DictionaryForumContacts

   English
Terms containing white | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Gruzovikall in whiteвся в белом
gen.all whiteсостоящий только из белых (plushkina)
gen.all-whiteтолько для белых
gen.all-whiteбелоснежный (bojana)
Gruzovikall-white governmentправительство, состоящее только из белых
gen.all-white schoolшкола, в которую принимают только белых
gen.all-white schoolшкола для белых (в которую не принимают негров)
gen.also in whiteнадпись пальцем на грязном или пыльном автомобиле ("Самая класная надпись пальцем на машине которую видел за всю жизнь, это надпись на Х5 "Верни награбленное"" Aiduza)
gen.an uptight white communityпосёлок, в котором обособленно живут белые
gen.another white elephant to take care ofне было у бабы забот, купила баба порося (m_rakova)
gen.antique whiteантичный белый (Yanick)
gen.appear whiteбелеть
gen.argue that black is whiteдоказывать, что чёрное это белое (that it is true, that it would save us a lot of time, etc., и т.д.)
gen.argue that black is whiteутверждать, что чёрное это белое (that it is true, that it would save us a lot of time, etc., и т.д.)
gen.argue that black is whiteдоказывать, что чёрное – это белое
gen.as a sign of purity, generosity, and chastity, the orange tree and its white, aromatic blossoms represented Maryапельсиновое дерево и его белые благоухающие цветы-символ чистоты, великодушия и целомудрия-олицетворяли Марию
gen.as white a man as I ever knewя никогда не встречал такого благородного человека
gen.as white as a sheetбелый как полотно
gen.as white as a sheetбледный, как полотно
gen.as white as snowочень чистый
gen.as white as snowбелый как снег (z484z)
gen.as white as snowбелоснежный
gen.ash-whiteпепельно-белый
gen.at a white heatнакалённый добела
gen.at a white heatв крайне возбужденном состоянии
gen.at a white heatв ярости
gen.at a white heatдоведённый до белого каления
gen.at white heatв крайне возбужденном состоянии
gen.at white heatв разгаре
gen.at a white heatв бешенстве
gen.bandage in white tapeзабинтовать бинтом (Aslandado)
gen.baryta Whiteбаритовые белила
gen.be arrested white in attendanceподвергнуться неправомерному аресту в нарушение парламентского иммунитета присутствия (на заседании легислатуры)
gen.be bled whiteобескровиться (Andrey Truhachev)
gen.be run up then the white flag was run upзатем был поднят белый флаг
gen.be run up then the white flag was run upзатем был выброшен белый флаг
gen.be whiteиграть белыми
gen.be white about the gillsбыть испуганным
gen.be white about the gillsбыть испуганным
gen.be white with rageпобелеть от гнева ("He was white with rage, and, indeed, I felt myself in so difficult a position that I could only stammer out a few incoherent apologies (...)" (Sir Arthur Conan Doyle) – побелел от гнева ART Vancouver)
gen.beat up white of eggвспенивать яичный белок
gen.beat up white of eggsвзбивать белки
Gruzovikbecome completely whiteпробелиться
Gruzovikbecome completely whiteпробеливаться (pf of пробеливаться)
Gruzovikbecome whiteотбелиться (pf of отбеливаться)
gen.become whiteубелиться
Gruzovikbecome whiteвыбеливаться (impf of выбелиться)
Gruzovikbecome whiteубеляться (impf of убелиться)
Gruzovikbecome whiteобеляться (impf of обелиться)
Gruzovikbecome whiteобелиться (pf of обеляться)
Gruzovikbecome whiteвыбелиться (pf of выбеливаться)
gen.become whiteубеляться
Gruzovikbecome whiteотбеливаться (impf of отбелиться)
Gruzovikbecome white-hotраскаляться добела
gen.become white-hotраскалиться добела
Gruzovikbegin to turn whiteзабелеть
gen.black and whiteс чётким делением на хорошее и плохое (acrogamnon)
gen.black and whiteс чётким делением на хороших и плохих (acrogamnon)
gen.black and whiteчёрно-белый
gen.black and whiteкатегоричный (drag)
gen.black and whiteписьменно
gen.black bodice relieved by white laceчёрный лиф, отделанный белым кружевом
