Subject | English | Russian |
Makarov. | a factory whistle | заводской гудок |
gen. | a policeman's whistle | турчок (полицейский свисток xandrajane) |
gen. | acme thunderer whistle | свисток с шариком (изобретенный в Англии в 1884 году, является лучшим свистком для сигналов, им можно чуть ли не говорить Arcola) |
nautic. | air whistle | воздушный тифон |
nautic. | air whistle | воздушная сирена |
nautic. | air/steam whistle | воздушно-паровой сирена |
nautic. | air/steam whistle | воздушно-паровой тифон |
nautic. | air/steam whistle | воздушно-паровой свисток |
tech. | alarm whistle | сигнальный свисток |
inf. | all the bells and whistles | все навороты (A.Rezvov) |
inf. | all the bells and whistles | полный фарш (полная комплектация машин Damirules) |
gen. | as clean clear, dry as a whistle | первоклассный |
gen. | as clean as a whistle | как стёклышко |
Makarov. | as clean as a whistle | очень ловко |
Makarov. | as clean as a whistle | начисто |
Makarov. | as clean as a whistle | прямо |
Makarov. | as clean as a whistle | первоклассный |
Makarov. | as clean as a whistle | отличный |
Makarov. | as clean as a whistle | совсем |
Makarov. | as clean as a whistle | совершенно |
gen. | as clean clear, dry as a whistle | отличный |
Makarov. | as clear as a whistle | первоклассный |
Makarov. | as clear as a whistle | отличный |
Makarov. | as dry as a whistle | первоклассный |
Makarov. | as dry as a whistle | отличный |
gen. | at someone's whistle | стоит только свистнуть (Taras) |
gen. | at someone's whistle | по первому зову (кого-либо; All these followers... were ready at his whistle to array themselves around him – Все его сторонники... готовы сплотиться вокруг него по первому зову Taras) |
Makarov. | at someone's whistle | стоит только свистнуть |
Makarov. | at someone's whistle | по первому приказанию |
Makarov. | at someone's whistle | по первому зову |
gen. | at someone's whistle | только свистнуть |
Gruzovik | begin to whistle | засвистеть |
Gruzovik, inf. | begin to whistle | рассвистаться |
Gruzovik, inf. | begin to whistle | засвистать |
inf. | begin to whistle | рассвистеться (of birds) |
Gruzovik, inf. | begin to whistle | рассвистеться |
Gruzovik | begin to whistle | засвиристеть |
shipb. | bell chime steam whistle | паровой свисток колокольного тона |
nautic. | bell whistle | свисток колокольного тона |
nautic. | bell whistle | гудок колокольного тона |
Игорь Миг | bells and whistles | фитюльки |
comp. | bells and whistles | ненужные свойства |
gen. | bells and whistles | навороты (They don't feature all the bells and whistles to be had from up-to-date phones and cars, but both get the job done – admirably so. Oleg Sollogub) |
inf. | bells and whistles | свистелки-перделки (badbadpanda) |
inf. | bells and whistles | финтифлюшки (Баян) |
fig. | bells and whistles | рюшечки (Alexander Oshis) |
fig. | bells and whistles | рюшики (Баян) |
inf. | bells and whistles | понты (DC) |
inf. | bells and whistles | приблуды (pfedorov) |
inf. | bells and whistles | примочки (attractive but often unnecessary or excessive details or decorations: I like cars that are loaded with all the bells and whistles, but all those add to the cost.) |
inf. | bells and whistles | прибамбасы (attractive but unnecessary details or decorations) |
Игорь Миг | bells and whistles | допы (без которых можно обойтись) |
Игорь Миг | bells and whistles | причиндалы |
Игорь Миг | bells and whistles | феньки |
Игорь Миг | bells and whistles | цацки |
Игорь Миг | bells and whistles | прибамбульки |
Игорь Миг | bells and whistles | фишки |
Игорь Миг | bells and whistles | примочка |
Игорь Миг | bells and whistles | побрякушки |
gen. | bells and whistles | излишества (без которых можно обойтись Val_Ships) |
fig. | bells and whistles | украшательства (4uzhoj) |
fig. | bells and whistles | рюшечки и кружавчики (Alexander Oshis) |
Игорь Миг | bells and whistles | технические излишества |
gen. | bid go whistle | дать кому-либо от ворот поворот |
Makarov. | bid someone go whistle | дать кому-либо от ворот поворот |
Makarov. | bid someone go whistle | грубо отказать (кому-либо) |
gen. | bid go whistle | грубо отказать (кому-либо) |
nautic. | blast of steam whistle | звук парового свистка |
Gruzovik | blast on a whistle | свисток |
