |
why don't you bring your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him | почему бы тебе не привести как-нибудь к нам своего молодого человека? Нам интересно на него посмотреть |
why don't you fetch your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him | почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться |
why don't you fetch your new boyfriend round one evening? We'd like to meet him | почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться |
why don't you get back to bed? | почему бы вам снова не лечь спать? |
why don't you get back to bed? | почему бы вам снова не лечь в постель |
why don't you stay with us when you next visit Oxford? | почему бы вам не остановиться у нас в ваш следующий приезд в Оксфорд? |
why drop on me? It's not my fault | почему ты мне выговариваешь? это не моя вина |
why in blazes ... ? | почему, чёрт побери ... ? |
why in blazes ... ? | почему, чёрт возьми ... ? |
why in thunder ... ? | почему, чёрт побери ... ? |
why in thunder ... ? | почему, чёрт возьми ... ? |
why is the dog running so fast? He's after rabbits | почему собака так быстро бежит? Она гонится за кроликом |
why is the train so crowded today? | почему сегодня в поезде столько народу? |
why is this driver flashing his lights at me? | почему этот водитель мигает мне фарами? |
why love among the virtues is not known, It is, that love contracts them all in one | почему любовь не числится среди добродетелей? Потому, что она объединяет их все |
why phosphates and nitrates are pollutants | почему фосфаты и нитраты являются загрязняющими веществами |
why, she's neither fish nor flesh, a man knows not where to have her | ай, она ни рыба, ни мясо, не поймёшь, как и взять её |
why should you feel browned off? You're supposed to be on holiday | и чего ты скучаешь? Ты же в отпуске |
why should you say such ill-natured things? | зачем вы говорите так зло? |
why, the cry goes, that you marry her | ходят слухи, ты на ней женишься |
why the deuce ... ? | почему, чёрт побери ... ? |
why the deuce ... ? | почему, чёрт возьми ... ? |
why the devil ... ? | почему, чёрт побери ... ? |
why the devil ... ? | почему, чёрт возьми ... ? |
why the devil? | какого дьявола? |
why the dickens ... ? | почему, чёрт побери ... ? |
why the dickens ... ? | почему, чёрт возьми ... ? |
why the hell ... ? | почему, чёрт побери ... ? |
why the hell ... ? | почему, чёрт возьми ... ? |
why the hell | чёрт побери |
you plague, why don't you find something to do? | мучитель, почему ты не займёшься чем-нибудь? |