gen.black bodice relieved with white laceчёрный лиф, отделанный белым кружевом
gen.black relieves whiteна чёрном фоне белое хорошо выделяется
gen.black-and-whiteоднозначный (This isn’t a black-and-white question Bullfinch)
Gruzovikblack-and-whiteмонохромный (аббр. BW)
gen.black-and-whiteчёрно-белый
gen.black-and-whiteписьменный
gen.black-and-white photographyчёрно-белая съёмка
gen.black-and-white printчёрно-белая копия
gen.black-and-white titleчёрно-белая надпись
gen.bleed one whiteвыжимать все соки
gen.bleed whiteвыкачать деньги
gen.bleed whiteобобрать до нитки
gen.bleed whiteвыкачивать деньги (Taras)
gen.bleed whiteобирать до нитки (тж. см. multitran.com Taras)
gen.bleed whiteобирать (Taras)
gen.bleed whiteобескровиться (Andrey Truhachev)
gen.bleed whiteобескровливаться
gen.bleed whiteвыманить последние деньги
gen.bleed whiteвыкачать все деньги
gen.bleed whiteдрать шкуру с (+ gen.)
gen.bleed whiteвыдавливать последние соки (Taras)
gen.bleed whiteсделать обессиленным (Taras)
gen.bleed whiteсделать нежизнеспособным (Taras)
gen.bleed whiteобескровить
gen.blue- and white-collar workersрабочие и служащие (Blue- and white-collar workers. One of the most important ways you can categorize an advertisement's audience is into blue- and white-collar worker groups: ... Alexander Demidov)
gen.blue-and-white striped shirtтельняшка (VLZ_58)
gen.blue-collar and white-collar or office workersрабочие и служащие (Lavrov)
gen.bob whiteамериканская куропатка
gen.bone-whiteкостяно-белый (alexs2011)
gen.break off a branch of white lilacсрывать ветку белой сирени
gen.break off a branch of white lilacсорвать ветку белой сирени
gen.call ‘black' what had always been called ‘white'называть чёрное белым, а белое чёрным (tlumach)
gen.call "black" what had always been called "white"называть чёрное белым, а белое чёрным (tlumach)
gen.call white blackназывать белое чёрным
gen.China whiteпигмент белой цинковой окраски
gen.China whiteкитайские белила (цинковые)
gen.Chinese whiteкитайские белила
gen.Chinese whiteкитайские белила (цинковые)
gen.chirp structure of femtosecond white-lightстрекочущая структура фемтосекундных импульсов континуума белого света
gen.clear whiteчисто белый
gen.composite white frit materialкашин (iranreview.org Windystone)
gen.corrected white"канатная" обёрточная бумага
gen.cotton-whiteбелоснежный (Dianochk@)
gen.cream-whiteсветло-кремовый (о цвете)
gen.cream whiteсветло-кремовый
gen.crisp whiteбелоснежный (Lena Nolte)
gen.dazzling-whiteярко-белый
gen.dead white maleбелый человек (Artjaazz)
gen.do you see the girl in the white blouse?ты видишь эту девушку в белой блузке?
gen.dressed in whiteодет в белое
gen.dressed in whiteодета в белое
gen.dressed in whiteодетый в белое
gen.dusty whiteгрязно-белого цвета
gen.egg white avidinавидин яичного белка (emirates42)
gen.egg white/yolk separatorприспособление для разделения белка и желтка яиц (Alexander Demidov)
gen.ermine whiteбелоснежный
gen.find a white feather in tailзаметить у кого-либо признак трусости
gen.find a white feather in tailзаметить у кого-либо признак малодушия
gen.fine white linesблики (round the eyes, forehead, nose, etc.; в иконописи)
gen.flake whiteсвинцовые белила в форме хлопьев
gen.flat whiteкофе с молоком (Традиционно подается в Новой Зеландии, также обрел популярность в Австралии. Для знатоков кофе, способ приготовления близок к латте, капучино и cafe au latte, что в переводе с французского означает "кофе с молоком". gauma)
gen.fly the white featherпроявить трусость
gen.fly the white featherсмалодушничать
gen.fly the white featherстру́сить
gen.fly the white featherпроявить малодушие
gen.garden-whiteкапустница большая
gen.garden whiteбелянка капустная
gen.garden whiteбабочка семейства белянок
gen.garden-whiteбелянка капустная (Pieris brassicae)
gen.garden whiteкапустница большая
gen.garden-whiteбабочка семейства белянок (Pieridae fam.)
