DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing what to do | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
accomplish what one set out to doосуществить задуманное (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver)
accomplish what one set out to doосуществить свои намерения (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver)
accomplish what one set out to doисполнить задуманное (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver)
allowing you to do what you to do bestпомогая позволяя Вам делать то, что вы делаете лучше всего (Andy)
and what do you think they had the gall to do then?и как вы думаете, что они дерзнули сделать потом? (Taras)
be puzzled what to doне знать, что делать (how to answer, etc., и т.д.)
consider what to do nextобдумывать, что делать дальше (when to start, where to stay, etc., и т.д.)
decide what to do nextчто предпринять дальше
decide what to do nextрешить
decision on what to do nextрешение о дальнейших действиях (By calculated, we mean that your decision on what to do next should be based on what you think will work best. Alexander Demidov)
deliberate what to doобдумывать, что предпринять
do not prescribe to me what I am to doне указывайте мне, что я должен делать
do you know what? we've to do some work tonightслушайте, вот какая вещь: сегодня вечером нам придётся поработать
don't you know what I could do to make you feel alright?Разве ты не понимаешь, что я могу сделать тебя счастливым?
don't you know what I could do to make you feel alright?Разве ты не понимаешь, что я могу сделать для того, чтобы ты был счастлив?
dubious what to doне знающий, что делать
guidance on what to do and howметодичка (Anglophile)
have more of than one knows what to do withкупаться (купаться в золоте - to be rolling in money)
have more of than one knows what to do withвыкупаться (купаться в золоте - to be rolling in money)
he didn't know what to do with his handsон не знал, куда девать свои руки
he didn't know what to do with his handsон был ужасно неловок
he does not know what to do with his timeон не знает, что ему делать со своим временем
he doesn't know what to do firstон не знает за что раньше приняться
he doesn't know what to do with himselfон не знает, что с собой делать
he doesn't know what to do with himselfон не знает, чем заняться
he doesn't know what to do with these booksон не знает, как поступить с этими книгами
he is free to do what he likes for all I careпо мне, пусть поступает, как хочет
he paused not knowing what to doон остановился в нерешительности (не зная, что делать)
he was sadly puzzled what to do with itон растерялся и не знал, что ему с этим делать
he was uncertain what to doон не знал, что делать
he won't pay any attention to you but will do what he wants toне станет он на вас глядение а сделает, что хочет
I am doubtful what I ought to doне знаю, что мне делать (как мне быть)
I cannot tell what to doя не знаю, что делать
I couldn't figure out what he was going to doя не мог понять, что он собирается делать
I do not know what in the world to do with itума не приложу, что с этим делать
I do not know what my debts amount toя не знаю, сколько я должен
I do not know what my debts amount toя не знаю, сколько у меня долгов
I don't care what he says, I know what to doмало ли что он говорит, я знаю сам, что делать
I don't know what to doя не знаю, как мне поступить
I don't know what to doя не знаю, что делать
I don't know what to do with my timeя не знаю, куда девать время
I don't know what to do with myselfне знаю, куда мне себя девать (snowleopard)
I don't want to take the blame for what he didон виноват, пусть он и расхлёбывает
I don't want to take the blame for what he didон виноват, пусть он и отвечает
I have not the vaguest notion what to doне имею ни малейшего представления, что делать
I know what to doя знаю, что нужно делать
I know what you are up to, but I don't do things that wayя знаю ваш план, нет, мне с вами не по дороге
I really don't know what to doя, право, не знаю как быть
I simply don't know what to do with him nextя просто не знаю, что с ним дальше делать
if it weren't for you, we wouldn't know what to doне будь вас, мы бы не знали, что делать
instructions on what to do nextуказания по дальнейшим действиям (Alexander Demidov)
it is up to them what to do with the moneyони сами решают, что делать с этими деньгами
it took a lot of bottle to do what she didто, что она сделала, требовало большого мужества
it's all according what you want to doвсё зависит от того, что ты хочешь сделать
it's all according what you want to doвсё зависит от того, что ты хочешь делать
know what to doнаходиться
know what to doнаходиться (impf of найтись)
know what to doнайтись
more than one knows what to do withсчёту нет (+ dat.)