Makarov. | blow a whistle | засвистеть в свисток |
amer. | blow a whistle | придать огласке (Val_Ships) |
Makarov. | blow a whistle | свистеть в свисток |
Makarov. | blow a whistle | дать свисток |
Makarov. | blow on a whistle | свистеть в свисток |
gen. | blow the whistle | дуть в свисток (Юрий Гомон) |
gen. | blow the whistle | бить тревогу (artery) |
gen. | blow the whistle | давать свисток (Юрий Гомон) |
inf. | blow the whistle | сообщить (руководству или в органы о чём-либо, ком-либо, часто с положительной коннотацией (не имеет негативного значения "донести"); смотри также Whistleblower Protection Act: He brought a claim in an employment tribunal alleging that he had been unfairly dismissed as a result of having 'blown the whistle' on his employer's alleged financial malpractice. 4uzhoj) |
inf. | blow the whistle | доложить (руководству о чём-либо, ком-либо 4uzhoj) |
gen. | blow the whistle | см. whistleblower (4uzhoj) |
gen. | blow the whistle | сообщить о чём-либо предосудительном (on something/someone) в английском языке выражение не несет негативной окраски) |
gen. | blow the whistle on | "стучать" (sb., sth.) |
gen. | blow the whistle on | сдавать (sb., sth.) |
gen. | blow the whistle on | запрещать (sb., sth.) |
Makarov., slang | blow the whistle on | донести на (someone – кого-либо) |
gen. | blow the whistle on | "капать" (sb., sth.) |
Makarov. | blow the whistle on | пресечь чьи-либо действия (someone) |
Makarov., slang | blow the whistle on | накапать на (someone – кого-либо) |
gen. | blow the whistle on | доносить (someone – на кого-либо VLZ_58) |
gen. | blow the whistle on | "закладывать" (sb., sth.) |
gen. | blow the whistle on | сообщить о чём-либо предосудительном (4uzhoj) |
nautic. | boatswain's whistle | морская дудка |
nautic. | boatswain's whistle | сигнал морской дудкой |
Makarov. | boatswain's whistle | боцманская дудка |
biol. | cat-whistles | хвощ болотный (Equisetum palustre) |
mil. | cautionary whistle blast | предупредительный свисток |
nautic. | chime whistle | гудок гармоничного тона |
shipb. | compressed air whistle | пневматический свисток |
nautic. | compressed-air whistle | пневматическая сирена |
nautic. | compressed-air whistle | пневматический свисток |
nautic. | compressed-air whistle | тифон |
gen. | concert whistle | художественный свист (Anglophile) |
gen. | cut the bells and whistles | убирать всё лишнее (Ремедиос_П) |
Makarov. | dance after someone's whistle | плясать под чью-либо дудку |
Makarov. | dance after whistle | плясать под чью-либо дудку |
gen. | dance after someone's whistle | танцевать под чужую дудку |
Makarov. | dance to whistle | плясать под чью-либо дудку |
Makarov. | dance to someone's whistle | плясать под чью-либо дудку |
agric. | decoy whistle | вабик |
agric. | decoy whistle | приманная дудка |
inf. | designer bells and whistles | дизайнерские свистелки и перделки (Soulbringer) |
inf. | designer bells and whistles | дизайнерские прибамбасы (e.g. There are absolutely no designer bells and whistles here. Soulbringer) |
Makarov. | distant whistle | отдалённый свист |
shipb. | dome whistle | свисток с колпаком |
nautic. | dome whistle | свисток колокольного тона |
nautic. | dome whistle | гудок колокольного тона |
nautic. | electric whistle | электрическая сирена |
shipb. | electric whistle control | электрический привод к свистку |
nautic. | electric whistle control | электрический контроллер гудка |
Игорь Миг | employee-turned-whistle-blower | сотрудник,сообщивший о нарушениях и злоупотреблениях |
Игорь Миг | employee-turned-whistle-blower | работник, сообщивший о нарушениях и злоупотреблениях |
Makarov. | factory whistle | фабричный гудок |
Makarov. | factory whistle | заводской гудок |
nautic. | farewell whistle | сигнал отплытия |
nautic. | farewell whistle | сигнал гудком при выходе из порта |
nautic. | fog whistle | туманный сигнал гудком |
nautic. | fog whistle | туманный горн |
nautic. | fog whistle | свисток (туманный) |
nautic. | fog whistle | туманный сигнал сиреной |
nautic. | fog whistle | туманный сигнал свистком |
nautic. | fog whistle | ревун |
sport. | the full-time whistle | финальный свисток (Юрий Гомон) |
Makarov. | Galton whistle | свисток Гальтона |