Gruzovikget into a white heatвзбелениться
gen.get whiteседеть
gen.get whiteбледнеть
gen.get whiteбелеть
gen.give something a fresh coat of white paintперебелить
gen.give something a fresh coat of white paintперебеливать
gen.go whiteпобледнеть (Andrew Goff)
gen.go whiteпобелеть (Interex)
gen.Government White PaperБелая книга (официальное правительственное издание; Великобритания)
Gruzovikgray-whiteсеро-белый
Gruzovikgrayish-whiteседоватый
gen.green tweed spattered with white flecksзелёный твид в белую крапинку
gen.greenish-whiteзеленовато-белый
gen.grief had changed his hair from black to whiteот горя его чёрные волосы поседели
Gruzovikgrow whiteбелеть (impf of побелеть)
Gruzovikgrow whiteпобелеть (pf of белеть)
gen.grow white in the gillsпочувствовать дурноту
gen.grow white in the gillsпобледнеть
Gruzovikgrown whiteпобелелый
gen.gypsum-whiteгипсово-белый
gen.hair threaded with whiteволосы с проседью
gen.hang out the white flagвывесить белый флаг
gen.hang out the white flagсдаваться
gen.hang show the white flagвывесить белый флаг
Gruzovikhaving a white colorпобелелый
gen.having black-and-white mentalityкатегоричный (VLZ_58)
gen.he came out dressed in whiteон вышел одетый во всё белое
gen.he decorated the palace with shamrocks, wide granite stairs, and put white marble lions that are resting their paws on heraldic globeон декорировал дворец трилистниками, широкими гранитными лестницами, установил возле них беломраморных львов, опирающихся на геральдический шар
gen.he gripped the iron bar until his fingers were whiteон ухватился за железную перекладину так крепко, что у него побелели пальцы
gen.he is our white hopeу нас вся надежда на него
gen.he is paint the boat white and blueон красит лодку в белое с голубым
gen.he swanked around in a white suitон щеголял в белом костюме
gen.he turned whiteон побледнел
gen.he was a take-no-prisoners kind of a guy, everything was black and white with himон был бескомпромиссным человеком, для него всё делилось на чёрное и белое
gen.he wore a clean white shirtон был в чистой белой рубашке
gen.her hair changed from black to whiteеё чёрная голова поседела
gen.her hair is completely whiteседой как лунь
gen.her hair is completely whiteбелый как лунь
gen.her thighs were deep and whiteбедра у неё были полные и белые
gen.her thighs were deep and whiteбедра у неё были округлые и белые
gen.his blue eyes are set deep in a white faceна его бледном лице глубоко посажены голубые глаза
gen.his face was white, his eyes dilatedлицо у него было белое, глаза широко открыты
gen.his hair is completely whiteбелый как лунь
gen.his hair is completely whiteседой как лунь
gen.his hair turned whiteон поседел
gen.his long, white, patriarchal beardего длинная белая борода, как у патриарха
gen.his white face suggests bad healthего бледность говорит о плохом здоровье
gen.hit the whiteоказаться правым
gen.hit the whiteпопасть в точку
gen.hoist the white flagсдаваться
gen.hoist the white flagподнять белый флаг (Alexey Lebedev)
gen.hoist the white flagвыбросить выбрасывать белый флаг (PX_Ranger)
gen.hoist the white flagкапитулировать
gen.how about the dry white wine?как насчёт сухого белого вина?