more than one knows what to do withхоть отбавляй (Anglophile)
not know what to doразводить руками (Maggie)
not know what to do with oneselfне знать, куда глаза девать (Мне было так стыдно, не знала куда глаза девать (I was so ashamed I didn't know what to do with myself //(Michele Berdy))
not to know what to doне знать, что делать
not to know what to doне знать, как поступить
not to know what to do with oneselfне знать, куда себя деть (Willie W.)
not to know what to do with oneselfне находить себе места
not to know what to do with oneselfне знать, куда себя девать
on what to do nextпо дальнейшим действиям (указания Alexander Demidov)
she would do what she was set to do with great thoroughnessона тщательно выполняла то, что ей поручали
short of what is dishonourable I will do anything to help youя готов помочь вам всеми средствами за исключением нечестных
show smb. what to doнаучить кого-л., что делать
show smb. what to doпоказать кому-л., что делать
so what do you have to loseчто вы теряете? (ROGER YOUNG)
surprising what he can do when he's put to itпросто удивительно, что только он ни сделает, когда нужно
teach someone what to doучить + acc. уму-разуму
tell somebody what to doуказывать что делать (Andrey Truhachev)
that is exactly what we are going to doвот этим мы и займёмся (Alex_Odeychuk)
that is what he is attempting to doименно это он и собирается сделать
the boys didn't know what to do with themselves when school endedкогда уроки кончились, дети не знали, чем себя занять
the children didn't know what to do with themselves for joyдети были не находили себе места от радости (for excitement, for impatience, etc., и т.д.)
the children didn't know what to do with themselves for joyдети были вне себя от радости (for excitement, for impatience, etc., и т.д.)
the negotiations might fail. In that event the Government would have to decide what to doПереговоры могут окончиться и неудачей. В таком случае правительству пришлось бы решать, что делать
the nervous girl didn't know what to do with herself when the man kissed her, she was so excited and fearfulбедная девочка не знала, что делать, когда он её поцеловал, она была очень взволнована и испугана
there is very little agreement about what to doнет единства мнений о том, что следует делать
these is very little agreement about what to doнет единства мнений о том, что делать
think what to do nextдумать о том, что делать дальше (how to help, etc., и т.д.)
to what do I owe the honor?чем обязан? (при визите)
to what do I owe thisчем обязан этому ...
to what do I owe this honour?чем обязан такой чести?
to what do I owe this pleasure?Чему обязан подобным удовольствием? (в т.ч. иронично)
we were at a loss to know what to do when the jewels were stolenмы совсем не знали, что делать, когда обнаружили кражу драгоценностей
what a babyish thing to do!что за ребячество!
what a mad thing to do!какую глупость вы совершили
what a mad thing to do!какая глупость!
what a thing to do!разве так поступают!
what a thing to do!ну ты даёшь! (Anglophile)
what a thing to do!как можно было сделать такое!
what a thing to do!разве так можно!
what a to-do is here!ну и суета здесь!
what am I going to do now?что мне теперь делать? (Alex_Odeychuk)
what am I supposed to do withчто прикажете делать с таким... (SirReal)
what am I to do about this book?как поступить с этой книгой куда положить, кому отдать и т.п.?
what am I to do about this book?как быть с этой книгой куда положить, кому отдать и т.п.?
what are we to do?как быть?
what are you fixing to do?что ты собираешься делать?
what are you going to do about it?как вы думаете в этом случае поступить?
what are you going to do about it?а что ты мне сделаешь? (ART Vancouver)
what are you going to do tomorrow?что вы собираетесь делать завтра?
what are you going to do tomorrow evening?что вы делаете завтра вечером? (kee46)
what are you supposed to do with it?что прикажете с этим делать? (alikssepia)
what are you to do with a child like this?ну что поделаешь с таким ребёнком?
what are you to do with a child like this?ну что делать с таким ребёнком?
what argument do you have to put up against that?что вы на это ответите?
what best had I to do?что мне оставалось делать?
what bird do you make that to be?как вы думаете, какая это птица?
what brought you to do it?что заставило вас так поступить?
what brought you to do it?что заставило вас это сделать?
what can we do to lay his doubts?как нам рассеять его сомнения?
what can we do to make this loose board stay down?как бы укрепить оторвавшуюся доску, чтобы эта оторванная доска не торчала?
what can we do to pass the time?как бы нам провести время?
what can we do to pull more voters round?что мы можем сделать, чтобы привлечь больше избирателей?
what determined you to do it?что привело вас к решению сделать это?
what determined you to do it?что заставило вас сделать это?
what did he answer to this?что он вам на это ответил?
what did I do to deserve this!в чём я провинился (What did I do to deserve this! -- В чём я провинился? ART Vancouver)
what did I do to deserve this!и за что мне такое наказание!
what did we do to deserve this?за что всё это? (Alex_Odeychuk)
what did you do to that picture to my pen, to that hat, etc.?что вы сделали с этой картиной и т.д.?
what distance do you make it from here to the village?как вы считаете, сколько отсюда до деревни?
