DictionaryForumContacts

   English
Terms containing what's on | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.capabilities that do or do not need attention, based on what is important to businessвозможности, заслуживающие или не заслуживающие внимания, в зависимости от того, насколько они важны для бизнеса (ssn)
rudehe doesn't know shit about what's going onон ни фига не представляет, что здесь творится (Andrey Truhachev)
rudehe doesn't know shit about what's going onон ни хрена не знает о том, что здесь происходит (творится Andrey Truhachev)
gen.he doesn't know what's going on right under his very noseон не замечает, что у него под носом творится
gen.he gets a distorted picture of what's going onу него извращённая картина того, что происходит
Makarov.he said: "Kaye, what's on the front of the postcard?"он сказал: "Что изображено на открытке, Кей?"
gen.he said, "Kaye, what's on the front of the postcard?"он сказал: "что изображено на открытке, Кей?"
Makarov.her total obliviousness to what's going on around herеё полное безразличие к тому, что происходит вокруг
slangI seem to be out of the picture. What's going on here?я уже отстал от жизни. Что здесь творится? (Taras)
Makarov.it's been hard to get a steady fix on what's going onбыло трудно точно определить, что же происходит
gen.it's been hard to get a steady fix on what's going onбыло трудно точно определить, что же происходит
Makarov.it's difficult to fix my mind on what I'm doingмне довольно трудно сосредоточиться на деле, которым я сейчас занимаюсь
rhetor.it's not hard to see what's going onне трудно понять, что происходит (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
proverbit's only child's play to what is on the wayэто ещё только цветочки, а ягодки будут впереди
proverbit's only child's play to what is on the wayэто ещё цветочки, а ягодки впереди
inf.it's only child's play to what's on the wayто ли ещё будет (VLZ_58)
Makarov.just then the meaning of what had been said burst on him, and he knew that he had been rightи тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав
rhetor.know what's going on in the broader universeзнать, что происходит за пределами своего тесного мирка (financial-engineer)
Makarov.knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone elseспециалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие
dipl.let's just recap briefly on what we said beforeдавайте ещё раз остановимся на о основных моментах нашей дискуссии (bigmaxus)
gen.nobody can tell what goes on in another person's mindчужая душа – потёмки
int.rel.put down on paper what has been the gentleman's agreementписьменно зафиксировать договорённость, бывшую ранее предметом джентльменского соглашения (CNN Alex_Odeychuk)
rhetor.share where we are on that journey and what lies aheadсориентировать, где мы находимся и что нам предстоит сделать (Alex_Odeychuk)
austral., slangshe jerries to what's going on with himона чётко понимает, что с ним происходит
PRspread the word on what's happeningраспространять информацию о развитии событий (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.that's what you get when you take on a job like thisРабота такая! (4uzhoj)
Makarov.the noise of the traffic and flies annoyed me so much that I couldn't concentrate on what I was doingуличный шум и мухи так мне докучали, что я не мог сконцентрироваться на том, что я делал
lit.The thing is — what to do next', she said. 'It seems to me we've got three angles of attack'. 'Go on, Sherlock.'"Вопрос в том, как быть дальше,- сказала она. Мне кажется, можно подойти к делу с трёх сторон".— "Продолжайте, Шерлок". (A. Christie)
gen.this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on?этот журнал рассказывает нам о событиях текущей недели
gen.this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on?есть ли там какие-нибудь сообщения о свадьбе?
gen.this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on?в этом журнале сообщается о событиях в городе на этой неделе, там есть что-нибудь о свадьбе?
busin.transparency about what is going onясность того, что происходит
progr.understand what's going on in the codeпонять, что делает код (букв.: понять, что происходит в коде Alex_Odeychuk)
Makarov.what is the perfect job for Yuppies? A six-figure salary where anything that goes wrong can be blamed on a superior or subordinateкакая работа самая лучшая для яппи? Та, на которой платят шестизначную зарплату, а все неудачи можно свалить на начальника или на подчинённого
slangwhat the fuck's going on?что за лютая дичь тут происходит? (Johnny Bravo)
Gruzovik, inf.what the hell's going on?что за дьявольщина!
gen.what the hell's going on?что за дьявольщина!
gen.what's eating on her?что её гложет? (Taras)
gen.what's going on?что происходит? (What's going on here? – Что здесь происходит? dodo18)
inf.what's going on?как дела? (Hey John, what's going on, buddy? 4uzhoj)
gen.what’s going on?что такое?
inf.what's going on?в чём дело? (Alex_Odeychuk)
gen.what’s going onчто к чему
gen.what's going onчто же это (square_25)
gen.what's going on here?что тут происходит?
inf.what's going on here?что здесь деется?
gen.what's going on here?что здесь происходит?
quot.aph.what's going on, what are you playing at?в чём же дело, что ты не имела? (Alex_Odeychuk)
gen.what's he wittering on about?о чём он всё болтает?
cinemawhat's on?что там идёт? (Hat shot)
jarg.what's on?чего сегодня идёт? (кино MichaelBurov)
jarg.what's on?чего там идёт? (кино MichaelBurov)
gen.what's onафиша (section of theatre website TFPearce)
gen.what's on at this cinemaчто идёт в этом кинотеатре?
gen.what's on the agenda of today's meeting?какие вопросы стоят в порядке сегодняшнего собрания?
inf.what's on the tube tonight?что сегодня идёт по телеку? (Andrey Truhachev)
inf.what's on the tube tonight?что сегодня показывают по телеку? (Andrey Truhachev)
inf.what's on the tube tonight?что сегодня по телеку? (Andrey Truhachev)
gen.what's on today?что сегодня идёт в театре, кино?
gen.what's on your agenda?какие планы? (Рина Грант)
gen.what's on your agenda for today?какие планы на сегодня? (Рина Грант)
gen.what's on your agenda for tonight?какие планы на вечер? (Рина Грант)
inf.what's on your mind?о чём ты хочешь поговорить? (What's on your mind tonight, Jim? Is something bothering you?)
inf.what's on your mindчто тебя беспокоит? (may I talk with you for a minute? Sure, what's on your mind? Julie C.)
gen.what's on your mind?о чём вы думаете?
jarg.what's on your mind?чего тебя беспокоит? (MichaelBurov)
jarg.what's on your mind?чего такое? (MichaelBurov)
inf.what's on your mindчто такое? о чем мысли твои? (Julie C.)
gen.what's on your programme today?что в вашей программе сегодня? Какие у вас планы?
gen.what's she on about this time?о чём она говорит на этот раз?
inf.what's that thing you have on the table?что это за штука у вас на столе?
inf.what's the deal on that...?в чём там дело с этим ... ? (What's the deal on the new dog licence by-law? ART Vancouver)
gen.what's the gen on this?что по этому поводу известно?
gen.what's the score on finding a cancer cure?каковы перспективы открытия способа излечения рака?
inf.what's the skinny on the tower clock?что там показывают часы на башне? (VLZ_58)
inf.what's your opinion on...?что вы думаете о ... ? (alexghost)
inf.what's your opinion on...?каково ваше мнение о ... ? (alexghost)
inf.what's your spin on that?что ты об этом думаешь? (anyname1)
gen.what's your take onкак по-вашему (anyname1)
gen.what's your take on that?что вы думаете об этом? (Taras)
gen.what's your take on that?что вы думаете по этому поводу? (Taras)
gen.what's your take on that?какое твоё мнение на этот счёт? (английская идиома mavin)
inf.what's your take on the situation?как вы оцениваете эту ситуацию?
bank.when two wolves and a sheep vote on what's for dinnerовцы верят что они волки (о демократии в центальных банках akimboesenko)
bank.when two wolves and a sheep vote on what's for dinnerпопулизм (о демократии в центальных банках akimboesenko)
gen.you evidently don't understand what's going on hereвы, по-видимому, не понимаете, что тут происходит