gen.I want to set your words down in black and whiteя хочу записать ваши слова чёрным по белому
gen.illness worry, etc. turned his hair whiteон поседел от болезни (и т.д.)
gen.in a white shirtв белой рубашке
gen.in black and whiteчёрным по белому
gen.in black and whiteв письменной форме
gen.in the whiteнеотделанный
gen.in the whiteнекрашеный (о ткани)
gen.in the whiteв виде полуфабриката
gen.in the whiteнеготовый (example of usage, please? Liv Bliss)
Игорь Мигin the White Russian emigrant worldв среде белой эмиграции
gen.in whiteпомеченный белым цветом (Ivan Pisarev)
gen.it is I whose duty it is to see that your name be made white againя тот, кто должен проследить за тем, чтобы ваше доброе имя было восстановлено (A. Trollope)
gen.it is put in black and white!да ведь это же написано чёрным по белому!
gen.it is set down in black and whiteэто записано чёрным по белому
Игорь Мигit is such a white people thingэто характерно для белых
Игорь Мигit is such a white people thingэто типично для белых
gen.ivory-whiteцвета слоновой кости
gen.ivory-whiteжелтовато-белый
gen.ivory-whiteжелтоватого цвета
Gruzovikivory-whiteслоновый
gen.ivory whiteцвета слоновой кости
gen.Japanese white-eyeяпонская белоглазка (Zosterops japonica ABelonogov)
gen.just beyond the turn-out to the white churchсразу за поворотом на белую церковь
gen.knit in blue with white woolсмешивать синюю и белую шерсть (при вязании)
gen.know black from the whiteпонимать, что к чему
gen.know black from the whiteбыть себе на уме
gen.know black from whiteбыть опытным человеком
gen.know black from whiteзнать толк (в чём-л.)
gen.know black from whiteбыть сведущим
gen.know black from whiteбыть осведомлённым
gen.know black from whiteбыть себе на уме, понимать что к чему
gen.know black from whiteбыть себе на уме
gen.know black from whiteпонимать, что к чему
Gruzoviklay on white makeupбелиться
Gruzoviklay on white make-upбелиться
gen.like white on riceвплотную (IreneBlack)
gen.like white on riceочень близко (IreneBlack)
gen.lily-whiteбезупречный
gen.lily-whiteлилейный
gen.lily-whiteбелоснежный (Anglophile)
gen.lily whiteбезупречный
gen.lily whiteбелый расист
gen.lily whiteлилейный
gen.lily whiteнезапятнанный
gen.lily whiteсегрегированный
gen.lily whiteчистый
gen.lily-whiteлилейно-белый
gen.lily whiteпредназначенный только для белых
gen.lily-whiteчлен антинегритянской организации (ку-клукс-клана)
gen.lily whiteненавистник негров
gen.lily whiteчлен антинегритянской организации
gen.lily whiteбелый как лилия
gen.lily-whiteбелый как лилия
gen.lily-whiteчистый
gen.lily-whiteнезапятнанный
gen.lily-white browлилейное чело
gen.lily-white schoolsшколы, не принимающие негров
gen.lime-whiteизвестковый раствор (употребляемый во фресках)
gen.lips white with fearбледные от страха губы
gen.little white liesмаленькая ложь (Taras)
gen.little white liesложь во благо (Taras)
gen.little white liesложь во спасение (Taras)
gen.long white candleдлинная белая свеча
gen.look white around the gillsбыть испуганным (КГА)
gen.look white around the gillsбыть не в настроении (КГА)
Gruzovikmake oneself dirty with something whiteвыбелиться (pf of выбеливаться)
Gruzovikmake oneself dirty with something whiteвыбеливаться (impf of выбелиться)
Gruzovikmake up whiteнабелить (См. белить)
Gruzovikmake up whiteбелить
gen.make whiteобелять
gen.make whiteпробеливать
gen.make whiteпробеливаться
gen.make whiteпробелиться
gen.make whiteубелять
Gruzovikmake whiteобелять (impf of обелить)
Gruzovikmake whiteубелить (pf of убелять)
Gruzovikmake whiteубелять (impf of убелить)
Gruzovikmake whiteпробеливать (impf of пробелить)
Gruzovikmake whiteпробелить
Gruzovikmake whiteобеливать (= обелять)
gen.make whiteубелить
gen.make whiteобеляться
gen.make whiteобелить
gen.make whiteобелиться
gen.make whiteобеливать
Gruzovikmake white-hotраскалять добела
Gruzovikmake white-hotкалить добела
gen.make white-hotраскалить добела
gen.marble-whiteмраморно-белый
gen.mark with a white stoneотметить
gen.mark with a white stoneотметить какой-либо день как особо знаменательный
gen.mark with a white stoneознаменовать радостный день
gen.mark with a white stoneотметить какой-либо день как особо счастливый
gen.mark with a white stoneотметить день и т. п. как особо удачный, счастливый (и т. п.)