What do I have to do with it?Я здесь при чем? (Alex Lilo)
What do I have to do with it?А я тут при чем? (Alex Lilo)
What do I have to do with it?Каким боком это касается меня? (Alex Lilo)
What do I have to do with it?Я тут при чем? (Alex Lilo)
What do I have to do with it?Каким образом это касается меня? (Alex Lilo)
What do I have to do with it?А я здесь при чем? (Alex Lilo)
what do I have to do with it?а я здесь при чём?
What do I have to do with this?Каким боком это касается меня? (Alex Lilo)
What do I have to do with this?Каким образом это касается меня? (Alex Lilo)
What do I have to do with this?А я тут при чем? (Alex Lilo)
What do I have to do with this?А я здесь при чем? (Alex Lilo)
What do I have to do with this?Я здесь при чем? (Alex Lilo)
What do I have to do with this?Я тут при чем? (Alex Lilo)
what do I have to do with this?а я здесь при чём? (Alex Lilo)
what do the windows open on to?куда выходят окна?
what do they want you to do?что от вас хотят? (Alex_Odeychuk)
what do you aim to be?кем ты хочешь быть?
what do you aim to be?кем ты хочешь стать?
what do you aim to be?кем ты собираешься стать?
what do you aim to be?кем ты собираешься быть?
what do you aim to become?кем ты собираешься стать?
what do you aim to become?кем ты хочешь быть?
what do you aim to become?кем ты хочешь стать?
what do you aim to become?кем ты собираешься быть?
what do you expect me to do?чего вы от меня ждёте?
what do you have to gain by that?чего вы этим добьётесь?
what do you have to gain by that?что вы от этого выиграете?
what do you have to gain by that?какая вам от этого польза?
what do you intend to doчто вы собираетесь делать?
what do you intend to do?что вы намерены сделать?
what do you intend to do?что вы намерены делать?
what do you intend to do?что ты намерен делать?
what do you intend to do with your future?как вы собираетесь устроить своё будущее?
what do you intend to doing?что вы намерены делать?
what do you like to do for fun?как ты развлекаешься?
what do you make this bird to be?что это, по-вашему, за птица?
what do you mean to do now?что вы собираетесь теперь делать?
what do you mean to do now?что вы предполагаете теперь делать?
what do you propose to do now?что вы теперь намерены делать?
what do you propose to do now?что вы теперь собираетесь делать?
what do you propose to do with them?как вы собираетесь с ними поступить?
what do you put her success down to?чем вы объясняете её успех?
what do you say to a game of tennis?сыграем не хотите ли сыграть в теннис?
what do you say what say you to a meal?как насчёт того, чтобы поесть?
what do you say to a short walk?как насчёт того, чтобы прогуляться?
what do you say to a short walk to a trip to London, to a meal, to a bath, to a theatre, etc.?что вы скажете относительно того, чтобы пойти погулять и т.д.?
what do you say to a short walk to a trip to London, to a meal, to a bath, to a theatre, etc.?как насчёт того, чтобы пойти погулять и т.д.?
what do you say to my proposal?как вы смотрите на моё предложение?
what do you say to that?что вы скажете по этому поводу?
what do you say to that?что вы на это скажете? (expecting a reaction to an earlier statement ART Vancouver)
what do you stand to gain by that?чего вы этим добьётесь?
what do you stand to gain by that?что вы от этого выиграете?
what do you stand to gain by that?какая вам от этого польза?
what do you think about going to Spain of going to the movies tonight, etc.?что вы думаете насчёт поездки в Испанию и т.д.?
what do you think about going to Spain of going to the movies tonight, etc.?как вы насчёт поездки в Испанию и т.д.?
what do you think I ought to do?как вы думаете, что мне следует делать?
what do you want to express?что вы хотите сказать?
what do you want to say with this?что ты хочешь этим сказать? (Soulbringer)
what does he mean to do?что предполагает он сделать?
what does he mean to do?что хочет он делать?
what does it have to do with anything?какое это имеет отношение? (напр., к данному вопросу Damirules)
what does it have to do with anything?какое это имеет значение? (Damirules)
what does it have to do with me?какое отношение это имеет ко мне?
what does it have to do with me?а я здесь при чём?