Makarov. | Geoffrey gave a rueful whistle | Джеффри горестно присвистнул |
gen. | give a mental whistle | мысленно присвистнуть (Рина Грант) |
Makarov. | give a warning whistle | дать предупредительный свисток |
gen. | give a whistle | просвистать |
gen. | give a whistle | просвистывать |
gen. | give a whistle | присвистнуть |
Gruzovik | give a whistle | просвистать |
Makarov. | give a whistle | дать свисток |
Makarov. | give a whistle | свистнуть |
gen. | give a whistle | просвистеть |
Gruzovik | give a whistle | присвистнуть (semelfactive of присвистывать) |
gen. | give a whistle | посвистеть |
gen. | give a whistle | посвистать |
Makarov. | give out a soft whistle of surprise | тихонько свистнуть от удивления |
gen. | give too much for one's whistle | дорого поплатиться |
amer., Makarov. | gnat's whistle | штука первый сорт |
amer., Makarov. | gnat's whistle | сделано на уровне мировых стандартов |
Makarov. | go to blazes to go to pigs and whistles | погибнуть |
Makarov. | go to blazes to go to pigs and whistles | разориться |
Makarov. | go to blazes to go to pigs and whistles | провалиться |
Makarov. | go to blazes to go to pigs and whistles | пойти ко всем чертям |
Makarov. | go to blazes to go to pigs and whistles | вылететь в трубу |
Makarov. | go to hell to go to pigs and whistles | разориться |
Makarov. | go to hell to go to pigs and whistles | провалиться |
Makarov. | go to hell to go to pigs and whistles | пойти ко всем чертям |
Makarov. | go to hell to go to pigs and whistles | погибнуть |
Makarov. | go to hell to go to pigs and whistles | вылететь в трубу |
gen. | go to pigs and whistles | потерпеть крах |
gen. | go to pigs and whistles | становиться бесполезным |
Makarov. | go to pigs and whistles | вылететь в трубу |
Makarov. | go to pigs and whistles | пойти прахом |
Makarov. | go to pigs and whistles | пойти ко всем чертям |
Makarov. | go to pigs and whistles | погибнуть |
gen. | go to pigs and whistles | разрушаться |
Makarov. | go to pigs and whistles | провалиться |
Makarov. | go to pigs and whistles | разрушиться |
Makarov. | go to pigs and whistles | разориться |
gen. | go to pigs and whistles | быть погубленным |
Makarov. | go to pot to go to pigs and whistles | погибнуть |
Makarov. | go to pot to go to pigs and whistles | провалиться |
Makarov. | go to pot to go to pigs and whistles | пойти ко всем чертям |
Makarov. | go to pot to go to pigs and whistles | разориться |
Makarov. | go to pot to go to pigs and whistles | вылететь в трубу |
Makarov. | go to the devil to go to pigs and whistles | погибнуть |
Makarov. | go to the devil to go to pigs and whistles | пойти прахом |
Makarov. | go to the devil to go to pigs and whistles | разориться |
Makarov. | go to the devil to go to pigs and whistles | провалиться |
Makarov. | go to the devil to go to pigs and whistles | пойти ко всем чертям |
Makarov. | go to the devil to go to pigs and whistles | вылететь в трубу |
Makarov. | go to the devil to to go to pigs and whistles | пойти ко всем чертям |
Makarov. | go to the devil to to go to pigs and whistles | разориться |
Makarov. | go to the devil to to go to pigs and whistles | погибнуть |
Makarov. | go to the devil to to go to pigs and whistles | провалиться |
Makarov. | go to the devil to to go to pigs and whistles | пойти прахом |
Makarov. | go to the devil to to go to pigs and whistles | вылететь в трубу |
Makarov. | go to the dogs to go to pigs and whistles | погибнуть |
Makarov. | go to the dogs to go to pigs and whistles | провалиться |
Makarov. | go to the dogs to go to pigs and whistles | разориться |
Makarov. | go to the dogs to go to pigs and whistles | пойти ко всем чертям |
Makarov. | go to the dogs to go to pigs and whistles | вылететь в трубу |
Makarov. | go to the dogs to to go to pigs and whistles | пойти ко всем чертям |
Makarov. | go to the dogs to to go to pigs and whistles | разориться |
Makarov. | go to the dogs to to go to pigs and whistles | погибнуть |
Makarov. | go to the dogs to to go to pigs and whistles | провалиться |
Makarov. | go to the dogs to to go to pigs and whistles | пойти прахом |
Makarov. | go to the dogs to to go to pigs and whistles | вылететь в трубу |
gen. | go whistle | катись колбаской (Shakespeare). To go to the devil. CD. Foreign Secretary Boris Johnson has told MPs the European Union can "go whistle" for any "extortionate" final payment from the UK on Brexit. BBC Alexander Demidov) |
Makarov. | go whistle | получить отказ |
gen. | go whistle | бегать за (чем-л.) |
gen. | grow pigs and whistles | заниматься всякой хуйнёй (Yanamahan) |
sport. | the half-time whistle | свисток на перерыв (перерыв после первой половины матча – в футболе, баскетболе Юрий Гомон) |
Makarov. | he did a sloppy job so he can whistle for his money | работа сделана халтурно, и пусть он не рассчитывает получить за неё деньги |
Makarov. | he gave a low-pitched whistle | он издал низкий свист |
Makarov. | he heard a bullet whistle over his head | над головой у него просвистела пуля |
gen. | he played a tune on his tin whistle | он сыграл мелодию на своей свистульке |
gen. | he whittled a twig into a whistle | он выстрогал себе свисток из ветки |
gen. | he whittled a twig into a whistle | он выстрогал свисток из ветки |
gen. | hunter's whistle | манок |
gen. | I blew the whistle | я засвистел в свисток |
amer., Makarov. | in less than a pig's whistle | в два счёта |
amer., Makarov. | in less than a pig's whistle | моментально |
gen. | it is not correct to whistle at table | свистеть за едой неприлично |
Makarov. | it's about time someone blew the whistle an his dishonest practices | пора бы кому-нибудь уже положить конец его мерзким выходкам |
Makarov. | it's about time someone blew the whistle on his dishonest practices | пора прекратить его бесчестные махинации |
gen. | it's about time someone blew the whistle on his dishonest practices | пора бы уже кому-нибудь положить конец его мерзким выходкам |
inf. | legal bells and whistles | юридические заморочки (Val_Ships) |
Makarov. | let someone go whistle | дать кому-либо от ворот поворот |
Makarov. | let someone go whistle | грубо отказать (кому-либо) |
Makarov. | let someone go whistle | не считаться с чьими-либо желаниями |
Makarov., inf. | let someone go whistle | отшить (кого-либо) |
gen. | let go whistle | грубо отказать (кому-либо) |
gen. | let go whistle | дать кому-либо от ворот поворот |
Makarov. | let out a soft whistle of surprise | тихонько свистнуть от удивления |
Makarov. | let the law go whistle | закон тут бессилен (Shakespeare) |
nautic. | light-and-whistle buoy | светящий буй со свистком |
nautic. | lighted whistle buoy | светящий буй со свистком |
inf. | loaded with all the bells and whistles | нафаршированный (о комплектации, доп. функциях; в контексте: I like cars that are loaded with all the bells and whistles, but all those add to the cost. 4uzhoj) |
mil. | locomotive whistle | сигнал локомотива |
nautic. | log whistle | туманный горн |
nautic. | log whistle | сирена |
vulg. | meat whistle | пенис |
nautic. | mess whistle | дудка к обеду |
Makarov. | not worth a whistle | не стоит усилий |
Makarov. | not worth a whistle | ничего не стоит |
sport. | opening whistle | начало игры/матча (The nadir came in the MLS Cup Final, when a gaffe in front of his net led to a Portland goal just 27 seconds after the opening whistle. VLZ_58) |
sport. | opening whistle | свисток к началу игры/матча (VLZ_58) |
nautic. | organ whistle | гудок органного типа |
Makarov. | pay dearly for one's whistle | дорого заплатить за свою прихоть |
gen. | pay for whistle | дорого заплатить за свою прихоть |
Makarov. | pay for one's whistle | дорого заплатить за свою прихоть |
Makarov. | pay for one's whistle | дорого поплатиться за свою прихоть |
Makarov. | pay for one's whistle | дорого платить за свою прихоть |
Makarov. | pay for one's whistle | расплачиваться за свою прихоть |
gen. | pay for one's whistle | дорого платить за свою прихоть |
gen. | pay for whistle | расплачиваться дорого поплатиться за свою прихоть |
Makarov. | pay too dear for one's whistle | дорого поплатиться за свою прихоть |
Makarov. | pay too dear for one's whistle | расплачиваться за свою прихоть |
tech. | pea whistle | трель |
Gruzovik, inf. | penny whistle | свистелка (= свистулька) |
gen. | penny whistle | свистулька |
Makarov. | pigs and whistles | мелочи |
Makarov. | pigs and whistles | всякая ерунда |
vulg. | piss when one cannot whistle | быть повешенным |