gen.milk whiteмолочно-белый
gen.milk-whiteмолочно-белый
gen.milky-whiteмолочно-белый (Alexander Demidov)
gen.Morrow got very white, about-faced, and marched out of the roomМорроу сильно побледнел, повернулся и вышел из комнаты
gen.mottled whiteкрапчатый белый (Александр Рыжов)
gen.near white metal blast cleaningпескоструйная очистка почти до белого металла (Yakov)
gen.no dress youthens a girl so much as whiteни одно платье так не молодит девушку, как белое
gen.non-whiteцветной (о цвете кожи человека Anglophile)
gen.northern white cedarзападная туя (Thuja occidentalis)
gen.not to know black from whiteне отличать белого от чёрного
gen.off-whiteбелый цвет с желтоватым оттенком
gen.off-whiteбелый цвет с сероватым оттенком
gen.off-whiteне совсем белый (об оттенке)
gen.off whiteбелый цвет с желтоватым оттенком
gen.off-whiteбелесоватый
gen.off-whiteбелесый
gen.off-whiteбеловатый
gen.off-whiteнебелый (Svetozar)
gen.off whiteне совсем белый
gen.off-whiteбелый цвет с желтоватым или сероватым оттенком
gen.one of the sister was in white, while the other was all in blackодна сестра была в белом, а другая вся в черном
gen.one of the sisters was in white, while the other was all in blackодна сестра была в белом, а другая вся в чёрном
gen.one of the white days of his lifeодин из самых счастливых дней в его жизни
gen.opaque whiteкроющие белила (Александр Рыжов)
gen.opening for white goodsвыпил (от глагола "выпиливать" Yanick)
gen.oyster whiteбелый цвет с зеленовато-серым или желтовато-серым оттенком
gen.paint smth. in whiteкрасить что-л. в белый и т.д. цвет (in red, etc.)
gen.paint mixed with white paintразбел
gen.paint smth. whiteвыкрасить что-л. в белый и т.д. цвет (green, pink, black, etc.)
Gruzovikpaint whiteзабеливать (impf of забелить)
gen.paint whiteпробеливаться
gen.paint whiteпробелиться
Gruzovikpaint whiteпобелить (См. белить)
Gruzovikpaint whiteпробелить
gen.paint whiteзабелить
gen.paint smth. whiteпокрасить что-л. в белый и т.д. цвет (green, pink, black, etc.)
Gruzovikpaint whiteкрасить в белый цвет
Gruzovikpaint whiteпробеливать (impf of пробелить)
Gruzovikpaint whiteзабелить
gen.paint whiteбелить
gen.paint whiteокрашивать в белый цвет
gen.paint whiteзабеливаться
gen.pale-whiteпепельно-белый (alexs2011)
Gruzovikpaper-whiteбелый
gen.passion made his face turn whiteего лицо побелело от гнева
gen.Patrick Victor Martindale WhiteПатрик Виктор Мартиндейл Уайт (австрал. писатель модернистского направления)
gen.pearl whiteжемчужно-белый
gen.pearl whiteжемчужно-белый цвет
gen.pearl whiteперлвейс
gen.pearl-whiteжемчужно-белый
gen.pearl whiteжемчужные белила
gen.pearl-whiteжемчужно-белый цвет
gen.pink and white complexionкровь с молоком (WiseSnake)
gen.polar whiteбелоснежный цвет (ВВладимир)
gen.poor whitesбелые бедняки
gen.priest attired in whiteдуховенство в белом облачении
gen.priests attired in whiteдуховенство в белом облачении
gen.pristine whiteкипенно-белый (Olga Fomicheva)
gen.punch made of white wine, liqueur and fruitкрюшон
gen.pure whiteсовершенно белый
gen.put down in black and whiteнаписать чёрным по белому
gen.put down in black and whiteнапечатать
gen.put in black and whiteнаписать чёрным по белому
gen.put smth. in black and whiteнаписать что-л. чёрным по белому
gen.put in black and whiteнаписать (чёрным по белому)
gen.put it in black and whiteизлагать (письменно)
gen.put it in black and whiteзаписывать чёрным по белому
gen.put on white make-upнабелиться
Gruzovikput on white makeupбелиться
Gruzovikput on white make-upбелиться
gen.raise iron to a white heatдоводить железо до белого каления
gen.reducing whiteразбавленный белый цвет (Александр Рыжов)
Gruzovikrose-whiteрозово-белый
gen.rose-white boyhoodсветлое отрочество (Olga Fomicheva)
gen.run up the white flagвыбросить белый флаг (felog)
gen.sandwich on whiteсэндвич из белого хлеба (grafleonov)
gen.sandwich on whiteсэндвич на белом хлебе (grafleonov)
gen.send into a white-hot rageдовести до белого каления (Anglophile)
gen.shade a white spotзатушевать белое пятно
gen.sharply whiteослепительно белый (Lana Falcon)
gen.she had on a white dressна ней было белое платье (alex)
gen.she was wearing a white dressона была в белом платье
gen.she was wearing whiteона была в белом
gen.sheet whiteбелый как простыня (trtrtr)
gen.shew whiteбелеть (in the distance; вдалеке)
gen.show a white featherвыказать трусость
gen.show a white featherтрусу праздновать
Gruzovikshow the white featherсмалодушествовать (pf of малодушествовать)
gen.show the white featherстру́сить
Gruzovikshow the white featherмалодушествовать (impf of смалодушествовать)
gen.show the white featherпроявить трусость
gen.show the white featherмалодушествовать
gen.show the white featherсмалодушествовать
gen.show the white featherсмалодушничать
gen.show the white featherмалодушничать
gen.show the white flagвыбросить белый флаг (Anglophile)
gen.show the white flagподнять белый флаг (Anglophile)
gen.show the white flagсдаваться
gen.show the white flagкапитулировать
gen.show up whiteпобелеть
Gruzovikshow up whiteбелеться
Gruzovikshow up whiteбелеть
gen.show whiteбелеть (вдалеке)
gen.side-by-side white linesбелые линии из стороны в сторону
gen.silver-whiteсеребристо-белый
gen.small white loafкалач
gen.small white poodleболонка
gen.snow-whiteснежно-белый
gen.snow whiteбелоснежный
gen.snow whiteбелоснежная шерсть
gen.snow whiteбелый как снег
gen.snow whiteчистый белый цвет
gen.snow whiteбелизна
gen.snow-whiteбелоснежный
gen.someone who sees life in black and white no shades of grayмаксималист (Tanya Gesse)
gen.son of the white henсчастливчик
gen.Spanish whiteвисмутовые белила
gen.Stanford WhiteСтэнфорд Уайт (амер. архитектор)
gen.strong white flourмука из твёрдых сортов пшеницы (такая мука, с высоким содержанием глютена, используется для выпечки хлеба Olga Fomicheva)
gen.swear black is whiteуверять что чёрное – это белое
gen.swear black is whiteутверждать что чёрное – это белое
gen.swear black is whiteназывать чёрное белым
gen.tell a white lieсказать невинную ложь (ложь во спасение Alex_Odeychuk)
gen.the bathroom is done out in white marbleстены и пол в ванной покрыты белым мрамором
gen.the beach was covered with smooth white pebblesпляж был усыпан гладкой белой галькой
gen.the black and white dress she had on was very becomingна ней было чёрно-белое платье, которое ей очень шло
gen.the bride looked pretty in her long white dressневеста выглядела красивой в её длинном белом платье
gen.the bride's hair was adorned with pearls and white flowersволосы невесты были украшены жемчугом и белыми цветами
gen.the Great White WayБродвей (a nickname for a section of Broadway in Midtown Manhattan, specifically the portion that encompasses the Theater District, between 42nd and 53rd Streets, and encompassing Times Square. By the 1890s, the portion from 23rd Street to 34th Street was so brightly illuminated by electrical advertising signs, that people began calling it "The Great White Way".)