What does this have to do with me?А я здесь при чем? (Alex Lilo)
What does this have to do with me?А я тут при чем? (Alex Lilo)
What does this have to do with me?Я тут при чем? (Alex Lilo)
What does this have to do with me?Каким боком это касается меня? (Alex Lilo)
what does this have to do with me?как это касается меня? (TranslationHelp)
what does this have to do with me?при чём здесь я? (TranslationHelp)
what does this have to do with me?при чём тут я? (TranslationHelp)
What does this have to do with me?Каким образом это касается меня? (Alex Lilo)
What does this have to do with me?Я здесь при чем? (Alex Lilo)
what does this have to do with me?а я тут при чём? (TranslationHelp)
what good is it going to do me?что мне это даст?
what good is that going to do us?какой нам с этого прок? (linton)
what good is that going to do us?какая нам с этого польза? (linton)
what has it got to do with me?какое отношение это имеет ко мне?
what has it got to do with me?а я здесь при чём?
what has it to do with it?при чём здесь это? (sixthson)
what has this to do with?при чём тут?
what has this to do with...?при чём тут + now.?
what has this to do with me?какое мне до этого дело?
what have I got to do with it?при чём я тут?
what have I to do with it?при чём тут я? (kee46)
what have I to do with it?а я здесь при чём?
what I Like to Doчто мне нравится делать (психологический тест)
what is there to do?что нужно сделать?
what is there to do?что тут можно сделать?
what is there to do?что тут поделаешь?
what is there to do?какие есть дела?
what moved you to do this?что заставило вас сделать это?
what must we do to keep well?как нам надо себя вести, чтобы сохранить здоровье
what must we do to keep well?как нам надо себя вести, чтобы не заболеть
what on earth was I to do?что же мне в конце концов оставалось делать?
what possessed him to do itчто его дёрнуло сделать это
what prompted you to do it?что побудило вас сделать это?
what results do you expect to come from all this activity?каких результатов вы ожидаете от всех этих действий?
what right do they have to impound the truth?какое они имеют право замалчивать правду? (Taras)
what shall I do to keep this light dress from getting dirty?что мне делать, чтобы это светлое платье не грязнилось
what shall I do to keep this light dress from getting dirty?что мне делать, чтобы это светлое платье не пачкалось
what societies or orders do you belong to?вы состоите в каких-нибудь организациях ?
what societies or orders do you belong to?вы состоите в каких-нибудь обществах ?
what time do you expect to pull in to town?в котором часу вы рассчитываете добраться до города?
what time do you get to your work in the morning?когда вы приходите утром на работу? (metamark)
what time do you have to be up tomorrow?когда тебе нужно встать завтра?
what time do you take it to be?как вы думаете, который час?
what to doпорядок действий (Alexander Demidov)
what to doнадлежащее обслуживание (название раздела с правилами обслуживания прибора vlad-and-slav)
what to doчем заняться (заголовок статьи: What to do: Fishing, swimming in the ocean or skiing in the mountains? | Every visitor to our fair city faces fundamental questions: What to do? Where to eat? Where to shop? ART Vancouver)
what to do and howчто и как делать (Alexander Demidov)
what to do in emergenciesкак вести себя в чрезвычайных ситуациях (dimock)
what to do nextдальнейшие действия (Alexander Demidov)
what to do withкуда девать
what was I to do?что я должен был делать? ("Put yourself in my position, Mr. Holmes. What was I to do?" (Sir Arthur Conan Doyle) – Что я должна была делать? ART Vancouver)
what was I to do?что мне оставалось делать? ("Put yourself in my position, Mr. Holmes. What was I to do?" (Sir Arthur Conan Doyle) – Что я должна был делать? / Что мне оставалось делать? ART Vancouver)
what would you choose to do?что вам больше всего хотелось бы делать?
what's that button supposed to do?для чего эта кнопка?
what's that got to do with us?какое это имеет отношение к нам?
you're free to do what-ever you pleaseвы вольны делать, что хотите