English | Russian |
cow knows not what her tail is worth until she has lost it | что имеем, не храним, потерявши, плачем |
criminal carelessness, that's what it was! Leaving me standing here like a lemon | преступная небрежность, вот что это такое! Оставить меня стоять здесь как дурака |
he cannot understand what it is all about | он не может разобрать, в чём дело |
he can't see clearly what it is | он никак не может рассмотреть, что это такое |
he found it difficult to pin down what exactly obscenity is | он считает, что трудно точно установить, имела место непристойность или нет |
his income is double what it was | его доходы возросли вдвое |
I give you this for what it is worth | не уверен, что это представляет какую-то ценность |
I give you this for what it is worth | за достоверность не ручаюсь |
I represented to him that it would be dangerous to do what he suggested | я доказал ему, что опасно поступать так, как он предлагает |
I wonder what he wants, why he is late, how it was done, whether he will come | интересно, что он хочет, почему он опоздал, как это было сделано, придёт ли он |
I'll tell you what it is, you must leave | я тебе скажу, в чём дело – тебе уходить пора |
it is doubtful that they ever knew what happened | вряд ли они когда-либо знали, что случилось |
not but what we have very good shops but it is so far to go | хотя у нас очень хорошие магазины, до них далеко идти |
she is a real space cadet – I don't think she even knows what day it is | она в самом деле не от мира сего – вряд ли она даже знает, какое сегодня число |
Society is not what Balzac represents it to be | на самом деле общество отличается от того общества, которое изображает Бальзак |
Suzie is a real space cadet-I don't think she even knows what day it is | Сюзи в самом деле "не от мира сего" – она вряд ли знает даже, какое сегодня число |
the courts have found it difficult to pin down what exactly obscenity is | суды считают, что трудно точно установить, имела место непристойность или нет |
the cow knows not what her tail is worth until she has lost it | что имеем, не храним, потерявши, плачем |
the expense is nothing to what it might have been | расход ничтожен по сравнению с тем, какм он мог бы быть |
the expense is nothing to what it might have been | расход ничтожен по сравнению с тем, каким он мог бы быть |
the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking about | докладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит |
the "Washingtonologists" in Moscow must be getting their files out to see what is in it for the Soviet Union, and for the world | "Вашингтонологи" в Москве, должно быть, роются сейчас в своих досье, пытаясь понять, что это означает для Советского Союза, да и для планеты вообще |
we know not what is good until we have lost it | что имеем – не храним, потерявши – плачем |
what concern is it of yours? | что вам до этого? |
what he thinks about it is of no significance | что он об этом думает, это совершенно неважно |
what is it? It's a picture | что это? это картинка |
what is the good of it? | что в этом толку? |
what is there so distressing about it? | из-за чего вы так разволновались? |
you are like children who poke a hole in a drum to see what it is | вы прямо как те дети, которые расковыривают дырку в барабане, чтобы посмотреть, что там внутри |
you don't know what uphill work it is | вы не знаете, каких трудов мне это стоит |