gen. | rape whistle | тревожный свисток (для привлечения внимания окружающих, полиции и т. п. в случае нападения Vadim Rouminsky) |
gen. | rape whistle | сигнальный свисток (для привлечения внимания окружающих, полиции и т. п. в случае нападения Vadim Rouminsky) |
gen. | referee whistle | спортивный свисток ( ourpastimes.com Tanya Gesse) |
gen. | referee's whistle | свисток судьи (ssn) |
gen. | safety whistle | тревожный свисток (КГА) |
Makarov. | she left the court to wolf whistles from a growing band of fans | она покинула корт под возгласы восхищения со стороны растущей толпы поклонников |
nautic. | ship's whistle | судовой свисток |
nautic. | ship's whistle | судовой гудок |
nautic. | ship's whistle | судовая сирена |
Gruzovik, nautic. | ship's whistle | гудок парохода |
nautic. | ship's whistle | корабельный свисток |
nautic. | ship's whistle | корабельный гудок |
gen. | ship's whistle | гудок парохода |
Makarov. | shrill whistle | резкий свист |
Makarov. | shrill whistle | пронзительный свист |
tech. | signal whistle | тифон |
Gruzovik | signal whistle | тифон |
Makarov. | sound of the train whistle trailed off into the distance | паровозный свисток замер вдали |
gen. | sound production in the collared dove: a test of the "Whistle" hypothesis | продукция звука у кольчатой горлицы Streptopelia decaocto: проверка гипотезы "свиста" |
gen. | sound the whistle | засвистеть (в свисток Masha_HNU) |
nautic. | steam whistle | паровой тифон |
nautic. | steam whistle | паровой свистов |
nautic. | steam whistle | паровой сирена |
Makarov. | stop work when the whistle blows | прекратите работу по свистку |
gen. | stop work when the whistle blows | прекратите работу, когда загудит гудок |
sport. | swallow whistle | "проглотить свисток" (Т.е. не реагировать на явные нарушения. James was hacked by Andre Iguodala on a baseline shot attempt, but Tony Brothers swallowed his whistle, and it almost cost Cleveland the game. What the NBA does not need is an officiating controversy in the Finals. VLZ_58) |
Makarov. | tell someone go whistle | дать кому-либо от ворот поворот |
Makarov. | tell someone go whistle | грубо отказать (кому-либо) |
gen. | tell go whistle | грубо отказать (кому-либо) |
gen. | tell go whistle | дать кому-либо от ворот поворот |
gen. | the conductor just blew the whistle | кондуктор дал свисток |
gen. | the final whistle sparked scenes of delirium amongst the home support. | Финальный свисток вызвал массовое сумасшествие среди болельщиков домашней команды |
Makarov. | the kettle whistles | чайник свистит |
Makarov. | the National Whistleblower Center advocates the right Aleksey Bagrintsev of employees to blow the whistle on major issues such as government waste, fraud and corruption | национальный центр гражданских инициатив защищает право государственных служащих открыто выступать по таким важным вопросам, как коррупция в кругах правительства, расточительство, мошенничество |
Makarov. | the policeman blew his whistle | полицейский засвистел |
Makarov. | the referee blew his whistle for the end of the game | судья дал свисток, означавший конец игры |
sport. | the referee blew the whistle for half-time | судья дал свисток на перерыв (перерыв после первой половины матча – в футболе, баскетболе Юрий Гомон) |
Makarov. | the sound of the train whistle trailed off into the distance | паровозный свисток замер вдали |
gen. | the whistle above the roar of the crowd | свист на фоне рёва толпы |
Makarov. | the whistle blew | пробка перегорела |
Makarov. | the whistle blew | раздался свисток |
sport. | the whistle blew for half-time | прозвучал свисток на перерыв (перерыв после первой половины матча – в футболе, баскетболе Юрий Гомон) |
Makarov. | the whistle of the bullets | свист пуль |
Makarov. | the whistle of the train | гудок поезда |
Makarov. | the whistle of the wind | свист ветра |
Makarov. | the whistle screamed | раздался резкий свист |
Makarov. | the whistle shrieked | раздался резкий свисток |
Makarov. | the whistle shrieked | раздался резкий звук свистка |
sport. | the whistle sounded for half-time | прозвучал свисток на перерыв (Юрий Гомон) |
gen. | the whistle took all the steam there was | весь пар ушёл в свисток (Anglophile) |
gen. | the whistle warned us that the ship was ready to sail | свисток послужил знаком, что корабль готов к отплытию |
