Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Icelandic
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tatar
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Proverb
containing
white
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
a black hen lays a
white
egg
черна корова, да бело молоко
a black hen lays a
white
egg
от чёрной курочки да белое яичко
(дословно: Чёрная курица несёт белое яичко)
a black hen lays a
white
egg
от чёрной коровы да белое молочко
(дословно: Чёрная курица несёт белое яичко)
a black hen lays a
white
egg
чёрная курица несёт белые яйца
a black sheep can't be washed
white
из хама не сделаешь пана
(
VLZ_58
)
black hen lays a
white
egg
чёрная курица несёт белое яичко
black hen lays a
white
egg
от чёрной коровы да белое молочко
black hen lays a
white
egg
от чёрной курочки да белое яичко
black hen lays a
white
egg
черна корова, да бело молоко
every
white
has its black, and every sweet its sour
нет сладкого без горького
(дословно: у всякого белого есть своё чёрное, а у всякого сладкого-своя горечь)
every
white
has its black, and every sweet its sour
нет розы без шипов
(дословно: у всякого белого есть своё чёрное, а у всякого сладкого-своя горечь)
every
white
has its black, and every sweet its sour
у всякого белого есть своё чёрное, а у всякого сладкого – своя горечь
every
white
has its black, and every sweet its sour
не бывает розы без шипов
show the
white
feather
спрятаться в кусты
show the
white
feather
уйти в кусты
show the
white
feather
прятаться в кусты
things are as all right as soot is
white
дела как сажа бела
two blacks do not make a
white
злом зла не поправишь
(дословно: Отплата злом за зло добра не делает)
two blacks do not make a
white
отплата злом за зло добра не делает
two blacks do not make a
white
из лжи правды не вырастишь
two blacks do not make a
white
чужой грех своего не искупает
white
paper takes any impression
бумага всё терпит
you cannot wash charcoal
white
уголь добела не отмоешь
you cannot wash charcoal
white
чёрную душу и мылом не отмоешь
(дословно: Уголь добела не отмоешь)
you cannot wash charcoal
white
горбатого могила исправит
(дословно: Уголь добела не отмоешь)
you cannot wash charcoal
white
чёрного кобеля не отмоешь добела
(дословно: Уголь добела не отмоешь)
you cannot wash charcoal
white
дурака учить – в решете воду носить
you cannot wash charcoal
white
дурака учить-в решете воду носить
(дословно: Уголь добела не отмоешь)
youth and
white
paper take any impression
бумага всё терпит
Get short URL