Subject | English | Russian |
progr. | as announced, these operations will be the prime component of the type definition – describing its instances not by what they are but by what they have to offer | как уже говорилось, эти операции будут главными компонентами определения типа, с их помощью описывается, что могут предложить его экземпляры, а не то, чем они являются (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer) |
progr. | as announced, these operations will be the prime component of the type definition describing its instances not by what they are but by what they have to offer | как уже говорилось, эти операции будут главными компонентами определения типа, с их помощью описывается, что могут предложить его экземпляры, а не то, чем они являются (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer) |
gen. | at least that's what they say | по крайней мере, ты услышишь (Alex_Odeychuk) |
gen. | at least that's what they say it's been a while, you're in denial, and now it's too late | по крайней мере, ты услышишь, что её чувство было временно, ты отвергнут и уже слишком поздно (Alex_Odeychuk) |
gen. | but what are they? | но что они из себя представляют? |
gen. | call things for what they are | называть вещи своими именами (Your pretense may well be indulged in the cozy clubs in London, but where I'm from, we call things for what they are. 4uzhoj) |
gen. | can you hear what they are saying? | слышно ли вам, что они говорят? |
relig. | Father, forgive them, for they don't know what they are doing | Прости им, Отче, ибо они не ведают что творят (Val_Ships) |
relig. | Father, forgive them, for they don't know what they are doing | Прости им, Отче, ибо не ведают они что творят (Евангелие Val_Ships) |
proverb | forgive them, Father! They don't know what they are doing! | прости их, Господи, ибо не ведают, что творят! |
Makarov. | from what she said I thought the implication was that they were splitting up | исходя из её слов, я подумал, что подразумевается, что они расстались |
progr. | Here again we bump into the difference between how things look and what they are in reality | Здесь мы снова сталкиваемся с разницей между внешним видом и сутью вещей (ssn) |
Makarov. | his abilities are not what they were cracked up to be | на самом деле он совсем не такой способный, как про него говорили |
gen. | I don't know what they are thinking | не знаю о чём они думают (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | I don't understand what they are doing in my room | что они делают в моей комнате? |
gen. | I don't understand what they are doing in my room | что им нужно в моей комнате? |
gen. | I don't understand what they are doing in my room | не понимаю, каким образом они попали в мою комнату? |
lit. | If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth. | Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой) |
gen. | I'll tell you what kind of people they are | я тебе расскажу, каковы эти люди |
idiom. | is that what they're calling it now? | это так теперь называется? (Used to indicate that something the other person said is or could be a euphemism for something. Often said sarcastically to indicate that the original description is disingenuous, misleading, or deceptive.: "Apparently, the new album is meant to be an homage to the Beatles." B: "Is that what they're calling it now, an 'homage'? Because to me it's just a no-talent hack ripping off a bunch of the Beatles' most famous songs." thefreedictionary.com 'More) |
idiom. | is that what they're calling it now? | это так теперь называют? ('More) |
idiom. | is that what they're calling it now? | это так сейчас называют? ('More) |
idiom. | is that what they're calling it now? | это так сейчас называется? (Used to indicate that something the other person said is or could be a euphemism for something. Often said sarcastically to indicate that the original description is disingenuous, misleading, or deceptive.: "Apparently, the new album is meant to be an homage to the Beatles." B: "Is that what they're calling it now, an 'homage'? Because to me it's just a no-talent hack ripping off a bunch of the Beatles' most famous songs." 'More) |
idiom. | is that what they're calling it these days? | это так теперь называется? (Used to indicate that something the other person said is or could be a euphemism for something. Often said sarcastically to indicate that the original description is disingenuous, misleading, or deceptive.: "Where did Paula and Jason go?" B: "They said they were going back to Jason's apartment to study." A: "Oh, is that what they're calling it these days? In my day we called it 'hooking up'!" thefreedictionary.com 'More) |