gen. | the whistle warned us that the ship was ready to sail | свисток предупредил нас, что корабль готов к отплытию |
sport. | the whistle went for half-time | прозвучал свисток на перерыв (Юрий Гомон) |
Makarov. | the wind whistles | ветер свистит |
Makarov. | the wind whistles in the ears | ветер свистит в ушах |
Makarov. | the wind whistles in the trees | ветер свистит в верхушках деревьев |
Makarov. | there goes the whistle | а вот и свисток |
Makarov. | they heard the whistle above the roar of the crowd | они услышали свист на фоне рева толпы |
Makarov. | this special whistle gives forth a sound that only dogs can hear, as it is too high for human hearing | этот специальный свисток производит свист, который слышат только собаки – для человеческого уха он слишком высок |
gen. | this special whistle gives forth a sound that only dogs can hear, as it is too high for human hearing | этот специальный свисток издаёт звук, который слышат только собаки – для человеческого уха он слишком высок |
Makarov. | tin whistle | свистулька |
Gruzovik, inf. | tin whistle | свистелка (= свистулька) |
inf. | tin whistle | свистелка |
Makarov. | tin whistle | оловянная дудка |
gen. | tin whistle | свистулька (игрушка) |
inf. | until something is as clean as a whistle | до блеска (We scrubbed the old boat until it was (as) clean as a whistle.) |
gen. | until something is clean as a whistle | до блеска (чистить, натирать) |
gen. | we start working when the whistle blows | мы начинаем работу по гудку |
gen. | wet whistle | промочить горло |
gen. | wet one's whistle | пропустить стаканчик (alexghost) |
Makarov., inf. | wet one's whistle | промочить горло (алкоголем) |
gen. | wet one's whistle | пропускать стаканчик (MichaelBurov) |
gen. | wet one's whistle | пропускать по маленькой (MichaelBurov) |
gen. | wet one's whistle | глотнуть спиртного (MichaelBurov) |
gen. | wet one's whistle | утолить жажду (MichaelBurov) |
gen. | wet one's whistle | промочить горло |
gen. | wet one's whistle | выпить |
inf. | wet whistle | промачивать глотку |
inf. | wet whistle | промачивать горло |
inf. | wet whistle | пропускаться |
inf. | wet whistle | протащить |
inf. | wet whistle | смочить горло |
inf. | wet whistle | пропускать |
Gruzovik, inf. | wet one's whistle | промачивать глотку |
Gruzovik, inf. | wet one's whistle | пропускать (impf of пропустить) |
Gruzovik, inf. | wet one's whistle | пропустить (pf of пропускать) |
Gruzovik, inf. | wet one's whistle | протащить |
obs., inf. | wet whistle | пропущать |
Gruzovik, inf. | wet one's whistle | смочить глотку |
Gruzovik, inf. | wet one's whistle | смочить горло |
Gruzovik, inf. | wet one's whistle | промачивать горло |
inf. | wet whistle | смочить глотку |
inf. | wet whistle | пропустить |
inf. | wet whistle | промочить глотку |
gen. | wet one’s whistle | промочить горло |
gen. | wet one's whistle | выпивать (MichaelBurov) |
gen. | wet one's whistle | пропустить по маленькой (MichaelBurov) |
gen. | wet whistle | выпить |
gen. | wet one's whistle on a regular basis | выпивать (MichaelBurov) |
gen. | wet your whistle | промочить горло (MichaelBurov) |
gen. | wet your whistle | пропустить стаканчик (MichaelBurov) |
gen. | wet your whistle | пропускать стаканчик (MichaelBurov) |
gen. | wet your whistle | пропускать по маленькой (MichaelBurov) |
gen. | wet your whistle | глотнуть спиртного (MichaelBurov) |
gen. | wet your whistle | утолить жажду (MichaelBurov) |
gen. | wet your whistle | пропустить по маленькой (MichaelBurov) |
gen. | wet your whistle | выпить (MichaelBurov) |
gen. | wet your whistle | выпивать (MichaelBurov) |
Gruzovik | when the whistle blows | по гудку |
Makarov. | whet one's whistle | глотнуть спиртного |
Makarov. | whet one's whistle | промочить глотку |
Makarov. | whet one's whistle | выпить (спиртного) |
gen. | whet one's whistle | глотнуть спиртного |
gen. | whet one's whistle | промочить глотку |
gen. | whet one's whistle | выпить (MichaelBurov) |
Makarov. | whistle a few bars ... and I'll fake the rest | насвисти несколько тактов, а я сымпровизирую остальное |
Makarov. | whistle a song | насвистывать мелодию |
Makarov. | whistle a tune | насвистывать мелодию |
Makarov. | whistle a tune | высвистывать мелодию |