gen.the house is painted whiteдом выкрашен в белый цвет
gen.the house shows white from hereотсюда дом выглядит белым
gen.the houses in the painting were picked out in whiteдома на картине были выделены белым цветом
gen.the Indians pre-existed the first white colonists in the New Worldиндейцы жили в Америке задолго до появления первых белых поселенцев
gen.the Postman's White NightsБелые ночи почтальона Алексея Тряпицына (The Postman's White Nights (Russian: Белые ночи почтальона Алексея Тряпицына; Belye nochi pochtalona Alekseya Tryapitsyna) is a 2014 Russian drama film directed by Andrei Konchalovsky. It tells the story of the people of a remote Russian village, whose main contact with the outside world is a postman. All actors in the film are non-professionals and casting took a year. WK)
gen.the support of this place is a great export of white wineэтот регион живёт за счёт экспорта белого вина в огромном количестве
gen.the whiteяичный белок (of an egg; используется в качестве связующего средства и клеящего вещества)
gen.the white benches stared against the green of the grassна зелёной траве выделялись белые пятна скамеек
gen.the white cliffs of Doverбелые скалы Дувра
gen.the White Company"Белая компания" (истор. роман Конан Дойля)
gen.the white flagбелый флаг
gen.the White Guard"Белая гвардия" (роман Булгакова)
gen.the white of someone's eyeбелок глаза
gen.the white power structureвласть в руках белых
gen.the white queenферзь белых
gen.the white rose and the red roseЙоркская и ланкастерская партии
gen.the white scourgeтуберкулёз
gen.The White Sea–Baltic CanalБеломоро-Балтийский канал (britannica.com Yakov F.)
gen.the White Terrorбелый террор
gen.the white walls make a contrast to the black carpetбелые стены контрастируют с чёрным ковром
gen.the white walls make a contrast with the black carpetбелые стены контрастируют с чёрным ковром
gen.there were little white clouds in the blue skyв голубом небе виднелись маленькие белые облака
gen.there were white curtains on the windowна окне висели белые занавески
gen.these linen won't stay whiteэто бельё пожелтеет (В.И.Макаров)
gen.they appointed White managerони назначили Уайта управляющим
gen.they appointed White managerУайта сделали управляющим
gen.think in black and whiteбыть максималистом (VLZ_58)
gen.this corn grinds down into a nice white flourиз этого зерна получается хорошая белая мука
gen.this corn will grind down into a nice white flourэто зерно смелется в хорошую белую муку
gen.this corn will grind down into a nice white flourиз этого зерна получится хорошая белая мука
gen.tin whiteголубовато-белый цвет
gen.tin whiteголубовато- или серебристо-белый
gen.triple carved white-stone friezeтрёхчастный резной белокаменный пояс
gen.turn whiteпобелеть
Gruzovikturn whiteвыбелиться (pf of выбеливаться)
gen.turn whiteбледнеть
Gruzovikturn whiteвыбеливаться (impf of выбелиться)
gen.turn whiteпобледнеть
gen.turning as white as a sheetпобледнев как полотно
gen.washing with white spiritпромывка уайт-спиритом (ABelonogov)
Gruzovikwave a white flagразмахивать белым платком
gen.wave the white flagподнять белый флаг (Anglophile)
gen.wave the white flagвыбросить белый флаг (Anglophile)
gen.wave the white flagсдаваться
gen.wave the white flagкапитулировать
gen.wave the white surrender flagподнимать белый флаг (Stanislav Silinsky)
gen.wear whiteвытереться до основания
gen.white Anglo-Saxon ProtestantБАСП (MichaelBurov)
gen.white collarчеловек, чья работа не связана с физическим трудом
gen.white collarбелые воротнички (служащие)
gen.white collarканцелярский работник
gen.white collarработник умственного труда
gen.white collarработник управленческого аппарата
gen.white-collarработники, занятые в непроизводительных отраслях
gen.white-collarклерк
gen.white-collar crimeэкономическое преступление (fbi.gov Tanya Gesse)
gen.white-collar crimeдолжностное преступление (взяточничество, финансовые махинации)
gen.white-collar crimeпреступления служащих (напр., подделка документов и т. п.)
