DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing what is it | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
cow knows not what her tail is worth until she has lost itчто имеем, не храним, потерявши, плачем
criminal carelessness, that's what it was! Leaving me standing here like a lemonпреступная небрежность, вот что это такое! Оставить меня стоять здесь как дурака
he cannot understand what it is all aboutон не может разобрать, в чём дело
he can't see clearly what it isон никак не может рассмотреть, что это такое
he found it difficult to pin down what exactly obscenity isон считает, что трудно точно установить, имела место непристойность или нет
his income is double what it wasего доходы возросли вдвое
I give you this for what it is worthне уверен, что это представляет какую-то ценность
I give you this for what it is worthза достоверность не ручаюсь
I represented to him that it would be dangerous to do what he suggestedя доказал ему, что опасно поступать так, как он предлагает
I wonder what he wants, why he is late, how it was done, whether he will comeинтересно, что он хочет, почему он опоздал, как это было сделано, придёт ли он
I'll tell you what it is, you must leaveя тебе скажу, в чём дело – тебе уходить пора
it is doubtful that they ever knew what happenedвряд ли они когда-либо знали, что случилось
not but what we have very good shops but it is so far to goхотя у нас очень хорошие магазины, до них далеко идти
she is a real space cadet – I don't think she even knows what day it isона в самом деле не от мира сего – вряд ли она даже знает, какое сегодня число
Society is not what Balzac represents it to beна самом деле общество отличается от того общества, которое изображает Бальзак
Suzie is a real space cadet-I don't think she even knows what day it isСюзи в самом деле "не от мира сего" – она вряд ли знает даже, какое сегодня число
the courts have found it difficult to pin down what exactly obscenity isсуды считают, что трудно точно установить, имела место непристойность или нет
the cow knows not what her tail is worth until she has lost itчто имеем, не храним, потерявши, плачем
the expense is nothing to what it might have beenрасход ничтожен по сравнению с тем, какм он мог бы быть
the expense is nothing to what it might have beenрасход ничтожен по сравнению с тем, каким он мог бы быть
the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking aboutдокладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит
the "Washingtonologists" in Moscow must be getting their files out to see what is in it for the Soviet Union, and for the world"Вашингтонологи" в Москве, должно быть, роются сейчас в своих досье, пытаясь понять, что это означает для Советского Союза, да и для планеты вообще
we know not what is good until we have lost itчто имеем – не храним, потерявши – плачем
what concern is it of yours?что вам до этого?
what he thinks about it is of no significanceчто он об этом думает, это совершенно неважно
what is it? It's a pictureчто это? это картинка
what is the good of it?что в этом толку?
what is there so distressing about it?из-за чего вы так разволновались?
you are like children who poke a hole in a drum to see what it isвы прямо как те дети, которые расковыривают дырку в барабане, чтобы посмотреть, что там внутри
you don't know what uphill work it isвы не знаете, каких трудов мне это стоит