gen. | whistle a tune | просвистеть мелодию |
Makarov. | whistle a tune under one's breath | насвистывать мелодию |
Gruzovik | whistle as accompaniment to | подсвистнуть |
Gruzovik | whistle as accompaniment to | подсвистеть |
Makarov., inf. | whistle at a girl | присвистнуть, увидев девушку |
Makarov., inf. | whistle at a girl | присвистнуть от восторга, увидев девушку |
amer., slang | whistle bait | красотка |
vulg. | whistle bait | сексапильная женщина (см. wolf whistle) |
Gruzovik, inf. | whistle better than | пересвистать |
Makarov., inf. | whistle-blow | предупреждать (руководство, власти или СМИ о недостатках либо злоупотреблениях в деятельности своей организации) |
Игорь Миг | whistle-blower | сотрудник сигнализирующий об имеющихся нарушениях и недостатках |
gen. | whistle-blower | свистулька (Митрошин) |
gen. | whistle-blower | обличитель (Regular Rose) |
Gruzovik, fig. | whistle blower | сигнализатор |
gen. | whistle-blower | бумажный язык-свисток (Митрошин) |
Игорь Миг | whistle-blower | сотрудник, сообщающий о нарушениях |
gen. | whistle blower | доносчик |
gen. | whistle-blower | бьющий тревогу (tartar) |
gen. | whistle-blower | сознательный сотрудник (masizonenko) |
gen. | whistle-blower | разоблачитель (or whistle blower is a person who exposes misconduct, alleged dishonest or illegal activity occurring in an organization wikipedia.org Taras) |
gen. | whistle blower | сознательный гражданин, информирующий общество о нарушениях закона и прав (Баян) |
gen. | whistle-blower | изобличитель (Taras) |
gen. | whistle-blower | человек, бьющий тревогу (Taras) |
gen. | whistle blower | см. whistleblower (4uzhoj) |
gen. | whistle-blowing | разоблачительный (Alexander Demidov) |
gen. | whistle blowing | сообщение о фактах аморальных поступков (ankicadeenka) |
gen. | Whistle Blowing / Grievance Procedure | Порядок предоставления и рассмотрения изобличающей информации (SEIC ABelonogov) |
nautic. | whistle buoy | гудящий буй |
nautic. | whistle buoy | гудящий бакан |
nautic. | whistle buoy | буй со свистком |
Makarov. | whistle cheerfully | весело свистеть |
nautic. | whistle controller | электрический контроллер гудка |
shipb. | whistle controller | электрический контроллер гудка |
nautic. | whistle controller | контроллер свистка |
gen. | whistle Dixie | не знать, о чем говоришь (Albonda) |
mil. | whistle drill | тренировка по командам свистком |
gen. | whistle fish | род трески (рыба) |
gen. | whistle flute | дудка |
gen. | whistle flute | свисток |
gen. | whistle flute | продольная флейта |
Gruzovik | whistle for | подсвистеть |
Gruzovik | whistle for | подсвистнуть |
Makarov., inf., amer. | whistle for | тщетно добиваться (чего-либо) |
Makarov. | whistle for something | тщетно искать (чего-либо) |
Makarov. | whistle for | тщетно искать или желать (чего-либо) |
Makarov., inf. | whistle for | тщетно ожидать |
Makarov. | whistle for something | тщетно желать (чего-либо) |
Gruzovik | whistle for | присвистать |
Gruzovik | whistle for | досвистеться (pf of досвистываться) |
Gruzovik | whistle for | досвистываться (impf of досвистеться) |
Gruzovik | whistle for | досвистаться (= досвистеться) |
Makarov. | whistle for a taxi | подозвать такси свистом |
Makarov. | whistle for a taxi | свистком подозвать такси |
gen. | whistle for a wind | выжидать удобного случая |
sport. | the whistle for full time | финальный свисток (Юрий Гомон) |
sport. | the whistle for half time | свисток на перерыв (перерыв после первой половины матча – в футболе, баскетболе Юрий Гомон) |
gen. | whistle for something | тщетно искать чего-либо |
gen. | whistle for something | тщетно желать чего-либо |
gen. | whistle in the dark | подбадривать |
gen. | whistle in the dark | скрывать страх |
gen. | whistle in the dark | напускать на себя спокойствие |
gen. | whistle in the dark | ободрять |
gen. | whistle in the dark | маскировать волнение |
Makarov. | whistle jigs to a milestone | попусту стараться |
nautic. | whistle lanyard | шнур гудка |
nautic. | whistle lanyard | шнур свистка |
nautic. | whistle mouthpiece | переговорная труба со свистками |
nautic. | whistle mouthpiece | переговорная труба с свистками |
nautic. | whistle mouthpiece | раструб переговорной трубы со свистком |
Gruzovik | whistle occasionally | подсвистеть |
