DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing what is | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
and what is moreопять же
he knows what is goodу него губа не дура
he'll show you what is whatон тебе покажет, гда раки зимуют
it's horrible what's happenedтам такое -- просто ужас (It's horrible what's happened. They have at least $40,000 worth of damage. ART Vancouver)
know what is good for youне хотеть нажить себе неприятностей (Tumatutuma)
know who/what is behind somethingзнать, откуда ноги растут (VLZ_58)
what are the chances?!какими судьбами?! (Ремедиос_П)
what are the chances?!какое совпадение! (Ремедиос_П)
what is going on in Moscow?что поделывается в Москве?
what is happening in Moscow?что поделывается в Москве?
what is he drivelling about?что он несёт?
what is he up to?что он задумал? (Damirules)
what is he up to there?что он там выделывает?
what is it calledкак это называется? (Rada0414)
what is known by everyoneзады
what is 56 minus 14?сколько будет 56 минус 14? (denghu)
what is our programme for tomorrow?что мы будем делать завтра?, чем мы займёмся завтра?
what is so special about itчто в этом особенного (Damirules)
what is so special about thisчто в этом особенного (Damirules)
what is so strange about that?нет ничего мудрёного
what is so strange about that?что мудрёного
what is so strange about that?мудрёного нет
what is that about?как это понимать? (Andy)
What, is that against the rules or something?а что, нельзя что ли? (Technical)
what is that supposed to mean?а это ещё что? (Damirules)
what is that to you?тебе-то что? (до этого 4uzhoj)
what is that to you?тебе какое дело? (4uzhoj)
what is the big deal?Подумаешь! (What is the big deal? Another silly rule nobody obeys. ART Vancouver)
what is the catch?в чём подвох? (tania_mouse)
what is the hitch?за чем дело стало? (WiseSnake)
what is the matter with him?что ему делается!
what is the meaning of all that?что за притча!
what is the priceпочём
what is the price of?почём
what is the programну, чем займёмся
what is the programmeну, чем займёмся
what is the status?как обстоят дела? (Damirules)
what is the time?который час?
what is the world coming to?куда катится этот мир? (sophistt)
what is this!что это такое!
what is this all about?ну и что к чему? (Andy)
what is this supposed to mean?ну и как это называется? (Damirules)
what is up with?по какой причине? (что-то происходит: "Anyone have any idea what is up with the fireworks downtown right now?!" "They're celebrating the Oilers victory in our own backyard. Bastards!" (Reddit) ART Vancouver)
what is up with?с какой стати? (что-то происходит: "Anyone have any idea what is up with the fireworks downtown right now?!" "They're celebrating the Oilers victory in our own backyard. Bastards!" (Reddit) ART Vancouver)
what is up with?в чём там дело? (что-то происходит: "Anyone have any idea what is up with the fireworks downtown right now?!" "They're celebrating the Oilers victory in our own backyard. Bastards!" (Reddit) ART Vancouver)
what is worseи что ещё хуже
what is wrong with him?у него всё в порядке с головой? (I cannot believe Mayor Williams is considering this!! What is wrong with him????? ART Vancouver)
what is wrong with it?а что такого? (ammeliette)
what is your hidden agenda?какие ваши истинные цели? (Damirules)
what is your nationality?кто вы по национальности? (источник – Russian For Dummies. Kaufman A., Gettys S., Wieda N. 2006)
what is your patronymic?как вас величать?
what is your patronymic?как вас по батюшке? (Anglophile)
what was your first hint thatкогда ты впервые заподозрил, что (Technical)
what's got into you?что на тебя нашло? (Abysslooker)
what's got into you?ты что творишь? (Abysslooker)
What's in the bamboo?Какие новости? (MichaelBurov)
what's it to you?тебе-то какое дело? (marimarina)
what's moreболее того
what's that got to do with anything?а это-то тут при чём вообще? (Technical)
what's that got to do with you?а тебе какое дело? (Рина Грант)
what's that got to do with you?какое тебе дело (Рина Грант)
what's that in aid of?это ещё зачем? (Anglophile)
what's that you're doing?чего это ты делаешь? (Technical)
what's the big deal about that?ну и что здесь такого особенного? (ART Vancouver)
what's the time?который час?
what's up with thatкакие проблемы (VLZ_58)
what's up with that?как это понимать? (Выражает недовольство, удивление какой-либо ситуацией.: He didn't tell me about this. What's up with that? • My car broke down twice this month. What's up with that? TranslationHelp)
what's up with that?что за дела? (Выражает недовольство, удивление какой-либо ситуацией.: He didn't tell me about this. What's up with that? • My car broke down twice this month. What's up with that? TranslationHelp)
what's up with that?и что это значит? (VLZ_58; Почему это так? (Man, you know, (if) you ask a lot of women to describe their ideal man (and) they'll describe another woman. What's up with that?) happyhope)
what's up with thatну и что (Выражение "what's up with that" употребляется дважды в фильме No Looking Back 1998 г., в котором одну из главных ролей исполнил Джон Бон Джови: 1. диалог между Чарли и Майклом: Charlie: ...and I happened to notice she didn't have a ring on her finger, man. Michael: What's up with that? It's because she doesn't have one. 2. диалог между Клодией и её знакомой Элис: Alice: So I heard that Charlie's been doing lunch over at the diner a lot these days. What's up with that? Claudia: -Nothing's up with that. Alice: Oh, really? People are talking. Claudia: Yeah? Well, you shouldn't listen to them. Надеюсь, оба контекста помогут happyhope перевести это выражение правильно. VLZ_58)
what's up with you?что с тобой стряслось? (The bear, evidently, fared better in the collision than Milner did. “Man, those bears are built like a truck,” he said. “I thought I was going to die.” The bear also wasn’t phased by the bystander trying to ward it off from the injured and upset Milner. “He was kind of looking at me, really curious, kind of like, ‘What’s up with you?’ he said. “Then the bear just started eating grass. He pretty much just carried on with his day.” nsnews.com ART Vancouver)
what's your damage?что с тобой не так? (стала расхожей после фильма "Heathers" (1988) xmoffx)
what's your damage?в чем твоя проблема? (стала расхожей после фильма "Heathers" (1988) xmoffx)
what's your faceкак там тебя (Когда человек не знает или не помнит имени собеседника, используется в неформальной обстановке. TranslationHelp)