Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
German
Polish
Russian
Ukrainian
Terms
containing
what's the trouble
|
all forms
|
in specified order only
Subject
English
Russian
lit.
He had just one hope. 'When in due course Charon ferries me across the Styx and everyone is telling everyone else what a rotten writer I was, I hope at least one voice will be heard piping up, 'But he did take trouble'.'
У него была только одна надежда. "Когда придёт время и Харон повезёт меня в своей лодке через Стикс, а все вокруг станут судачить о том, каким я был никудышным писателем,— может, хоть один голосок воскликнет: но он всё-таки старался!"
(Times, 1981)
gen.
what is the trouble
?
в чем дело?
inf.
what's the trouble
?
что стряслось-то?
(
MichaelBurov
)
jarg.
what's the trouble
?
на чего вы жалуетесь?
(
MichaelBurov
)
jarg.
what's the trouble
?
чего стряслось?
(
MichaelBurov
)
cliche.
what's the trouble
?
в чём дело?
(букв.: что вас беспокоит)
Makarov.
what's the trouble
?
что у вас болит?
Makarov.
what's the trouble
?
на что вы жалуетесь?
gen.
what's the trouble
?
что у вас болит?, на что вы жалуетесь?
jarg.
what's the trouble
?
чего стряслось-то?
(
MichaelBurov
)
jarg.
what's the trouble
?
чего вас беспокоит?
(
MichaelBurov
)
jarg.
what's the trouble
?
чего у вас болит?
(
MichaelBurov
)
inf.
what's the trouble
?
что стряслось?
(
MichaelBurov
)
med.
what's the trouble
?
что Вас беспокоит?
(
Andrey Truhachev
)
gen.
what's the trouble
?
в чем дело?
Get short URL