Makarov. | whistle off | уходить |
Makarov. | whistle off | быстро удаляться |
Makarov. | whistle someone off | отделаться от (кого-либо) |
Makarov. | whistle off | избавляться (от кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | whistle off | отделываться (от кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | whistle someone off | избавиться от (кого-либо) |
gen. | whistle off | отделаться (избавиться, от кого-либо) |
inf. | whistle on the dark | показной оптимизм (Interex) |
inf. | whistle on the dark | напускное спокойствие (Interex) |
gen. | whistle over | не обратить внимания (Logos66) |
gen. | whistle past the graveyard | не вешать нос (используется также whistle past the cemetery lizaveta m_va) |
amer. | whistle pig | лесной сурок (moebiuspenguin) |
tech. | whistle-pipe sampler | трубчатый сократитель |
mil. | whistle post signal | сигнал подачи "свистка" |
nautic. | whistle pull | шнур гудка |
nautic. | whistle pull | рукоятка парового свистка |
nautic. | whistle pull | шнур свистка |
tech. | whistle radio | свистящий атмосферик |
gen. | whistle reaction | интуитивная реакция (то же, что visceral reaction; обозначает спонтанную, интуитивную реакцию человека в противовес рациональной; напр., если к гражданину подходит полицейский, то его первая реакция – насторожиться, хотя полицейский по идее охраняет его andreylav) |
Makarov. | whistle screamed | раздался резкий свист |
gen. | whistle shrilly | пронзительно свистнуть ('He put his two forefingers between his teeth and whistled shrilly – a signal which was answered by a similar whistle from the distance, followed shortly by the rattle of wheels and the clink of horses' hoofs.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
nautic. | whistle signal | сигнал сиреной |
mil. | whistle signal | сигнал свистком |
nautic. | whistle signal | сигнал гудком |
mil. | whistle simulator | имитатор с звуковой сигнализацией |
Makarov. | whistle softly | тихонько свистеть |
sport. | whistle-sound | свисток |
gen. | whistle stop | небольшой населённый пункт |
gen. | whistle stop | захолустный городок (Например, whistle stop 'захолустный городок' фигурирует в словаре Г. Уэнтуорта и С. Б. Флекснера в качестве сленгизма, тогда как в словаре "Heritage" это слово не сопровождается ограничительными пометами. – Социальная дифференциация английского языка в США. Швейцер А. Д dimock) |
gen. | whistle stop | остановка в маленьких местечках для встречи с избирателями (во время избирательной кампании) |
gen. | whistle-stop | небольшой населённый пункт |
inf. | whistle stop | остановка по требованию (Innusya) |
inf. | Whistle-stop | Захолустье (Маленький населенный пункт, где поезд останавливается только по сигналу Vjunoff) |
amer. | whistle stop | полустанок |
gen. | whistle-stop | полустанок |
Makarov. | whistle-stop campaign | разъездная агитационная кампания кандидата на выборах |
gen. | whistle-stop speech | выступления кандидата в ходе предвыборной агитационной поездки (BriAri) |
Gruzovik | whistle till | досвистеться (pf of досвистываться) |
Gruzovik | whistle till | досвистаться (= досвистеться) |
Gruzovik | whistle till | досвистываться (impf of досвистеться) |
nautic. | whistle timer | автоматический прибор подачи сигналов в тумане |
Gruzovik | whistle to one another | пересвистнуться |
Makarov. | whistle to oneself | насвистывать про себя |
Makarov. | whistle up crisis | вызывать кризис |
shipb. | whistle valve | клапан гудка |
Makarov. | whittle a whistle out of a reed | выстругать свистульку из тростника |
inf. | with all the bells and whistles | в полной комплектации (машина Damirules) |
inf. | with all the bells and whistles | со всеми наворотами (He has a late-model cell phone with all the bells and whistles. Val_Ships) |
gen. | with all the bells and whistles | со всеми прибамбасами (Кунделев) |
biol. | wode-whistle | болиголов пятнистый (Conium maculatum) |
biol. | wode-whistle | болиголов крапчатый (Conium maculatum) |
Makarov. | wolf-whistle | присвистывать от восхищения (при виде красивой женщины) |
Makarov. | wolf-whistle | свистеть в знак восхищения (при виде красивой женщины) |
gen. | wolf whistle | присвистывать в адрес женщины (Баян) |
gen. | you can whistle for it | ищи свищи (bigmaxus) |