gen.white-collar crimeпреступление, совершаемое служащими
gen.white-collar jobработа в учреждении
gen.white-collar job"беловоротничковая" работа (непосредственно не связанная с производством материальных благ)
gen.white collar jobработа в конторе
gen.white collar jobработа в учреждении
gen.white-collar jobработа в конторе
gen.white-collar jobsчистая работа (работа в учреждении)
gen.white-collar jobsконторские должности
gen.white-collar jobsслужба в учреждении
gen.white collar staffРСС – руководители, специалисты, служащие (sva)
gen.white-collar workerработник умственного труда
gen.white collar workersслужащие (ssn)
gen.white collar workers"белые воротнички" (служащие, люди, занятые на государственной службе ssn)
gen.white collarsИТР (инженерно-технологические работники; термин используется на промышленных предприятиях GriKa)
gen.white-collarsканцелярские работники
gen.white collarsбелые воротнички
gen.white footбелое пятно (на ногах лошади)
gen.white ladyвид коктейля
gen.white lies"вранье из гостеприимства" (Предложенный А. Вежбицкой английский эквивалент тому, что Достоевский в одной из своих заметок называл "враньем из гостеприимства" MSmi)
gen.white magicбелая магия
gen.white meatsвсякая молочная пища
gen.White on White"Белый квадрат на белом фоне" (композиция К. Малевича)
gen.white plumжёлтая слива
gen.white plumsжёлтая слива
gen.white ribbonбелые ленты The white ribbon, a white-colored ribbon or representation of a white-colored ribbon, has several different meanings depending on the context. As with other color ribbons, is sometimes used by political movements to signify or spread their beliefs. In that context, it is usually worn on garments or represented in propaganda (posters, leaflets, etc.). In Russia the white ribbon emerged in October 2011 as a symbol of opposition and since the elections has picked up momentum. Many Russians have been tying it to their clothing, cars, and other objects, and the motif has appeared on runet and on Twitter. By 10 December, the Dozhd television channel was showing a white ribbon by its on-screen logo. The station's owner, Natalya Sindeyeva, explained this as being a sign of "sincerity", rather than "propaganda", and an attempt to be "mediators" instead of simply journalists. NTV described 10 December as the day of "white ribbons". The white ribbons used by Russian protesters seemed to confuse Vladimir Putin who compared them to condoms being used as a symbol of the fight against AIDS. WK (Alexander Demidov)
gen.white silk-stitch is executed in white silk thread over white fabricбелая гладь-вышивка белыми нитками по белому полю
gen.Wilfred Hyde-WhiteУилфрид Хайд-Уайт (англ. киноактёр)
gen.will you paint this wardrobe white to match the other furniture, please?покрасьте, пожалуйста, шкаф в белый цвет, в тон всей остальной мебели
gen.winter whiteразновидность хомяка (A habitant Of Odessa)
gen.woman in whiteженщина в белом (A White Lady (or woman in white) is a type of female ghost. She is typically dressed in a white dress or similar garment, reportedly seen in rural areas and associated with local legends of tragedy. White Lady legends are found in many countries around the world. wikipedia.org)
gen.your contract says you must work at least 40 hours a week it's down here in black and whiteв вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю
gen.zinc whiteокись цинка
Showing first 500 phrases