idiom. | is that what they're calling it these days? | это так сейчас называется? (Used to indicate that something the other person said is or could be a euphemism for something. Often said sarcastically to indicate that the original description is disingenuous, misleading, or deceptive.: "Where did Paula and Jason go?" B: "They said they were going back to Jason's apartment to study." A: "Oh, is that what they're calling it these days? In my day we called it 'hooking up'!" thefreedictionary.com 'More) |
gen. | pay people what they are worth | платить людям столько, сколько они стоят |
Makarov. | people matter because of what they are, not what they have | людей ценят за то, какие они, а не за то, чем они обладают |
gen. | people matter because of what they are, not what they have | людей ценят за то, какие они есть, а не за то, чем они обладают |
gen. | people should be held responsible for what they do, not for the ideas that they hold | арестовывать следует за совершённые правонарушения, а не за взгляды, которых они придерживаются (bigmaxus) |
gen. | see something for what it is / what they are | распознать (I believe that should the Gren Party leader choose to make this politically opportunistic move, it will not pay off for her. Canadians see these kinds of manoeuvres for what they are and vote accordingly. ART Vancouver) |
gen. | see someone for what they are | видеть, что кто-либо представляет собой на самом деле (4uzhoj) |
econ. | sell at prices between 20 and 30% below what they should have been | продавать по цене на 20-30% ниже, чем та, которой она должна была быть (snowleopard) |
gen. | send those things back, they are not what I ordered | верните эти вещи, я заказывал не то |
progr. | the difference between how things look and what they are in reality | разница между внешним видом и сутью вещей (ssn) |
TV | the owls are not what they seem | Совы – не то, чем они кажутся (Известная реплика из американского телесериала Твин Пикс) |
gen. | they are eptest at getting what they want | они лучше всех умеют добиваться своего |
quot.aph. | they know exactly what they are doing | они точно знают, что делают (англ. цитата взята из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk) |
proverb | things are not always what they seem | внешность обманчива |
gen. | things are not always what they seem | вещи не всегда такие, какими кажутся |
gen. | things are not always what they seem | внешность обманчива |
gen. | things are seldom what they seem | ряса не делает монахом |
gen. | things are seldom what they seem | одежда - ещё не человек |
gen. | things are seldom what they seem | не всё то золото, что блестит |
gen. | things are seldom what they seem | не всяк тот вор, на кого собака лает |
gen. | things are seldom what they seem | не каждый, кто в рясе, - монах |
gen. | things are seldom what they seem | не суди по внешности |
gen. | things are seldom what they seem | не все, кто ходит с ножом, - повара |
gen. | things are seldom what they seem | внешность обманчива |
inf. | what a bunch of weaklings they are nowadays! | ну и гнилой народ теперь пошёл! |
gen. | what are they? | кем они работают? |
gen. | what are they? | чем они занимаются? |
gen. | what are they? | кем кто-л., вы, они, он, она работаете? |
gen. | what are they? | чем кто-л., вы, они, он, она занимаетесь? |
gen. | what are they after? | что им нужно? |
gen. | what are they doing? | что они делают? |
gen. | what are they show at the theatre? | что идёт в театре? |
gen. | what are they showing at the theatre? | что идёт в театре? |
gen. | what are they so proud of? | чем они так гордятся? |
gen. | what are they supposed to be doing? | что это они там делают?, чем это они занимаются? |
gen. | what are they to such as we? | кто они такие по сравнению с нами? (Tion) |
gen. | what the better are they for that? | и что они от этого выиграли? |
gen. | what they are called | как они называются (You know those white and purple flowers across from our building? I don't know what they are called but I'd like to plant some on the patio. You okay with that? ART Vancouver) |
gen. | with the prices being what they are | при таких ценах (Our apartment, which was originally around listed at $2500 a month was being listed as $1800. The apartment is fully furnished, has utilities included, and Internet as well. With Vancouver rental prices being what they are, how could we say no. (Reddit) ART Vancouver) |
Makarov. | you are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printed | вы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаны |