English | Russian |
as if it were child’s play | играючи |
as if nothing were wrong | как ни в чём не бывало |
bombs were falling close to one another to the ship | бомбы падали впритирку к кораблю |
bullets were whistling over his head | над его головой свистели пули |
children were parked in schoolyard | детей оставили в школьном дворе |
someone's eyes were sparkling merrily | в глазах играли веселые искорки (Technical) |
he was left out when brains were passed out | его природа Бог, судьба разумом обидела |
he wishes he were dead | он жизни не рад |
I wish I were sort of downbeat like he is: no trouble, no stress. | я хотел бы быть таким же лёгким человеком, как он: ни проблем, ни стрессов. (Heavenlypraline6) |
if I were in your case | на вашем месте я бы |
in case you were wondering | если что (SirReal) |
the books were lying around on the floor for a whole week | книги валялись на полу целую неделю |
the children were making an awful din so I told them to pack it up | Дети подняли адский шум, поэтому я сказал им, чтобы они прекратили |
the children were romping until evening | дети довозились до вечера |
the kidnappers were sure that he would come through | похитители знали, что он заплатит за возвращение ребёнка |
the right people were paid | тем, кому надо, дали на лапу (Alex_Odeychuk) |
the right people were paid | нужные люди получили на лапу (Alex_Odeychuk) |
the tickets were going like hot cakes | билеты раскупались нарасхват |
there were a lot of people at the party | на вечеринке была куча народу |
there were sparks of mischief glinting in someone's eyes | в глазах посверкивали озорные искорки (Technical) |
we were bucked by the news | новость ободрила нас |
we were frightened out of our wits | нам небо с овчинку показалось |
we were frightened out of our wits | нам небо в овчинку показалось |
when the announcement came we were completely knocked over | когда пришло извещение, мы были совершенно потрясены |
when you were just a twinkle in your father's eye | когда тебя ещё в "проекте" не было (denghu) |
wish you were dead | что б ты сдох (Voledemar) |
you were saying | так на чём мы остановились? (SirReal) |
you'll regret the day you were born | мало не покажется (VLZ_58) |